Korting KHT6330X [40/44] Эксплуатация итехход
![Korting KHT6230W [40/44] Эксплуатация итехход](/views2/1078710/page40/bg28.png)
указанное на (Рис.2 B). Подсоедините гибкий шланг (не
поставляется) к фланцу D (рис.1A).
- Проденьте верхнее соединение F вовнутрь нижнего
соединения G и подвесьте эстетические камины на стену,
как указано на рисунке 4.
- Подсоедините гибкий шланг к отверстию выпуска
воздуха, подготовленному ранее (только для вытяжной
версии или с наружным двигателем).
- Разнимите верхнее соединение F до скобы и закрепите
его с помощью болтов C (Рис.3).
- Для различных видов монтажа необходимо использовать
болты и расширительные вкладки, соответствующие типу
стены (напр., железобетон, гипсокартон и др.).
- В случае если болты и вкладки поставляются в комплекте
с продуктом, проверьте их соответствие типу стены, к
которой должен крепиться колпак.
Колпак уже подготовлен для версии запроса. Имеются
версии:
- Вытяжная рис. 1A-5)
- Фильтрующая рис. 1В-6-10)
- Если ваша вытяжка имеет отвод в вентиляционную шах-
ту, рычаг C должен быть установлен в положении, пока-
занном на схеме 5.
- Если ваша вытяжка работает в режиме рециркуляции,
рычаг C должен быть установлен в положении, показан-
ном на схеме 6.
• Вытяжки в отводом
При таком способе монтажа вытяжка осуществляет отвод
дыма в атмосферу через наружную стену здания или че-
рез существующую вентиляционную шахту. С этой целью
необходимо приобрести раздвижную невозгораемую
дымоходную трубу, соответствующую действующим нор-
мативам, и соединить ее с фланцем D (схема 1A). Фланец
D поставляется в комплекте с продуктом и крепится над
отверстием выпуска воздуха колпака, как указано на ри-
сунке 5.
• Режим рециркуляции
Для того, чтобы отводная вытяжка работала в режиме
рециркуляции, приобретите в магазине фильтры с
активированным углем. Установите угольные фильтры
в центр узла вытяжки и поверните их на 90° вплоть
до щелчка (рис. 10). Для выполнения этой операции
необходимо снять решетку D или панели G (рис. 7-8).
Закрыть пробкой B отверстие выпуска воздуха, как указано
на рисунке 6.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИТЕХХОД
• Рекомендуется включать кухонную вытяжку перед на-
чалом приготовления какого-либо блюда.
По завершении приготовления рекомендуется оставить
вытяжку включенной в течение 15 минут для полного
удаления испарений и чада.
Исправная работа вытяжки зависит от правильного и
регулярного техобслуживания, в особенности от ухода
за фильтрами-жироуловителями и за угольными филь-
трами.
• Фильтры-жироуловители задерживают жирные части-
цы в воздухе, поэтому частота их засорения зависит от
регулярности использования вытяжки.
Необходимо заменять акриловый фильтр, расположен-
ный на решетке, когда надписи, которые видно через
отверстия решетки, изменят цвет и станут размытыми.
Новый фильтр устанавливается так, чтобы надписи были
видны через решетку снаруши вытяжки.
Если на акриловом фильтре отсутствуют надписи или
если фильтр состоит из металлической проволоки или
алюминиевой панели, во избежание возгорания не чаще
2 месяцев необходимо мыть фильтры-жироуловители
следующим образом:
- снимите фильтр с решетки и промойте его в растворе
с нейтральным моющим средством до размягчения жир-
ного налета.
- Промойте фильтр обыльным количеством теплой воды
и просушите.
Металлические фильтры и/или алюминиевые панели
можно также мыть в посудомоечной машине После не-
скольких моек цвет алюминиевых фильтров или панелей
может измениться.
Это не дает покупателю права требовать замены филь-
тра.
В случае несоблюдения инструкций по замене и чист-
ке фильтров может возникнуть опасность возгорания
фильтров-жироуловителей.
• Угольные фильтры служат для очистки воздуха, который
затем возвращается в помещение Угольные фильтры не
моются и не регенерируются, а заменяются не реже 4-ме-
сячной эксплуатации вытяжки.
Сатурация активированного угля зависит от продолжи-
тельности эксплуатации вытяжки, площади кухни и регу-
лярности чистки фильтров-жироуловителей.
• Регулярно вытирайте налеты на вентилятор и на осталь-
ные поверхности при помощи влажной тряпки, смочен-
ной в денатурате или в нейтральном неабразивном мою-
щем средстве.
• Лампы вытяжки служат для освещения варочной пане-
ли во время приготовления и не расчитаны на длитель-
ное включение для обычного освещения помещения.
Продолжительное использование ламп вытяжек значи-
тельно сокращает их средний срок службы.
• Замена алюминиевых панелей
Чтобы заменить алюминиевые панели, необходимо
потянуть ручку A, как указано на рис.8.
• Замена акриловых или металлических панелей
Для замены акриловых или металлических панелей
необходимо сначала снять решетку D, нажимая на две
боковые кнопки B вовнутрь, как указано на рисунке 7.
Удалить 2 держателя фильтров B (рис.9) и акриловую
или металлическую панель C. Для повторной сборки
детали необходимо осуществить операцию в обратном
порядке.
• Органы управления: (Рис.12-13) Механические
A = кнопка освещения
B = кнопка нулевой
C = кнопка первой скорости
D = кнопка второй скорости
E = кнопка третей скорости
G= лампочка: ДВИГАТЕЛЬ В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ
• Сигналы управления: (рис.11) slider- символика
указана ниже:
A = переключатель света
A1 = клавиша Off
A2 = клавиша On
B = регулятор скорости
B1 = клавиша Off
B2 = клавиша ПЕРВАЯ СКОРОСТЬ
B3 = клавиша ВТОРОАЯ СКОРОСТЬ
- 40 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Installationsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Español 9
- Generalidades 9
- Sugerencias para la seguridad 9
- Instrucciones para la instalación 10
- Conseils pour la sécurité 11
- Français 11
- Géneralités 11
- Uso y mantenimiento 11
- Instructions pour l installation 12
- Emploi et entretien 13
- Algemeen 14
- Installatie instructies 14
- Nederlands 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Gebruik en onderhoud 15
- Advertências para a segurança 16
- Generalidades 16
- Português 16
- Istruções para a instalação 17
- English 18
- General 18
- Safety precaution 18
- Uso e manutenção 18
- Installation instructions 19
- Bezpecnostní opatrení 20
- Use and maintenance 20
- Česky 20
- Návod k instalaci 21
- Použití a údržba 22
- Generelle oplysninger 23
- Instruktion ved installering 23
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 23
- Brug og vedligeholdelse 24
- Asennusohjeet 25
- Turvaohjeita 25
- Yleistä 25
- Käyttö ja huolto ohjeet 26
- Eλλhnika 27
- Γενικα 27
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 27
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 27
- Magyar 29
- Általános tudnivalók 29
- Ρηση και συντηρηση 29
- Biztonsági figyelmeztetések 30
- Felszerelési utasítások 30
- Használat és karbantartás 31
- Generelt 32
- Installasjonsveiledning 32
- Sikkerhets informasjon 32
- Bruk og vedlikehold 33
- Informacje ogólne 34
- Instrukcje do instalacji 34
- Polski 34
- Uwagi o bezpieczeństwie 34
- Użytkowanie i konserwacja 35
- Descriere generală 36
- Instrucţiuni de siguranţă 36
- Romania 36
- Instrucţiuni de montaj 37
- Instrucţiuni de siguranţă 38
- Mеры предосторожости 38
- Общие свидения 38
- Русский 38
- Инструкции по установке 39
- Эксплуатация итехход 40
- Installations instruktioner 41
- Observera 41
- Sverige 41
- Säkerhetsföreskrifter 41
- Användning och underhåll 42
Похожие устройства
- Liebherr SBSes 6352-24 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC61090GN Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2528 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041U Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2525 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6672X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT75M451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2515 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6751X Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT84G451 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2500 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT6330W Инструкция по эксплуатации
- Tefal KO300030 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GW Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2315 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1501 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9972X Инструкция по эксплуатации
- VR MW-G2310 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1161 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHI6410X Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения