Pioneer AVH-P6500DVD [3/76] English español deutsch français italiano nederlands
![Pioneer AVH-P6500DVD [3/76] English español deutsch français italiano nederlands](/views2/1787813/page3/bg3.png)
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
2
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the ≠ battery cable before beginning
installation.
• Refer to the owner’s manual for details on
connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake
and seat rails. Do not route wiring in places that
get hot, such as near the heater outlet. If the insu-
lation of the wiring melts or gets torn, there is a
danger of the wiring short-circuiting to the vehicle
body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
• When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right ≠ speaker leads are common.
• If the RCA pin jack on the unit will not be used,
do not remove the caps attached to the end of the
connector.
• Speakers connected to this unit must be high-
power types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers catch-
ing fire, emitting smoke, or becoming damaged.
• When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the blue/white
lead. Connect to an external power amp’s system
remote control or the car’s Auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
car features a glass antenna, connect to the anten-
na booster power supply terminal.
• When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do
not connect the blue/white lead to the power ter-
minal of the auto-antenna. Such connection could
cause excessive current drain and malfunction.
• To avoid short-circuiting, cover the disconnected
lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a pos-
sibility of short-circuiting if the leads are not insu-
lated.
• To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same col-
ors correctly.
• This unit cannot be installed in a vehicle that
does not have an ACC (accessory) position on
the ignition switch. (Fig. 1)
Fig. 1
• The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of dam-
age to the products or fire.
No ACC positionACC position
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
• Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have
the same function. When connecting this product
to another product, refer to the supplied manuals
of both products and connect cords that have the
same function.
Содержание
- Avh p6500dvd 1
- English español deutsch français italiano nederlands 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Connecting the units 2
- Connecting the units 1 2
- Contents 2
- Installation 10 2
- English español deutsch français italiano nederlands 3
- Connecting the power cord 4
- Connecting the units 4
- English español deutsch français italiano nederlands 5
- Connecting the units 6
- When connecting to separately sold power amp 6
- English español deutsch français italiano nederlands 7
- Connecting the units 8
- When connecting with a back up camera 8
- When using this product with a back up camera automatic switching to video from a back up camera when the gear shift is moved to reverse r position is possible 8
- English español deutsch français italiano nederlands 9
- Fig 5 8 9
- When connecting with a multi channel processor 9
- Connecting the units 10
- When connecting the external video component and the display 10
- When using a display connected to rear video output 10
- English español deutsch français italiano nederlands 11
- Install the hide away unit with the velcro tape fig 9 11
- Installation 11
- Installing the hide away unit 11
- Before installing the unit 12
- Decide the position of the side brackets fig 11 12
- Din front mount 12
- Din front rear mount 12
- Fig 10 12
- Fig 11 12
- Fig 12 12
- Install the unit into the dash board fig 12 12
- Installation 12
- Installation with the rubber bush 12
- Remove the frame and the hold er fig 10 12
- Din rear mount 13
- English español deutsch français italiano nederlands 13
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket fig 13 fig 14 fig 15 13
- Fig 13 13
- Fig 14 13
- Fig 15 13
- Fig 16 13
- Fix the front panel to the unit using fixing screws after remov ing the front panel fig 16 13
- Fixing the front panel 13
- Installation using the screw holes on the side of the unit 13
- Conexión de las unidades 14
- Conexión de las unidades 1 14
- Contenido 14
- Instalación 10 14
- English español deutsch français italiano nederlands 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión del cable de alimentación 16
- English español deutsch français italiano nederlands 17
- Conexión de las unidades 18
- Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 18
- English español deutsch français italiano nederlands 19
- Conexión de las unidades 20
- Cuando conecte con una cámara de vista trasera 20
- Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera se puede realizar la con mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a reverse r 20
- Cuando conecte con un procesador multicanal 21
- English español deutsch français italiano nederlands 21
