Brother 2340 [13/42] Iv stingtyper
![Brother 2340 [13/42] Iv stingtyper](/views2/1026904/page13/bgd.png)
Содержание
- Brugsanvisning ti i coverlock 1
- Cd z о 1
- S и и 1
- Плоскошовная швейная машина руководство по эксплуатации 1
- Advarsel 2
- Farligt 2
- Forsigtig 2
- Gem denne brugsanvisning 2
- Symaskinen er kun beregnet til brug i hjem 2
- Vigtige sikkerhedsregler 2
- Bemaerkninger om motoren 4
- Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt vi anbefaler at du laeser denne brugsanvis ning omhyggeligt for at fà fuldt udbytte af funktionerne hvis du fàr brug for fiere oplysninger om brugen af symaskinen stàr din naermeste autoriserede forhandler altid til ràdighed god fornojelse 4
- Tillykke med denne kompakte coverlock 4
- I navne pà dele og deres funktioner 5
- Medfolgende tilbehor 5
- Abning og lukning af frontdsekslet 6
- Motorens drejeretning 6
- Start af symaskinen 6
- Sádan satter du trykfoden pä og tager den af 6
- Stinglasngde 7
- Vejledning til mekanismen for differentialtransport 7
- Trykfodstryk 8
- Ii forberedelse for trädning 10
- Näleposition 10
- Trädspole 10
- Trädstang 10
- Iii trädning 11
- Näleträdning 11
- Griberträdning 12
- Iv stingtyper 13
- Tri daeksom daeksom med tre näle og fire träde 13
- Daeksom med to nàie og tre tràde 14
- Iss rl 1 1 1 15
- K destingssyning dobbelt kasdesting med en näl og to träde 16
- Fjernelse af stoffet fra symaskinen 17
- Syning pà flade stoffer f eks provesyning 17
- V syning 17
- Syning af cylinderformede emner f eks ærmer 19
- Syning af dæksom 19
- Udskiftning af paeren 21
- Vi vedligeholdelse 21
- Vii specifikationer 21
- Бытового применения 22
- Важные инструкции по безопасности 22
- Внимание 22
- Опасно 22
- Предупреждение 22
- Сохраните это руководство 22
- Эта швейная машина предназначена только для 22
- Русский 23
- Внимание 24
- Плоскошовной швейной машины 24
- Поздравляем вас с выбором этой компактной 24
- Указания по эксплуатации двигателя 24
- I наименования частей машины и их функции 25
- Прилагаемые принадлежности 25
- Русский 25
- Включение машины 26
- Главный сетевой выключатель и выключатель 26
- Маховик 26
- Направление вращения двигателя 26
- Ножная педаль модель ы 26
- Открывание и закрывание передней крышки 26
- Подсветки 26
- Снятие и установка прижимной лапки 26
- Длина стежка 27
- К и и 27
- Механизм дифференциальной подачи 27
- Винт регулировки давления прижимной лапки уменьшение давления увеличение давления винт регулировки давления прижимной лапки стандартная высота для шитья средних 28
- Давление прижимной лапки 28
- Материалов 28
- Задняя часть передняя часть плоская часть канавка 29
- Игла 29
- Плоская поверхность положите иглу на се плоскую 29
- Русский 29
- Установочный винт затяжка ослабление шестигранный ключ окно левая игла центральная игла правая игла 29
- Часть и убедитесь в том что просвет одинаков по всей длине 29
- Ii подготовка перед заправкой нитей 30
- Г тип а 30
- Держатель нити на стойке штифт для катушки с нитью подушка катушки правильное положение 30
- Опора катушки подушка катушки сетка 30
- Положение иглы 30
- Стойка для нитей 30
- Тип в 30
- Штифт для катушки с нитью 30
- Iii заправка нитей 31
- Заправка нити в иглу 31
- Заправка петлителя 32
- Натяжитсльный диск кнопка снятия натяжения нити 32
- Iv типы строчек 33
- Левая игла правая игла 34
- Плоскошовный стежок выполняемый двумя иглами и тремя нитями 34
- 1 1 1 1 35
- А я ау 35
- Русский 35
- Выполнение цепного стежка двойной цепной стежок выполняемый одной иглой и двумя нитями 36
- V шитье 37
- Игла находится в крайнем верхнем положении 37
- Русский 37
- Снятие материала с машины 37
- Шитье плоской ткани например пробное шитье 37
- Выполнение подншивки 39
- Материал верхняя сторона линия проведенная маркером левая игла 39
- Находится чуть левее линии наметки 39
- Обработка трубчатых деталей например манжет 39
- Правая игла материал иглы 39
- Русский 39
- Vi техническое обслуживание 41
- Vii технические данные машины 41
- Замена лампочки подсветки 41
- Русский 41
Похожие устройства
- Brother NV400 Руководство по эксплуатации
- Brother NV600 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Emerald 122 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Emerald 118 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna Emerald 116 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 979 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 977 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 976 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 972 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 971 Руководство по эксплуатации
- Jaguar 970 Руководство по эксплуатации
- Janome MyLock 134D Руководство по эксплуатации
- Janome MyLock 734D Руководство по эксплуатации
- Janome 743C-03 Руководство по эксплуатации
- Singer 1900 Руководство по эксплуатации
- Singer ULTRALOCK 14SH644 Руководство по эксплуатации
- Singer ULTRALOCK 14SH654 Руководство по эксплуатации
- Армед CH111-130 Инструкция по эксплуатации
- Brother HF 37 Краткий справочник
- Brother HF 37 Руководство по эксплуатации
IV Stingtyper Tri daeksom daeksom med tre näle og fire träde Brug fire träde tre frontnäle og griberträden til at sy en dasksom pä 6 mm Brug Ideel til somfolder og til dekorative sting Trädning Du kan fä fiere oplysninger om trädning af symaskinen under Hl Trädning pä side 9 til 10 Trädning af venstre näl midtemäl og hojre näl Griberträdning Speendingsjusteringer 1 Start med at indstille hvert trädspasndingshjul til nedenstäende tal Spsndingsvalg Hjul til midternäl pink 4 4 Hjul til hojre näl gront Hjul til gribernäl blät 4 4 DANSK Hjul til venstre näl guit FORSIGTIG Kontroller at träden sidder rigtigt i spsendingsdiskene ved at holde udloserknappen til trädspsending mod hojre mens du forer träden gennem speendingsskiverne 2 Sy et provesting Se V Syning pä side 15 3 Juster spasndingen for hver träd afhasngig af stingets udseende d 1 Stingretnmg Afbalanceret spanding Näleträden syer en lige som pä oversiden og griberträden danner lokker pä undersiden af stoffet Näleträden er for los Drej justeringshjulet til näleträden til et hojeretal Eller drej justeringshjulet til griberen til et lavere nummer sä spasndingen losnes Näleträden er for stram L r 3 Drej justeringshjulet til näleträden til et lavere tal Eller drej justeringshjulet til griberen til et hojere nummer sä spaandingen strammes 11