Daikin RMXS160E7V3B [12/30] Трубопровод хладагента
![Daikin RMXS112E7V3B [12/30] Трубопровод хладагента](/views2/1785827/page12/bgc.png)
Инструкция по монтажу
8
RMXS112~160E7V3B
Система Super Multi Plus кондиционирования воздуха
4PW29035-1A
■ Моменты затяжки смотрите в таблице ниже.
(Приложение чрезмерного усилия может привести
к поломке раструбов.)
■ По окончании соединения всех труб произведите проверку
на утечку с помощью азота.
9. Трубопровод хладагента
■ Трубопровод хладагента можно смонтировать в четырех
направлениях.
Рисунок - Трубопровод в четырех направлениях (Смотрите
рисунок 5)
При подсоединении трубопроводов в боковом направлении
(сзади) снимите крышку трубопровода (заднюю) в соответствии
с рисунком 7.
■ Чтобы подключить к блоку соединительный патрубок по
направлению вниз, необходимо открыть выбивное
отверстие, просверлив его в центре сверлом Ø6 мм.
(Смотрите рисунок 5).
■ Наличие двух прорезей позволяет выполнить монтаж как
показано на рисунке 5.
(для выпиливания прорезей воспользуйтесь ножовкой по
металлу).
■ Во избежание ржавления после открытия выбивного
отверстия рекомендуется покрыть его края и прилежащие
к ним поверхности защитной краской.
Размер запорного вентиля в трубопроводе газообразного хлад-
агента — Ø15,9, межблочных трубопроводов — Ø19,1. Для этого
соединения используйте трубы, входящие в стандартный
комплект поставки. См. рисунок 15.
9.1. Не допускайте проникновения посторонних
предметов
Загерметизируйте все отверстия, через которые проходят
трубы, шпатлевкой или изоляционным материалом
(приобретается на внутреннем рынке) как показано на рисунке.
Проникнувшие в наружный блок насекомые и мелкие животные
могут вызвать короткое замыкание в электрическом щитке.
9.2. Рекомендации по использованию запорного
вентиля
■ Перед отправкой с завода запорные клапаны для трубо-
проводов, соединяющих блок-обеспечитель разветвления
с наружным блоком, закрываются.
На этом рисунке показаны части запорного вентиля и
перечислены их названия.
Размер трубы
Момент
затяжки (Н•м)
A (мм)
Форма
развальцовки
Ø9,5 32,7~39,9 12,8~13,2
Ø15,9 61,8~75,4 19,3~19,7
Ø19,1 97,2~118,6 12,3~23,7
ПРИМЕЧАНИЕ
Использование динамометрического ключа
обязательно, однако если по какой-либо
объективной причине использовать его Вы не
можете, воспользуйтесь описанным ниже методом.
По окончании работы не забудьте провести
проверку на утечку.
В процессе затяжки накидной гайки с помощью
гаечного ключа наступает момент, когда момент
затяжки внезапно увеличивается. Из этого
положения затяните накидную гайку далее,
повернув ее в пределах показанного ниже угла:
A Вперед
B Назад
C В сторону
D Вниз
1 Сверло
2 Центральная зона выбивного отверстия
3 Выбивное отверстие
4 Прорезь
5 Соединительный патрубок линии жидкого хладагента
(приобретается на внутреннем рынке)
6 Основание корпуса
7 Передняя панель
8 Панель выхода труб
9 Винт передней панели
10 Винт панели выхода труб
11 Трубопровод газообразного хладагента + прилагаемая
к блоку медная прокладка (1) (обязательно используйте
медную прокладку).
1 Соединение труб
2 Гаечный ключ
3 Накидная гайка
4 Динамометрический ключ
12 3 4
R=0.4~0.8
45
±2
90
±2
A
Размер трубы
Угол дальнейшей
затяжки
Рекомендуемая
длина рычага
инструмента
Ø9,5 (3/8") 60~90° ±200 mm
Ø15,9 (5/8") 30~60° ±300 mm
Ø19,1 (5/8") 20~35° ±450 mm
1 Крышка трубопровода (задняя)
A Подсоединение спереди
B Подсоединение сзади
C Подсоединение сбоку
D Подсоединение снизу
1 Трубопровод газообразного хладагента + прилагаемая
к блоку медная прокладка (обязательно используйте медную
прокладку).
2 Трубопровод газообразного хладагента, поставляемый
с блоком
3 Трубопровод газообразного хладагента (приобретается
на внутреннем рынке)
4 Обрезать на соответствующую длину.
5 Трубопровод газообразного хладагента, поставляемый
с блоком
Не забудьте открыть вентиль при запуске системы.
