Vertu Ascent Ti (RM-267V) [24/76] Компания vertu в качестве агента
![Vertu Ascent Ti (RM-267V) [24/76] Компания vertu в качестве агента](/views2/1794096/page24/bg18.png)
ПРИСТУПАЯ К РАБОТЕ
Русский
23
утверждений и рекомендаций относительно сведений и предложений,
предоставляемых в рамках услуг Службы VIP-сервиса. Предполагается, что
Вы будете использовать собственную оценку и опыт и сами несете
ответственность за качество, значение и пригодность таких сведений и
предложений, касающихся любого взаимодействия с третьей стороной для
пользования услугами или приобретения товаров.
19.Компания Vertu в качестве агента
Соглашение на предоставление продуктов или услуг договор заключается
только с соответствующим поставщиком. Компания Vertu выступает в
качестве агента поставщика. Если явно не оговорено иное, все Ваши права и
требования относятся к поставщику.
20.Отказ от ответственности
Компания Vertu не несет ответственности за продукты и услуги,
предлагаемые компанией Vertu в качестве агента поставщиков, а также за
любые аспекты Ваших взаимоотношений с каким-либо поставщиком. Тем не
менее, компания Vertu приложит разумные усилия для помощи в любых
взаимоотношениях с поставщиками.
Вы признаете, что любое соглашение, заключенное между Вами и какими-
либо поставщиками
, является самостоятельным соглашением. Настоящим
компания Vertu отказывается от любой ответственности за любые действия
или бездействие какого-либо поставщика, а также за любой ущерб,
вызванный этими действиями или бездействием поставщика, вне
зависимости от привлечения этого поставщика посредством Службы VIP-
сервиса.
21.Ограничение ответственности
Компания Vertu не несет ответственности за какой-либо ущерб или убытки,
вызванные невозможностью обратиться в Службу VIP-сервиса или
совершить сделку.
За исключением гибели или травм, вызванных халатностью Компании Vertu, и
условий, явно оговоренных в настоящих Положения и Условиях, компания
Vertu не несет ответственности за какой-либо ущерб, вред, убытки и издержки
любого характера (
прямые или косвенные), вызванные предоставлением
Услуг или возникшие в результате доверия к сведениям и предложениям,
предоставляемым компанией Vertu, или предоставления товаров и услуг
третьей стороной.
Компания Vertu не несет ответственности за какой-либо ущерб, вред или
убытки, возникшие вследствие неполноты, неточности или ошибочности
Ваших запросов или инструкций или вследствие их позднего получения или
неполучения, а также за другие ваши ошибки.
Компания Vertu не несет ответственности за задержку или невозможность
выполнения обязательств, касающихся услуг Службы VIP-сервиса, и не
нарушает настоящие Положения и Условия, если задержка или
невозможность выполнения обязательств возникли по причинам, не
зависящим от компании Vertu.
За исключением гибели или травм, вызванных халатностью Компании Vertu, и
условий, явно оговоренных в настоящих Положения и Условиях,
максимальный размер ответственности Компании Vertu перед Вами за
нарушение каких-либо упомянутых обязательств ограничен ежегодной
стоимостью подписки и соответствующей суммой, заплаченной за услуги
Службы VIP-сервиса.
Установленное настоящим документом ограничение ответственности
применяется в наибольшей степени, допускаемой действующим
законодательством.
22.Юрисдикция и арбитражное разрешение споров
Любые претензии, за исключением финансовых претензий к Компании Vertu,
связанные с или относящиеся к использованию Службы VIP-сервиса, должны
быть предъявлены в течение одного (1) года после даты, когда Вы или
Компания Vertu узнали или должны были узнать о фактах, приведших к
возникновению данных претензий. По истечении одного года предъявление
претензий запрещено. Если запрос на
регистрацию в качестве клиента или
запрос услуги был получен на территории стран Европы, Ближнего Востока
или Африки, настоящее соглашение регулируется законодательством
Великобритании. Все споры, возникающие в связи с настоящими
Положениями и Условиями, рассматриваются в соответствии с правилами
арбитража Международной Торговой Палаты одним арбитром, назначаемым
в соответствии с упомянутыми правилами. Арбитражный
процесс должен
проводиться в Лондоне на английском языке. Решение арбитража является
окончательным и обязательным к выполнению. Стороны будут иметь право
провести судебное разбирательство под другой юрисдикцией для
приведения в исполнение судебного решения или предписания, вынесенного
судебными инстанциями Англии и Уэльса.
Если запрос на регистрацию в качестве клиента или запрос услуги был
получен на территории стран Азиатско-Тихоокеанского региона, настоящее
соглашение регулируется законодательством Сингапура. Окончательное
рассмотрение всех споров, возникших в связи с настоящими Положениями и
Условиями, производится исключительно в Сингапуре в соответствии с
правилами Сингапурского Международного Арбитражного Центра (Singapore
International Arbitration Centre, SIAC). Арбитражное разбирательство
проводится в Сингапуре на английском языке. Решение арбитража является
окончательным и обязательным
к исполнению обеими сторонами. Стороны
будут иметь право провести судебное разбирательство под другой
юрисдикцией для приведения в исполнение арбитражного решения или
предписания.
