Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/59] 72803
![Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [57/59] 72803](/views2/1078244/page57/bg39.png)
52
4.
Všetky časti (s výnimkou hadičky) umyte v teplej mydlovej vode.
5.
Všetky časti opláchnite v čistej vode. Vytraste všetku nadbytočnú vodu a nechajte
uschnúť na vzduchu. Neutierajte / nevysúšajte utierkou.
6.
Rozprašovač znova zložte a pripojte ho ku kompresorovému prístroju.
7.
Prístroj zapnite a nechajte ho pracovať 5-10 minút, aby sa komponenty vysušili. To
má odstrániť všetky zvyšky po čistení, ktoré by mohli brániť toku vzduchu a liečiva.
Jedenkrát za týždeň:
1.
Rozložte inhalátor.
2.
Prevarte rozprašovač a náustok vo vode s 2-3 kvapkami saponátu na umývanie riadu
po dobu 10 minút.
3.
Všetky časti oplachujte aspoň 2 minúty v čistej vode.
4.
Vytraste prebytočnú vodu a nechajte uschnúť na vzduchu.
5.
Inhalátor znova poskladajte a ak ho nepoužívate, uskladnite ho na čistom mieste.
•
Masky na tvár a vzduchovú hadičku nikdy neponárajte do teplej vody!
• Prístroj nesmie prísť do kontaktu s vodou alebo vysokou teplotou
!
Maska na tvár by mala byť po použití vypláchnutá vodou. Prístroj a vzduchová hadička
by mali byť raz za deň vytreté čistou a navlhčenou handričkou – prístroj nesmie byť
počas tohto procesu zapojený do elektrickej siete!
Pre bezpečné a účinné fungovanie prístroja je veľmi dôležité dôsledne dodržiavať
inštrukcie týkajúce sa čistenia a dezinfekcie.
Varovanie
!
Upchaté trysky alebo nesprávne zloženie prístroja môže zabrániť
riadnemu doručovaniu liečiva.
Pozor
:
aby ste znížili riziko infekcie, medzi jednotlivými terapiami inhalátor čistite
a dezinfikujte.
Nikdy nepoužívajte čistiacu kefu, neumiestňujte do otvorov trysky alebo tlmiča ostré
predmety, pretože by to inhalátor poškodilo.
4.
Údržba, starostlivosť a servis
Všetky potrebné náhradné diely si môžete zaobstarať od Vášho predajcu alebo lekárnika,
alebo kontaktujte priamo Microlife, aby Vám poskytol informácie o Vašom miestnom
dodávateľovi Microlife.
Používajte výhradne originálne náhradné diely, dodávané výrobcom.
Bližšie užívateľské informácie o našich produktoch a službách nájdete na www.microlife.com.
Содержание
- En read the instructions carefully before using this device fr veuillez lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit es lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo de vor verwendung bedienungsanleitung genau studieren 1
- Ru перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство pl przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi hu az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót cz před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod sk pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 1
- Microlife neb 50 2
- Baffle 4
- Medicine cup 4
- Nebuliser kit correct assembly 4
- Short instruction 4
- Small compressor nebuliser instruction manual 5
- Nebulisateur portable à compression mode d emploi 12
- Nebulizador compacto para inhalación manual de instrucciones 18
- Kompaktes inhalationsgerät bedienungsanleitung 24
- Гарантия 35
- На данный аппарат установлен гарантийный срок 2 года со дня его приобретения гарантия распространяется только на сам аппарат но не на его комплектующие такие как распылитель маски насадка воздушный шланг и фильтр гарантия аннулируется при неправильном использовании аппарата либо при попытке ремонта третьими сторонами гарантийные обязательства имеют силу только в случае представления счета либо гарантийного талона заполненного дилером 35
- Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли 35
- Нельзя использовать ингалятор при искусственной вентиляции легких 35
- Следите чтобы дети не пользовались аппаратом без присмотра некоторые его части настолько малы что их можно проглотить 35
- Технические характеристики 35
- Эти данные являются ориентировочными и могут изменяться в зависимости от формы лекарственного препарата и его вязкости 35
- 0 3 ml min 41
- 1 9 µm mmad 41
- 10 40 c 41
- 1560 g 41
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 41
- 230 v 50 hz 41
- 25 70 c 41
- 48 µm mmd 41
- 58 dba 41
- 9 l min 41
- 9 nacl 41
- En60601 1 en60601 1 2 emc 41
- Malvern 41
- Salbutamol 41
- 1 9 µm mmad 0 9 47
- 10 40 c 47
- 1560 g 47
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 47
- 230 v 50 hz 47
- 25 70 c 47
- 48 µm mmd salbutamo 47
- 58 dba 47
- En60601 1 en60601 1 2 emc 47
- 1 9 µm mmad s 0 9 53
- 10 40 c 53
- 1560 g 53
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 53
- 230 v 50 hz 53
- 25 70 c 53
- 58 dba 53
- En60601 1 en60601 1 2 emc 53
- Príprava a používanie prístroja 56
- 1 9 µm mmad s 0 9 59
- 10 40 c 59
- 1560 g 59
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 59
- 230 v 50 hz 59
- 25 70 c 59
- 58 dba 59
- En60601 1 en60601 1 2 emc 59
Похожие устройства
- Sinbo SBS 4418 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS562T Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 10 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4425 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2022K Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 100 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SAH 6101 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 600 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения