Pioneer AVH-P6500DVD [11/76] Installation
![Pioneer AVH-P6500DVD [11/76] Installation](/views2/1787813/page11/bgb.png)
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Installation
10
Note:
• Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connect-
ed up properly, and the unit and the system work
properly.
• Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unautho-
rized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the dri-
ver’s way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
• Do not place the display in a position where it
will impede the driver’s visibility or affect the
operation of your vehicle’s air bags.
• The semiconductor laser will be damaged if it
overheats, so don’t install the unit anywhere hot
— for instance, near a heater outlet.
• If installation angle exceeds 30° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 7)
Fig. 7
• The cords must not cover up the area shown in
the figure below. This is necessary to allow the
amplifires to radiate freely. (Fig. 8)
Fig. 8
• When mounting the hide-away unit, make sure
none of the leads are trapped between the hide-
away unit and the surrounding metalwork or fit-
tings.
• Do not mount the hide-away unit near the heater
outlet, where it would be affected by heat, or
near the doors, where rainwater might splash
onto it.
• If the hide-away unit is installed in the passenger
compartment, anchor it securely so it does not
break free while the car is moving, and cause
injury or an accident.
• If the hide-away unit is installed under a front
seat, make sure it does not obstruct seat move-
ment. Route all leads and cords carefully around
the sliding mechanism so they do not get caught
or pinched in the mechanism and cause a short
circuit.
Installing the hide-away unit
• Install the hide-away unit with
the velcro tape. (Fig. 9)
• Thoroughly wipe off the surface
before affixing the velcro tape.
• Direct installation on the carpet is
possible if the hard velcro tape will
adhere to the carpet. Do not use the
soft velcro tape in this case.
Fig. 9
Velcro tape
(hard)
Car mat or chassis
Velcro tape
(soft)
Hide-away unit
Do not close this area.
30°
Содержание
- Avh p6500dvd 1
- English español deutsch français italiano nederlands 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Connecting the units 2
- Connecting the units 1 2
- Contents 2
- Installation 10 2
- English español deutsch français italiano nederlands 3
- Connecting the power cord 4
- Connecting the units 4
- English español deutsch français italiano nederlands 5
- Connecting the units 6
- When connecting to separately sold power amp 6
- English español deutsch français italiano nederlands 7
- Connecting the units 8
- When connecting with a back up camera 8
- When using this product with a back up camera automatic switching to video from a back up camera when the gear shift is moved to reverse r position is possible 8
- English español deutsch français italiano nederlands 9
- Fig 5 8 9
- When connecting with a multi channel processor 9
- Connecting the units 10
- When connecting the external video component and the display 10
- When using a display connected to rear video output 10
- English español deutsch français italiano nederlands 11
- Install the hide away unit with the velcro tape fig 9 11
- Installation 11
- Installing the hide away unit 11
- Before installing the unit 12
- Decide the position of the side brackets fig 11 12
- Din front mount 12
- Din front rear mount 12
- Fig 10 12
- Fig 11 12
- Fig 12 12
- Install the unit into the dash board fig 12 12
- Installation 12
- Installation with the rubber bush 12
- Remove the frame and the hold er fig 10 12
- Din rear mount 13
- English español deutsch français italiano nederlands 13
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket fig 13 fig 14 fig 15 13
- Fig 13 13
- Fig 14 13
- Fig 15 13
- Fig 16 13
- Fix the front panel to the unit using fixing screws after remov ing the front panel fig 16 13
- Fixing the front panel 13
- Installation using the screw holes on the side of the unit 13
- Conexión de las unidades 14
- Conexión de las unidades 1 14
- Contenido 14
- Instalación 10 14
- English español deutsch français italiano nederlands 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión del cable de alimentación 16
- English español deutsch français italiano nederlands 17
- Conexión de las unidades 18
- Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 18
- English español deutsch français italiano nederlands 19
- Conexión de las unidades 20
- Cuando conecte con una cámara de vista trasera 20
- Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera se puede realizar la con mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a reverse r 20
- Cuando conecte con un procesador multicanal 21
- English español deutsch français italiano nederlands 21
- Fig 5 8 21
- Conexión de las unidades 22
- Cuando conecte el componente externo y la pantalla 22
- Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera 22
- English español deutsch français italiano nederlands 23
- Instalación 23
- Instalación de la unidad oculta alejada 23
- Instale la unidad oculta alejada con la cinta velcro fig 9 23
- Antes de instalar la unidad 24
- Decida la posición de las ménsu las laterales fig 11 24
- Fig 10 24
- Fig 11 24
- Fig 12 24
- Instalación 24
- Instalación con tope de goma 24
- Instale la unidad en el tablero de instrumentos fig 12 24
- Montaje delantero din 24
- Montaje trasero delantero din 24
- Quite el marco y el soporte fig 10 24
- English español deutsch français italiano nederlands 25
- Fig 13 25
- Fig 14 25
- Fig 15 25
- Fig 16 25
- Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica fig 13 fig 14 fig 15 25
- Fijación del panel delantero 25
- Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación después de quitar el panel delantero fig 16 25
- Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto 25
- Montaje trasero din 25
- Anschließen der einheiten 26
- Anschließen der einheiten 1 26
- Einbauverfahren 10 26
- Inhalt 26
- English español deutsch français italiano nederlands 27
- Hinweis 27
- Anschließen der einheiten 28
- Anschluß des betriebsstromkabels 28
- English español deutsch français italiano nederlands 29
- Anschließen der einheiten 30
- Bei anschluß an einen im handel erhältlichen leistungsverstärker 30
- English español deutsch français italiano nederlands 31
- Anschließen der einheiten 32
- Bei gebrauch dieses produkts mit einer rückwärtskamera ist automatische umschaltung auf video von dieser kamera möglich wenn der rückwärtsgang schaltposition reverse r eingelegt wird 32
- Bei verbindung mit einer rückwärtskamera 32
- Hinweis 32
- Abb 5 8 33
- Bei anschluß an einen multikanalprozessor 33
- English español deutsch français italiano nederlands 33
- Anschließen der einheiten 34
- Bei anschluß von externer video komponente und display 34
- Bei gebrauch eines am hinteren video ausgang angeschlossenen displays 34
- Befestigen sie die hideaway einheit mit dem klettband abb 9 35
- Einbauverfahren 35
- English español deutsch français italiano nederlands 35
- Montage der hideaway einheit 35
- Abb 10 36
- Abb 11 36
- Abb 12 36
- Bauen sie die einheit in das armaturenbrett ein abb 12 36
- Bestimmen sie die position der seitenhalterungen abb 11 36
- Din vorder rückmontage 36
- Din vordermontage 36
- Einbau mit der gummibuchse 36
- Einbauverfahren 36
- Nehmen sie den rahmen und den halter ab abb 10 36
- Vor montage der einheit 36
- Abb 13 37
- Abb 14 37
- Abb 15 37
- Abb 16 37
- Anbringen der frontplatte 37
- Anbringen dieses produkts an die werks radiomontagehalterung abb 13 abb 14 abb 15 37
- Din rückmontage 37
- English español deutsch français italiano nederlands 37
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite dieses produkts 37
- Nachdem sie die frontplatte abgenommen haben befestigen sie sie mit den befestigungsschrauben an der einheit abb 16 37
- Installation 10 38
- Raccordements des appareils 38
- Raccordements des appareils 1 38
- Table des matières 38
- English español deutsch français italiano nederlands 39
- Remarque 39
- Branchement du cordon d alimentation 40
- Raccordements des appareils 40
- English español deutsch français italiano nederlands 41
- Remarque 41
- Raccordements des appareils 42
- Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 42
- English español deutsch français italiano nederlands 43
- Raccordements des appareils 44
- Raccordements à une caméra de recul 44
- Remarque 44
- Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position reverse r 44
- English español deutsch français italiano nederlands 45
- Fig 5 8 45
- Lors du raccordement d un processeur multi canaux 45
- Lors de l utilisation d un écran raccordé à la sortie vidéo arrière 46
- Raccordements des appareils 46
- Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran 46
- English español deutsch français italiano nederlands 47
- Fixez l appareil déporté au moyen d une bande velcro fig 9 47
- Installation 47
- Installation de l appareil déporté 47
- Avant d installer l appareil 48
- Décidez où placer les supports latéraux fig 11 48
- Fig 10 48
- Fig 11 48
- Fig 12 48
- Installation 48
- Installation avec une bague en caoutchouc 48
- Installez l appareil dans le tableau de bord fig 12 48
- Montage din avant 48
- Montage din avant arrière 48
- Retirez le cadre et le support fig 10 48
- English español deutsch français italiano nederlands 49
- Fig 13 49
- Fig 14 49
- Fig 15 49
- Fig 16 49
- Fixation de l appareil au support de montage d autoradio pourvu par l usine fig 13 fig 14 fig 15 49
- Fixation du panneau avant 49
- Fixez le panneau avant à l ap pareil en utilisant les vis de maintien après avoir déposé le panneau avant fig 16 49
- Installation de l appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales 49
- Montage din arrière 49
- Collegamento delle unità 50
- Collegamento delle unità 1 50
- Indice 50
- Installazione 10 50
- English español deutsch français italiano nederlands 51
- Collegamento del cavo di alimentazione 52
- Collegamento delle unità 52
- English español deutsch français italiano nederlands 53
- Collegamento ad un amplificatore venduto a parte 54
- Collegamento delle unità 54
- English español deutsch français italiano nederlands 55
- Collegamento alla videocamera di retromarcia 56
- Collegamento delle unità 56
- Se si collega l apparecchio ad una videocamera di retromarcia posizionando su reverse r la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa 56
- English español deutsch français italiano nederlands 57
- Fig 5 8 57
- Se ci si collega ad un processore multi canale 57
- Collegamento delle unità 58
- Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo 58
- Uso di un schermo collegato all uscita video posteriore 58
- English español deutsch français italiano nederlands 59
- Installare l unità a scomparsa con il nastro velcro fig 9 59
- Installazione 59
- Installazione dell unità a scomparsa 59
- Fig 10 60
- Fig 11 60
- Fig 12 60
- Installation 60
- Installazione con la boccola di gomma 60
- Installazione dell unità nel crus cotto fig 12 60
- Montaggio anteriore a standard din 60
- Montaggio anteriore o posteriore di standard din 60
- Prima di installare l unità 60
- Rimuovere la cornice ed il con tenitore di supporto fig 10 60
- Stabilire la posizione delle staffe laterali fig 11 60
- Fig 13 61
- Fig 14 61
- Fig 15 61
- Fig 16 61
- Fissaggio del pannello frontale 61
- Fissaggio dell apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica fig 13 fig 14 fig 15 61
- Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell apparecchio 61
- Montaggio posteriore a standard din 61
- Una volta rimosso il pannello frontale fissarlo all apparecchio facendo utilizzo delle apposite viti di fissaggio fig 16 61
- Aansluiten van de apparatuur 62
- Aansluiten van de apparatuur 1 62
- Inhoud 62
- Installeren 10 62
- English español deutsch français italiano nederlands 63
- Opmerking 63
- Aansluiten van de apparatuur 64
- Aansluiten van het stroomsnoer 64
- English español deutsch français italiano nederlands 65
- Opmerking 65
- Aansluiten van de apparatuur 66
- Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker 66
- English español deutsch français italiano nederlands 67
- Aansluiten van de apparatuur 68
- Opmerking 68
- Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd camera kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd camera wanneer de versnelling in zijn achteruit reverse r wordt gezet 68
- Wanneer u een achteruitrijd camera wilt aansluiten 68
- Afb 5 8 69
- English español deutsch français italiano nederlands 69
- Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten 69
- Aansluiten van de apparatuur 70
- Bij gebruik van een op de achter video uitgangsaansluitingen aangesloten display 70
- Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit 70
- English español deutsch français italiano nederlands 71
- Installeer de verborgen eenheid met klittenband afb 9 71
- Installeren 71
- Installeren van de verborgen eenheid 71
- Afb 10 72
- Afb 11 72
- Afb 12 72
- Bepaal de positie van de zijbeugels afb 11 72
- Din voor achter montage 72
- Din voor montage 72
- Installatie met de rubber mof 72
- Installeer het toestel in het dashboard afb 12 72
- Installeren 72
- Verwijder het frame en de houd er afb 10 72
- Voor u het toestel gaat installeren 72
- Afb 13 73
- Afb 14 73
- Afb 15 73
- Afb 16 73
- Din achter montage 73
- English español deutsch français italiano nederlands 73
- Installatie met gebruikmaking van de schroe fgaten aan de zijkanten van dit product 73
- Vast zetten van het voorpaneel 73
- Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio bevestigings beugel afb 13 afb 14 afb 15 73
- Zet het voorpaneel vast aan het toestel met de meegeleverde schroeven als u dit niet hoeft te verwijderen afb 16 73
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 76
- Pioneer corporation 76
Похожие устройства
- Pioneer AVH-P6500DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-P6600DVD Инструкция по установке
- Pioneer AVH-P6600DVD Руководство пользователя
- Garmin GPSMAP 495 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 495 Руководство пользователя
- Garmin Oregon 550 Краткое руководство
- Garmin Oregon 550 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 2370LT Краткое руководство
- Garmin nuvi 2370LT Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1310 Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1310 Инструкция по использованию
- Garmin nuvi 1390T Peugeot Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1390T Peugeot Инструкция по использованию
- Garmin nuvi 2360LT Краткое руководство
- Garmin nuvi 2360LT Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 2350 Краткое руководство
- Garmin nuvi 2350 Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 2250 Краткое руководство
- Garmin nuvi 2250 Руководство по эксплуатации
- Renault Scenic (2009) Инструкция по использованию
Скачать
Случайные обсуждения