Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [50/59] 72803
![Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [50/59] 72803](/views2/1078244/page50/bg32.png)
45
2. Příprava a používání přístroje
Před prvním použitím přístroje ho doporučujeme vyčistit podle instrukcí v tomto návodě.
Podívejte se prosím do rozkládací části návodu s obrázkem správného používání
přístroje, který se nachází na začátku návodu k obsluze. Přístroj nepoužívejte, pokud si
myslíte, že je poškozený anebo si všimnete něčeho neobvyklého.
1. Sestavte přístroj tak, jak je znázorněné na obrázku. Ujistěte se , že jsou všechny
části úplné.
2. Naplňte nádobku na léčivo inhalačním roztokem podle instrukcí Vašeho lékaře.
Ujistěte se, že nepřekračuje maximální hladinu.
3. Připojte rozprašovač k přístroji pomocí vzduchové hadičky a následně zapojte
přístroj do zdroje elektrické energie (230V~ / 50Hz).
4. Teď přístroj zapněte (I) a vložte do úst náustek anebo nasaďte masku. Ujistěte se,
že mlha je viditelná a vychází z náustku/ masky.
Pokud je to možné, použijte náustek, protože dopravuje léčivo lépe do plic. Možná
spíše upřednostníte masku. S přístrojem jsou dodávané masky dvou velikostí, aby
vyhovovala různým velikostem tváře. Maska by měla úplně zakrýt oblast úst a nosu.
Vezměte náustek mezi zuby, obklopte ho rty a pomalu vdechujte a vydechujte přes
ústa anebo umístěte masku na nos a ústa a pomalu vdechujte a vydechujte přes
ústa.
5. V průběhu terapie vdechujte a vydechujte pokojně. Seďte v uvolněné poloze s
vzpřímenou vrchní částí těla. Pokud se necítíte dobře, inhalaci zastavte.
6. Po ukončení inhalační doby doporučené Vaším lékařem přístroj vypněte (0) a vypojte
ze zdroje. Odpojte hadičku a vyčistěte rozprašovač podle instrukcí uvedených v
sekci o čistění v tomto návodě k obsluze.
7. Vyprázdněte zbytek léčiva z rozprašovače a vyčistěte přístroj podle instrukcí v tomto
návodě.
3. Čistění
1.
Odpojte rozprašovač od hadičky. Otočením oddělte nádobku na léčivo od rozprašo-
vače. Opláchněte rozprašovač, nádobku na léčivo a vkládací trysku. Nádobku na léčivo
naplňte čistou vodou a s vloženou tryskou ji pootočením spojte k rozprašovači. Připojte
hadičku a přístroj opět na několik sekund spusťte, aby se vypláchly všechny zbytky
léčiva zachycené v tryskách inhalátoru.
2.
Inhalátor rozložte.
Содержание
- En read the instructions carefully before using this device fr veuillez lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit es lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo de vor verwendung bedienungsanleitung genau studieren 1
- Ru перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство pl przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi hu az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót cz před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod sk pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 1
- Microlife neb 50 2
- Baffle 4
- Medicine cup 4
- Nebuliser kit correct assembly 4
- Short instruction 4
- Small compressor nebuliser instruction manual 5
- Nebulisateur portable à compression mode d emploi 12
- Nebulizador compacto para inhalación manual de instrucciones 18
- Kompaktes inhalationsgerät bedienungsanleitung 24
- Гарантия 35
- На данный аппарат установлен гарантийный срок 2 года со дня его приобретения гарантия распространяется только на сам аппарат но не на его комплектующие такие как распылитель маски насадка воздушный шланг и фильтр гарантия аннулируется при неправильном использовании аппарата либо при попытке ремонта третьими сторонами гарантийные обязательства имеют силу только в случае представления счета либо гарантийного талона заполненного дилером 35
- Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли 35
- Нельзя использовать ингалятор при искусственной вентиляции легких 35
- Следите чтобы дети не пользовались аппаратом без присмотра некоторые его части настолько малы что их можно проглотить 35
- Технические характеристики 35
- Эти данные являются ориентировочными и могут изменяться в зависимости от формы лекарственного препарата и его вязкости 35
- 0 3 ml min 41
- 1 9 µm mmad 41
- 10 40 c 41
- 1560 g 41
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 41
- 230 v 50 hz 41
- 25 70 c 41
- 48 µm mmd 41
- 58 dba 41
- 9 l min 41
- 9 nacl 41
- En60601 1 en60601 1 2 emc 41
- Malvern 41
- Salbutamol 41
- 1 9 µm mmad 0 9 47
- 10 40 c 47
- 1560 g 47
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 47
- 230 v 50 hz 47
- 25 70 c 47
- 48 µm mmd salbutamo 47
- 58 dba 47
- En60601 1 en60601 1 2 emc 47
- 1 9 µm mmad s 0 9 53
- 10 40 c 53
- 1560 g 53
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 53
- 230 v 50 hz 53
- 25 70 c 53
- 58 dba 53
- En60601 1 en60601 1 2 emc 53
- Príprava a používanie prístroja 56
- 1 9 µm mmad s 0 9 59
- 10 40 c 59
- 1560 g 59
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 59
- 230 v 50 hz 59
- 25 70 c 59
- 58 dba 59
- En60601 1 en60601 1 2 emc 59
Похожие устройства
- Sinbo SBS 4418 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS562T Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 10 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4425 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2022K Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 100 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SAH 6101 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 600 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения