Ploom S — правила безопасного использования и зарядки устройств для нагрева табака [38/38]
Превью страниц
Страница 38 /
38
![Ploom S [38/38] Page 30 page 31](/views2/1786951/page38/bg26.png)
TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
Translation:
• RECENTLY USED TOBACCO STICKS
MAY BE HOT – PUT THEM FIRST IN AN
ASHTRAY UNTIL THEY COOL DOWN.
THEN DISPOSE OF THEM
APPROPRIATELY, IN LINE WITH LOCAL
REGULATIONS.
• DO NOT COVER DURING USE OR
CHARGING. IT COULD CAUSE
OVERHEATING.
• DO NOT TOUCH THE OVEN OPENING
IMMEDIATELY AFTER USE – IT CAN BE
HOT.
• THE PLOOM MODEL S DEVICE MAY
BECOME WARM DURING CHARGING
AND DURING NORMAL USE.
• DO NOT USE PLOOM MODEL S
DEVICE IF IT BECOMES HOT TO THE
TOUCH, UNPLUG IT IF IT IS CHARGING
AND PLEASE CONTACT THE
CUSTOMER SERVICE HELPLINE:
XXXXXXXXXX.
• Стики нагреваемого табака сразу
после использования могут быть
горячими – не дотрагивайтесь до них,
пока они не остынут. Для правильной
утилизации стиков следуйте правилам,
установленным местными органами
власти.
• Не накрывайте устройство во время
использования или подзарядки. Это
может привести к перегреву устройства.
• Не дотрагивайтесь до отверстия
системы нагревания во время и сразу
после использования. Это может стать
причиной ожогов.
• Устройство Ploom модель S может
нагреваться во время подзарядки и во
время использования.
• Не используйте устройство Ploom
модель S, если оно перегрелось,
отсоедините его от подзарядки и
незамедлительно обратитесь по
телефону горячей линии: 8 800 333 80 88.
Translation:
• CHARGE ONLY WITH THE DEDICATED
AND RECOMMENDED USB TYPE-C
CABLE AND PLOOM AC ADAPTER
XXXXXX
• WARNING: THE AC ADAPTOR IS
DESIGNED FOR INDOOR USE ONLY
• REMOVE ANY FOREIGN SUBSTANCE
FROM THE PORT OR CONNECTER
BEFORE CHARGING.
SHORT CIRCUIT OR FAULT CAN BE
CAUSED IF DUST, FOREIGN
SUBSTANCE OR MOISTURE IS
PRESENT ON OR AROUND USB TYPE-C
CABLE INSERTION PORT AND
CONNECTER OF AC ADAPTOR.
THE LOGO XXX AFFIXED TO PLOOM
MODEL S MEANS THAT THIS PRODUCT
IS ONLY TO BE CONNECTED TO A
SAFETY EXTRA LOW VOLTAGE (SELV)
POWER SOURCE OF 5V.
THE PLOOM MODEL S DEVICE IS
DESIGNED TO BE CHARGED WITH LPS
(LIMITED POWER SOURCE) USB PARTS
WITH MAXIMUM OUTPUT OF 5V AND
1.5 A.
NOT FOLLOWING THESE
INSTRUCTIONS MAY SERIOUSLY
DAMAGE PLOOM MODEL S AND CAUSE
A BATTERY VENTING OR FIRE.
• Производите подзарядку устройства
только рекомендованным зарядным
устройством и USB кабелем типа С.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зарядное
устройство предназначено для
использования исключительно ВНУТРИ
ПОМЕЩЕНИЯ.
• Перед подзарядкой проверьте
состояние разъема или соединителя.
Удалите перед подзарядкой все
посторонние элементы из разъема для
USB кабеля типа С.
Короткое замыкание и другие
неисправности могут возникнуть из-за
пыли, грязи, конденсата и других
веществ, налипших на соединитель
USB кабеля типа С или на вилку
зарядного устройства.
Знак , обозначенный на
устройстве Ploom модель S10,
означает, что данное устройство
необходимо подключать только к
безопасному источнику питания
сверхнизкого напряжения (SELV) 5V.
Допускается заряжать устройство
Ploom модель S от USB-порта.
Используйте LPS (источник питания
ограниченной мощности) USB разъем и
USB разъемы с максимальными
параметрами 5V и 1.5А. Проверяйте
USB разъем перед соединением с
зарядным USB кабелем для устройства
Ploom модель S.
Несоблюдение инструкций может
привести к необратимым последствиям
и технической неисправности
устройства Ploom модель S, а также
возгоранию или пожару.
Translation:
• ENSURE THAT THE CHARGING CABLE
AND THE AC ADAPTER ARE
CONNECTED FIRMLY WHEN
CHARGING.
• DO NOT LEAVE THE DEVICE
CHARGING UNATTENDED FOR A
PROLONGED PERIOD (NO MORE THAN
12 HOURS).
UNPLUG USB TYPE-C CABLE AND AC
ADAPTOR AFTER COMPLETION OF
CHARGING. TO DISCONNECT, PULL
THE AC ADAPTOR AND THE CABLE OUT
BY THEIR PLUGS.
• CLOSE SLIDING COVER AFTER USE
TO PREVENT FOREIGN SUBSTANCES
FROM GETTING INTO THE OVEN.
AVOID SAND OR DUST GETTING INTO
THE DEVICE WHEN USE IN PLACES
SUCH AS AT THE BEACH.
• Подключайте устройство к зарядному
устройству последовательно по
инструкции.
• Не оставляйте устройство на
подзарядке без внимания на
продолжительное время (более 12 часов).
После полной подзарядки устройства
отсоедините кабель USB тип С и зарядное
устройство. Для этого потяните зарядное
устройство за штепсельную вилку, а
кабель – за разъем.
• Закрывайте защитную крышку после
использования. В противном случае в
нагревательное отверстие может попасть
пыль и другие инородные вещества и
предметы, что может привести к поломке
устройства.
Избегайте попадания внутрь устройства
частиц песка ипыли при использовании
устройства Ploom модель S на пляже ив
других подобных местах.
Translation:
DISPOSAL INSTRUCTIONS
• INCORRECT HANDLING OF WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT HAS POTENTIAL NEGATIVE
EFFECTS ON THE ENVIRONMENT AND
HUMAN HEALTH AS A RESULT OF THE
PRESENCE OF HAZARDOUS
SUBSTANCES IN ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT.
• THE CROSSED OUT WASTE BIN
SYMBOL INDICATES THAT THIS
PRODUCT IS ELECTRICAL AND/OR
ELECTRONIC EQUIPMENT WASTE AND
SHOULD NOT BE TREATED AS
HOUSEHOLD WASTE. INSTEAD THIS
PRODUCT SHOULD SEPARATE AND
DISPOSED OF THROUGH THE
ESTABLISHED MUNICIPAL COLLECTION
POINT FOR RECYCLING OF
ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT. YOU WILL HELP PREVENT
POTENTIAL NEGATIVE CONSEQUENCES
FOR THE ENVIRONMENT AND HUMAN
HEALTH BY DISPOSING OF THIS
PRODUCT APPROPRIATELY.
• THE PLOOM MODEL S DEVICE
CONTAINS A LITHIUM-ION-BATTERY
WHICH SHOULD BE REMOVED ONLY BY
TRAINED PROFESSIONALS. WHEN
DISCARDED PLEASE CHECK LOCAL
REGULATIONS FOR DISPOSAL OF
ELECTRONIC PRODUCTS.
FOR MORE INFORMATION ABOUT
ENVIRONMENTALLY SAFE RECYCLING
OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT
YOUR LOCAL HOUSEHOLD WASTE
DISPOSAL SERVICE.
Инструкция по утилизации.
• Неправильная утилизация
электрического и электронного
оборудования может причинить вред
окружающей среде и здоровью
человека, поскольку в электрическом и
электронном оборудовании могут
содержаться опасные вещества.
• Значок с перечеркнутым мусорным
баком означает, что маркированный им
предмет является электрическим или
электронным оборудованием, его
нельзя утилизировать вместе с
бытовым мусором. Данный вид отходов
утилизируется в специальных местах
сбора и переработки электрического и
электронного оборудования.
Правильно утилизируя его, вы
помогаете сберечь окружающую среду
и здоровье человека.
• Устройство Ploom модель S содержит
литий-ионную батарею, извлекать
которую из устройства может только
специалист. Для утилизации батареи
изучите нормативы и правила
утилизации электрического и
электронного оборудования вашего
региона.
Получить всю необходимую
информацию вы можете в
муниципальных и коммунальных
службах вашего города/района.
Translation:
CONTACT US
THANK YOU FOR PURCHASING PLOOM
MODEL S.
FOR FURTHER INFORMATION PLEASE
VISIT:
WW.PLOOM.RU
CUSTOMER SERVICE HELPLINE:
XXXXXXXXXXX
JT INTERNATIONAL EP SAS
14 RUE D’ORLEANS,
92573 NEUILLY SUR SEINE, FRANCE.
Контакты.
Спасибо за выбор устройства Ploom
модель S.
Дополнительная информация на сайте:
www.ploom.ru
Телефон горячей линии:
8 800 333 80 88
Изготовлено под контролем: «Дж.Т.
Интернэшнл С.А.», Швейцария, 1202
Женева, Ру Казем Раджави 8.
Изготовитель: «Дж.Т.Интернэшнл С.А.»
Ру Казем Раджави 8, 1202 Женева,
Швейцария.
Изготовлено в Китае.