1
1 Шпатлевка или
изоляционный материал
(приобретается на
внутреннем рынке)
3
4
1
2
1 Сервисный порт
2 Запорный вентиль
3 Соединение с
трубопроводом
4 Крышка вентиля
Содержание
- Super multi plus 1
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования воздуха 1
- 2 1 7 8 2
- B1 b1 b1 2
- B2 b2 b2 2
- D1 d1 d1 2
- D2 d2 d2 d2 d2 2
- L1 l1 l1 2
- L2 l2 l2 2
- 1 2 3 9 4
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 74736 krq emc97 4957 4
- Certificado 4
- Certificado 74736 krq emc97 4957 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 15 4
- De acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Krq emc97 4957 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Pw21421 2c 4
- Remarque 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikasına 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 74736 krq emc97 4957 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 4
- Teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În conformitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно согласно 4
- Съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Оглавление 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Введение 6
- Предосторожение 6
- Схема системы 6
- Дополнительное оборудование 7
- Комбинации 7
- Меры предосторожности при использовании хладагента r410a 7
- Монтаж 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Стандартная комплектация 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Погрузочно разгрузочные операции 8
- Метод монтажа блока предотвращающий его падение 9
- Метод установки дренажных труб 9
- Предварительные операции перед монтажом 9
- Снятие транспортировочной распорки 9
- Размеры труб и допустимая длина трубопроводов 10
- Свободное пространство необходимое для обслуживания и монтажа 10
- Выбор материала трубопровода 11
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 11
- Рекомендации по пайке 11
- Рекомендации по работе с соединениями с накидными гайками 11
- В процессе затяжки накидной гайки с помощью гаечного ключа наступает момент когда момент затяжки внезапно увеличивается из этого положения затяните накидную гайку далее повернув ее в пределах показанного ниже угла 12
- Во избежание ржавления после открытия выбивного отверстия рекомендуется покрыть его края и прилежащие к ним поверхности защитной краской 12
- Загерметизируйте все отверстия через которые проходят трубы шпатлевкой или изоляционным материалом приобретается на внутреннем рынке как показано на рисунке 12
- Использование динамометрического ключа обязательно однако если по какой либо объективной причине использовать его вы не можете воспользуйтесь описанным ниже методом 12
- Моменты затяжки смотрите в таблице ниже приложение чрезмерного усилия может привести к поломке раструбов 12
- На этом рисунке показаны части запорного вентиля и перечислены их названия 12
- Наличие двух прорезей позволяет выполнить монтаж как показано на рисунке 5 для выпиливания прорезей воспользуйтесь ножовкой по металлу 12
- Не допускайте проникновения посторонних предметов 12
- Не забудьте открыть вентиль при запуске системы 12
- Перед отправкой с завода запорные клапаны для трубо проводов соединяющих блок обеспечитель разветвления с наружным блоком закрываются 12
- По окончании работы не забудьте провести проверку на утечку 12
- По окончании соединения всех труб произведите проверку на утечку с помощью азота 12
- При подсоединении трубопроводов в боковом направлении сзади снимите крышку трубопровода заднюю в соответствии с рисунком 7 12
- Проникнувшие в наружный блок насекомые и мелкие животные могут вызвать короткое замыкание в электрическом щитке 12
- Размер запорного вентиля в трубопроводе газообразного хлад агента ø 15 9 межблочных трубопроводов ø 19 1 для этого соединения используйте трубы входящие в стандартный комплект поставки см рисунок 15 12
- Рекомендации по использованию запорного вентиля 12
- Рисунок трубопровод в четырех направлениях смотрите рисунок 5 12
- Трубопровод хладагента 12
- Трубопровод хладагента можно смонтировать в четырех направлениях 12
- Чтобы подключить к блоку соединительный патрубок по направлению вниз необходимо открыть выбивное отверстие просверлив его в центре сверлом ø 6 мм смотрите рисунок 5 12
- Как использовать запорный вентиль 13
- Рекомендации по использованию крышки вентиля 13
- Рекомендации по использованию сервисного порта 13
- Рекомендации по соединению трубопроводов и по поводу изоляции 13
- Пример соединения 14
- Проверка на утечку и вакуумирование 15
- 3 процедуры добавления хладагента 16
- Дополнительная заправка хладагента 16
- Процедура 1 добавление хладагента с помощью функции автоматический заправки хладагента рекомендуется 16
- C c c w w w w 17
- C c c x w x w 17
- W c c c c x w 17
- W c c c w x x 17
- W c c c x w x 17
- W c c x x w x 17
- W w w w w w w 17
- X c x x x 17
- X x w x x x x 17
- W c c w w w w 18
- W c c x w w w 18
- W c c x x x w 18
- X w w x x x x 18
- Процедура 2 заправка при остановленном наружном агрегате 18
- Процедура 3 заправка при работающем наружном агрегате 18
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 19
- Монтаж электропроводки 19
- Подключение провода силового электропитания и проводов управления 20
- Пример подключения проводки системы 20
- Рекомендации по монтажу электропроводки 20
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 21
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 21
- Меры предосторожности при техобслуживании 22
- Перед началом работы 22
- Установка режима охлаждение нагрев 22
- Настройка на месте 23
- Обращение с выключателями 23
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 23
- Состояние светодиода 23
- Установка кнопочного переключателя bs1 5 23
- Установка режима 23
- Что нужно проверить перед первым запуском 23
- X w x x x x x 25
- X x w x x x x 25
- Выполнение пробного запуска 25
- Пробный запуск 25
- Введение 26
- Максимально допустимый уровень концентрации 26
- Подтверждение заданной температуры 26
- Предосторожности при утечке холодильного агента 26
- Работа в режиме технического обслуживания 26
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 27
- Утилизация отходов 27
- Pw29035 1a 30
Похожие устройства
- Daikin RMXS160E7V3B Сервис мануал
- Daikin RMXS160EV1A Технические данные
- Daikin RMXS112EV1A Технические данные
- Daikin RMXS140EV1A Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Технические данные
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ71DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ71DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ100DV3B Технические данные
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ100DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ100DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ125DV3B Технические данные
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ125DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ125DV3B Сервис мануал
- Daikin FCQ140DV3B Технические данные
- Daikin FCQ140DV3B Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQ140DV3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ140DV3B Сервис мануал