- Fig 5 8 21
- Conexión de las unidades 22
- Cuando conecte el componente externo y la pantalla 22
- Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera 22
- English español deutsch français italiano nederlands 23
- Instalación 23
- Instalación de la unidad oculta alejada 23
- Instale la unidad oculta alejada con la cinta velcro fig 9 23
- Antes de instalar la unidad 24
- Decida la posición de las ménsu las laterales fig 11 24
- Fig 10 24
- Fig 11 24
- Fig 12 24
- Instalación 24
- Instalación con tope de goma 24
- Instale la unidad en el tablero de instrumentos fig 12 24
- Montaje delantero din 24
- Montaje trasero delantero din 24
- Quite el marco y el soporte fig 10 24
- English español deutsch français italiano nederlands 25
- Fig 13 25
- Fig 14 25
- Fig 15 25
- Fig 16 25
- Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica fig 13 fig 14 fig 15 25
- Fijación del panel delantero 25
- Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijación después de quitar el panel delantero fig 16 25
- Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto 25
- Montaje trasero din 25
- Anschließen der einheiten 26
- Anschließen der einheiten 1 26
- Einbauverfahren 10 26
- Inhalt 26
- English español deutsch français italiano nederlands 27
- Hinweis 27
- Anschließen der einheiten 28
- Anschluß des betriebsstromkabels 28
- English español deutsch français italiano nederlands 29
- Anschließen der einheiten 30
- Bei anschluß an einen im handel erhältlichen leistungsverstärker 30
- English español deutsch français italiano nederlands 31
- Anschließen der einheiten 32
- Bei gebrauch dieses produkts mit einer rückwärtskamera ist automatische umschaltung auf video von dieser kamera möglich wenn der rückwärtsgang schaltposition reverse r eingelegt wird 32
- Bei verbindung mit einer rückwärtskamera 32
- Hinweis 32
- Abb 5 8 33
- Bei anschluß an einen multikanalprozessor 33
- English español deutsch français italiano nederlands 33
- Anschließen der einheiten 34
- Bei anschluß von externer video komponente und display 34
- Bei gebrauch eines am hinteren video ausgang angeschlossenen displays 34
- Befestigen sie die hideaway einheit mit dem klettband abb 9 35
- Einbauverfahren 35
- English español deutsch français italiano nederlands 35
- Montage der hideaway einheit 35
- Abb 10 36
- Abb 11 36
- Abb 12 36
- Bauen sie die einheit in das armaturenbrett ein abb 12 36
- Bestimmen sie die position der seitenhalterungen abb 11 36
- Din vorder rückmontage 36
- Din vordermontage 36
- Einbau mit der gummibuchse 36
- Einbauverfahren 36
- Nehmen sie den rahmen und den halter ab abb 10 36
- Vor montage der einheit 36
- Abb 13 37
- Abb 14 37
- Abb 15 37
- Abb 16 37
- Anbringen der frontplatte 37
- Anbringen dieses produkts an die werks radiomontagehalterung abb 13 abb 14 abb 15 37
- Din rückmontage 37
- English español deutsch français italiano nederlands 37
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite dieses produkts 37
- Nachdem sie die frontplatte abgenommen haben befestigen sie sie mit den befestigungsschrauben an der einheit abb 16 37
- Installation 10 38
- Raccordements des appareils 38
- Raccordements des appareils 1 38
- Table des matières 38
- English español deutsch français italiano nederlands 39
- Remarque 39
- Branchement du cordon d alimentation 40
- Raccordements des appareils 40
- English español deutsch français italiano nederlands 41
- Remarque 41
- Raccordements des appareils 42
- Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 42
- English español deutsch français italiano nederlands 43
- Raccordements des appareils 44
- Raccordements à une caméra de recul 44
- Remarque 44
- Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position reverse r 44
- English español deutsch français italiano nederlands 45
- Fig 5 8 45
- Lors du raccordement d un processeur multi canaux 45
- Lors de l utilisation d un écran raccordé à la sortie vidéo arrière 46
- Raccordements des appareils 46
- Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran 46
- English español deutsch français italiano nederlands 47
- Fixez l appareil déporté au moyen d une bande velcro fig 9 47
- Installation 47
- Installation de l appareil déporté 47
- Avant d installer l appareil 48
- Décidez où placer les supports latéraux fig 11 48
- Fig 10 48
- Fig 11 48
- Fig 12 48
- Installation 48
- Installation avec une bague en caoutchouc 48
- Installez l appareil dans le tableau de bord fig 12 48
- Montage din avant 48
- Montage din avant arrière 48
- Retirez le cadre et le support fig 10 48
- English español deutsch français italiano nederlands 49
- Fig 13 49
- Fig 14 49
- Fig 15 49
- Fig 16 49
- Fixation de l appareil au support de montage d autoradio pourvu par l usine fig 13 fig 14 fig 15 49
- Fixation du panneau avant 49
- Fixez le panneau avant à l ap pareil en utilisant les vis de maintien après avoir déposé le panneau avant fig 16 49
- Installation de l appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales 49
- Montage din arrière 49
- Collegamento delle unità 50
- Collegamento delle unità 1 50
- Indice 50
- Installazione 10 50
- English español deutsch français italiano nederlands 51
- Collegamento del cavo di alimentazione 52
- Collegamento delle unità 52
- English español deutsch français italiano nederlands 53
- Collegamento ad un amplificatore venduto a parte 54
- Collegamento delle unità 54
- English español deutsch français italiano nederlands 55
- Collegamento alla videocamera di retromarcia 56
- Collegamento delle unità 56
- Se si collega l apparecchio ad una videocamera di retromarcia posizionando su reverse r la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa 56
- English español deutsch français italiano nederlands 57
- Fig 5 8 57
- Se ci si collega ad un processore multi canale 57
- Collegamento delle unità 58
- Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo 58
- Uso di un schermo collegato all uscita video posteriore 58
- English español deutsch français italiano nederlands 59
- Installare l unità a scomparsa con il nastro velcro fig 9 59
- Installazione 59
- Installazione dell unità a scomparsa 59
- Fig 10 60
- Fig 11 60
- Fig 12 60
- Installation 60
- Installazione con la boccola di gomma 60
- Installazione dell unità nel crus cotto fig 12 60
- Montaggio anteriore a standard din 60
- Montaggio anteriore o posteriore di standard din 60
- Prima di installare l unità 60
- Rimuovere la cornice ed il con tenitore di supporto fig 10 60
- Stabilire la posizione delle staffe laterali fig 11 60
- Fig 13 61
- Fig 14 61
- Fig 15 61
- Fig 16 61
- Fissaggio del pannello frontale 61
- Fissaggio dell apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica fig 13 fig 14 fig 15 61
- Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell apparecchio 61
- Montaggio posteriore a standard din 61
- Una volta rimosso il pannello frontale fissarlo all apparecchio facendo utilizzo delle apposite viti di fissaggio fig 16 61
- Aansluiten van de apparatuur 62
- Aansluiten van de apparatuur 1 62
- Inhoud 62
- Installeren 10 62
- English español deutsch français italiano nederlands 63
- Opmerking 63
- Aansluiten van de apparatuur 64
- Aansluiten van het stroomsnoer 64
- English español deutsch français italiano nederlands 65
- Opmerking 65
- Aansluiten van de apparatuur 66
- Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker 66
- English español deutsch français italiano nederlands 67
- Aansluiten van de apparatuur 68
- Opmerking 68
- Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd camera kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd camera wanneer de versnelling in zijn achteruit reverse r wordt gezet 68
- Wanneer u een achteruitrijd camera wilt aansluiten 68
- Afb 5 8 69
- English español deutsch français italiano nederlands 69
- Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten 69
- Aansluiten van de apparatuur 70
- Bij gebruik van een op de achter video uitgangsaansluitingen aangesloten display 70
- Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit 70
- English español deutsch français italiano nederlands 71
- Installeer de verborgen eenheid met klittenband afb 9 71
- Installeren 71
- Installeren van de verborgen eenheid 71
- Afb 10 72
- Afb 11 72
- Afb 12 72
- Bepaal de positie van de zijbeugels afb 11 72
- Din voor achter montage 72
- Din voor montage 72
- Installatie met de rubber mof 72
- Installeer het toestel in het dashboard afb 12 72
- Installeren 72
- Verwijder het frame en de houd er afb 10 72
- Voor u het toestel gaat installeren 72
- Afb 13 73
- Afb 14 73
- Afb 15 73
- Afb 16 73
- Din achter montage 73
- English español deutsch français italiano nederlands 73
- Installatie met gebruikmaking van de schroe fgaten aan de zijkanten van dit product 73
- Vast zetten van het voorpaneel 73
- Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio bevestigings beugel afb 13 afb 14 afb 15 73
- Zet het voorpaneel vast aan het toestel met de meegeleverde schroeven als u dit niet hoeft te verwijderen afb 16 73
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 76
- Pioneer corporation 76
Похожие устройства
- Pioneer AVH-P6500DVD Руководство пользователя
- Pioneer AVH-P6600DVD Инструкция по установке
- Pioneer AVH-P6600DVD Руководство пользователя
- Garmin GPSMAP 495 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 495 Руководство пользователя
- Garmin Oregon 550 Краткое руководство
- Garmin Oregon 550 Инструкция по эксплуатации
- Garmin nuvi 2370LT Краткое руководство
- Garmin nuvi 2370LT Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1310 Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1310 Инструкция по использованию
- Garmin nuvi 1390T Peugeot Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 1390T Peugeot Инструкция по использованию
- Garmin nuvi 2360LT Краткое руководство
- Garmin nuvi 2360LT Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 2350 Краткое руководство
- Garmin nuvi 2350 Руководство по эксплуатации
- Garmin nuvi 2250 Краткое руководство
- Garmin nuvi 2250 Руководство по эксплуатации
- Renault Scenic (2009) Инструкция по использованию
Скачать
Случайные обсуждения