Месяц и год изготовления устройства
Ploom модель S указаны на упаковке.
Срок службы устройства Ploom модель
S составляет 12 месяцев с момента
приобретения и подтверждается
документом о покупке.
Срок годности палочек для чистки: 18
месяцев с даты изготовления (см. на
упаковке палочек для чистки).
Состав палочек для чистки: АБС
пластик, хлопчатобумажная нить,
пропитанная составом, содержащим
50% воды, 50% изопропанола.
Импортер: ООО « Дж.Т.И.
Инновационные продукты» 1ый
Красногвардейский проезд, д. 15, этаж
29, пом. I, ком. 25, офис 29-42. Москва,
Россия, 123112
Претензии направлять импортеру.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ:
Устройство Ploom модель S
произведено в соответствии с
обязательными требованиями
законодательства и прошло все
необходимые процедуры
подтверждения соответствия
техническим регламентам.
PAGE 28
Translation:
• INSERT ONLY UNUSED TOBACCO
STICKS SPECIFIED FOR PLOOM MODEL
S. DO NOT INSERT ANYTHING ELSE
(E.G. FOREIGN OBJECTS, CIGARETTES,
OTHER TOBACCO STICKS ETC.)
• CLEAN THE OUTSIDE OF THE DEVICE
AND THE AC ADAPTOR REGULARLY
WITH A SOFT DRY CLOTH AFTER
UNPLUGGING THE AC ADAPTOR.
• THE PLOOM MODEL S DEVICE MUST
ONLY BE USED WITH PLOOM MODEL S
COMPONENTS AND ACCESSORIES.
• DO NOT CLEAN WITH OTHER THAN
DEDICATED AND RECOMMENDED
CLEANING STICKS AND CLEANING
TOOL.
• DO NOT CLEAN DURING CHARGING
AND HEATING UP. DO NOT USE
WASHING LIQUID, SOLVENT, AGENT,
VOLATILE SUBSTANCE AND
COMPRESSED AIR FOR CLEANING.
• Используйте только специальные
стики нагреваемого табака для
устройства Ploom модель S. Не
вставляйте в отверстие устройства
инородные предметы, сигареты, стики
нагреваемого табака других
производителей и пр.
• Регулярно чистите вилку зарядного
устройства с помощью сухой ткани
после отсоединения зарядного
устройства от источника питания.
• Устройство Ploom модель S может
быть использовано только со
специальными стиками нагреваемого
табака для Ploom модель S и
аксессуарами.
• Производите очистку Ploom модель S
только рекомендованными палочками
для чистки и щеточкой для чистки.
• Не производите очистку Ploom
модель S во время подзарядки и
нагревания. Не используйте моющие
средства, растворители, порошки,
летучие вещества или компрессор для
чистки устройства.
PAGE 29
PAGE 30 PAGE 31
Translation:
• IF THE PLOOM MODEL S DEVICE’S
BATTERY APPEARS TO BE LEAKING, DO
NOT USE, TOUCH WITH BARE HANDS
OR CHARGE THE DEVICE.
IF THE LIQUID IS SWALLOWED,
IMMEDIATELY CALL A DOCTOR/PHYSI-
CIAN. RINSE MOUTH WITH PLENTY OF
WATER.
IN CASE OF CONTACT WITH SKIN,
WASH HANDS WITH PLENTY OF SOAP
AND WATER AND DO NOT TOUCH
EYES.
IF THE LIQUID COMES IN CONTACT
WITH EYES IMMEDIATELY WASH WITH
PLENTY OF WATER.
SEEK MEDICANT ADVICE IF IRRITATION
DEVELOPS OR CONTINUES.
• DO NOT CHARGE, LEAVE AND STORE
THE DEVICE IN ENVIRONMENTS BELOW
5C (41F) OR ABOVE 35C (95F) AND DO
NOT USE THE DEVICE IN
ENVIRONMENTS BELOW 0C (32F) OR
ABOVE 35C (95F)
• DO NOT BURN THE DEVICE AND ITS
ACCESSORIES.
• В случае подтекания батареи
устройства не дотрагивайтесь до нее
руками, не заряжайте и не используйте
устройство Ploom модель S.
Если вы проглотили жидкость из
батареи, незамедлительно обратитесь
к врачу. Промойте ротовую полость
большим количеством чистой воды.
При попадании жидкости на кожу,
помойте руки с мылом и большим
количеством воды, не прикасайтесь к
глазам.
При попадании жидкости в глаза
незамедлительно промойте их чистой
водой.
Если раздражение становится сильнее
или не проходит, обратитесь к врачу.
• Не заряжайте, не оставляйте и не
храните устройство при температуре
ниже 5°С или выше 35°С. Не
используйте устройство при
температуре окружающей среды ниже
0°С или выше 35°С.
• Не поджигайте устройство и
сопутствующие аксессуары к нему.
PAGE 32
PAGE 33
PAGE 34
Содержание
- Содержание p.3
- Инструкция по технике безопасности внимательно изучите и сохраните инструкцию p.4
- Устройство для нагревания табака ploom модель s и заряжаемая батарея p.8
- Комплектация и элементы устройства p.8
- Вставьте стик нагреваемого табака фильтром вверх p.11
- Как правильно вставлять стик нагреваемого табака p.11
- Отодвиньте защитную крышку p.11
- Важно устройство не включится если защитная крышка закрыта кнопка предназначена только для включения функции нагрева подзарядка устройства во время его использования невозможна если подключить устройство к зарядному устройству подключенному к источнику питания во время его использования нагревание автоматически прекратится если защитная крышка закрыта во время нагревания процесс нагревания прекращается если батарея недостаточно заряжена на световом индикаторе появится соответствующий сигнал и устройство не будет включаться p.12
- Начало процесса нагревания p.12
- Процесс нагревания p.12
- Важно подзарядка устройства во время его использования невозможна если подключить кабель для зарядки к устройству во время его использования сеанс прервется если закрыть защитную крышку во время использования сеанс автоматически прекратится p.13
- Начало использования p.13
- Продолжительный вибро сигнал p.13
- Использование устройства для нагревания табака ploom модель s p.13
- Во время использования p.13
- Окончание сеанса p.13
- Устройство переведено в режим ожидания p.14
- Выполните эти же действия если хотите прервать сеанс p.14
- Извлечение стика и перевод устройства в режим ожидания p.14
- Закройте защитную крышку p.14
- Извлеките стик нагреваемого табака p.14
- Проверка уровня заряда батареи p.15
- Уровни заряда батареи p.16
- Подзарядка батареи p.17
- Перед первым использованием необходимо зарядить устройство зарядить батарею просто соедините один конец usb кабеля типа с с зарядным устройством другой с устройством для нагревания табака ploom модель s подключите зарядное устройство к источнику питания p.17
- Окончания процесса подзарядки p.17
- Подключите usb кабель типа с снизу устройства 2 начало процесса подзарядки p.17
- Подзарядка завершена p.17
- Вставьте палочку для чистки p.18
- Очистка устройства p.18
- Почистите устройство p.18
- Вставьте щеточку для чистки 2 почистите устройство p.18
- Информирование об ошибках и инструкция по перезагрузке p.19
- Устранение неполадок p.22
- Литий ионный аккумулятор p.24
- Приблизительно 90 минут p.24
- От 0 с до 35 с p.24
- Устройства для нагревания табака ploom модель s p.24
- От 5 с до 35 с p.24
- Технические характеристики и параметры p.24
- Usb тип с p.24
- От 5 с до 20 с p.24
- Предупреждения p.26
- Инструкция по утилизации p.33
- Контакты p.34
- 19 p russia ru p.35
- Ploom s devices launch p.35
- May 15 2020 p.35
- Colors specials p.35
- Artwork p.35
- Td 200345 p.35
- Page 1 p.36
- Page 4 page 6 p.36
- Page 3 p.36
- Page 14 p.36
- Translations p.36
- Page 9 p.36
- Page 8 p.36
- Page 7 p.36
- Page 5 p.36
- Page 13 p.36
- Page 12 p.36
- Page 11 p.36
- Page 10 p.36
- Page 21 p.37
- Page 15 p.37
- Page 27 p.37
- Page 16 p.37
- Translations p.37
- Page 26 p.37
- Page 25 p.37
- Page 24 p.37
- Page 23 p.37
- Page 22 p.37
- Page 20 p.37
- Page 19 p.37
- Page 18 p.37
- Page 17 p.37
- Page 30 page 31 p.38
- Translations p.38
- Page 29 p.38
- Page 28 p.38
- Page 34 p.38
- Page 33 p.38
- Page 32 p.38
Похожие устройства
-
Glo nanoИнструкция по эксплуатации -
Glo proИнструкция по эксплуатации -
Glo HYPER ЛОНДОНИнструкция по эксплуатации -
ND Play Черепашки-ниндзя 2Руководство по эксплуатации -
AKG P120Инструкция по эксплуатации -
Levenhuk DTX RC1Руководство по эксплуатации -
Levenhuk Rainbow 2L MoonstoneРуководство по эксплуатации -
Meade Polaris 127mm German Equatorial ReflectorРуководство по эксплуатации -
Meade Polaris 114mm German Equatorial ReflectorРуководство по эксплуатации -
Meade Infinity 60 RefractorРуководство по эксплуатации -
Levenhuk Zeno Desk D13Руководство пользователя -
Levenhuk G100Руководство пользователя
Узнайте о безопасном использовании и зарядке устройств для нагрева табака. Соблюдайте рекомендации по предотвращению перегрева и правильной утилизации.