Если запрос на регистрацию в качестве клиента или запрос услуги был
получен на территории стран Северной и Южной Америки, все споры и
вопросы, касающиеся арбитража, подпадают под действие
Федерального
Акта об Арбитраже (Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. §§1 и след.). В
максимальной степени, допустимой соответствующими федеральными
законами США, любые сделки со Службой VIP-сервиса и Поставщиками
регулируется законодательством штата Техас, за исключением
противоречий нормам закона. Предъявление любых претензий, за
исключением финансовых претензий к Компании Vertu, связанных с или
относящихся к Вашей регистрации и использованию услуг Службы VIP-
сервиса
, за исключением уже предпринятых действий или идущих судебных
разбирательств, запрещено по истечении восемнадцати (18) месяцев после
даты, когда Вы или Компания Vertu узнали или должны были узнать о фактах,
приведших к возникновению данных претензий. Все споры, связанные с или
относящиеся к Вашей регистрации и использованию услуг Службы VIP-
сервиса или заказам, выполненным с
помощью Службы VIP-сервиса, должны
быть представлены (вместе с любыми встречными требованиями,
связанными с другими сделками и/или соглашениями между Вами и
Компанией Vertu) для арбитражного разбирательства в представительство
Американской арбитражной ассоциации (AAA) в Далласе (штат Техас),
решение которого является окончательным и обязательным к исполнению, и
Вы даете согласие на рассмотрение таких споров только
под указанной
юрисдикцией, за исключением нарушений или возможных нарушений прав на
интеллектуальную собственность Компании Vertu, ее филиалов или
лицензиаров, при котором Компания Vertu может добиваться
соответствующего судебного запрета в любом штате или федеральном суде
штата Техас или, по своему выбору, в другом регионе или стране.
Арбитражное разбирательство споров, относящихся к настоящим
Положениям
и Условиям, проводится одним арбитром в соответствии с
действующими арбитражными правилами для индустрии беспроводной
связи (Wireless Industry Arbitration Rules) Американской Арбитражной
Ассоциации (кроме тех случаев, когда положения этих правил могут быть
изменены настоящими Положениями и Условиями), если сторонами
письменно не оговорено иное. Если какие-либо условия, содержащиеся в
настоящих Положениях и Условиях, ограничивают или исключают
возмещение ущерба, арбитр может присудить любое возмещение, которое
он считает достаточным, включая (без ограничений) справедливое
возмещение, однако возмещение специальных, особых и косвенных убытков
не назначается. Сторона, выигравшая разбирательство в соответствии с
решением арбитра, оплачивает судебные издержки и платежи Американской
Арбитражной Ассоциации. Решение арбитра обязательно к исполнению и
может быть осуществлено
принудительно в судебном порядке с помощью
любого суда под соответствующей юрисдикцией. В наибольшей степени,
допускаемой действующим законодательством, арбитражное
разбирательство инициируется индивидуально, а не от имении группы
истцов, и никакие арбитражные разбирательства относительно настоящих
Положений и Условий не могут быть объединены в одно разбирательство с
привлечением других юридических и физических лиц с
использованием
группового иска или иным образом без предварительного письменного
согласия от Вас и компании Vertu.
23. Форс-мажор
Компания Vertu не несет ответственности за какой-либо ущерб или убытки,
вызванные задержкой или невозможностью выполнения обязательств,
упомянутых в настоящих Положениях и Условиях, вследствие сбоя любого
механизма, системы авторизации, системы связи или обработки данных,
линий передачи данных, забастовок, локаутов, нарушений общественного
порядка, войны, пожара, стихийных бедствий, катастроф, нехватки
материалов или средств транспортировки
, правительственных ограничений
или запретов, отказов в лицензиях на импорт или экспорт, требований
законов, правил или распоряжений, или вследствие других обстоятельств или
причин, препятствовавших соблюдению настоящих Положений и Условий и
не зависящих от Компании Vertu.
24. Общие положения
Заголовки. Заголовки разделов настоящих Положений и условий
предназначены только для удобства ознакомления и не являются их
существенной частью. Эти заголовки следует игнорировать при истолковании
и объяснении любой части настоящих Положений и условий.
Делимость. Если действие какого-либо положения или положений настоящих
Положений и Условий приостанавливается вследствие недействительности,
незаконности или неосуществимости, такое
положение или положения будут
действовать в наибольшей степени, допускаемой действующим
законодательством, а действенность, законность и осуществимость
остальных положений не затрагивается.
Отказ от права. Отказ Компании Vertu от требований выполнения какого-либо
положения или условия настоящих Положений и Условий или неспособность
осуществления каких-либо упомянутых прав компании Vertu не ведут к отказу
от
иных прав и требований Компании Vertu в соответствии с настоящими
Положениями и Условиями.
Полное соглашение. Настоящие Положения и Условия являются полным и
окончательным соглашением между сторонами касательно предмета
настоящих Положений и Условий, отменяющим любые предыдущие
соглашения и договоренности, устные или письменные.
Уведомления. Каждая сторона (то есть Вы и Компания Vertu) может
отправлять уведомления
или сообщения другой стороне посредством служб
персональной доставки, электронной почты, почтовой или факсимильной
связи. Уведомления или сообщения должны быть отправлены по последнему
адресу, сообщенному стороной-получателем. Уведомления и сообщения
Содержание
- Зарегистрируйте ваш телефон vertu 2
- Комплект поставки телефона vertu 2
- Приступая к работе 2
- Сведения о безопасности 2
- Сети 2
- Словарь терминов 2
- Условные обозначения используемые в этом руководстве 2
- Внешний вид телефона vertu сзади 3
- Внешний вид телефона vertu спереди 3
- Значки и индикаторы на экране 4
- Снятие задней крышки 4
- Установка sim карты 4
- Установка аккумулятора 4
- Установка аккумулятора и sim карты 4
- Установка задней крышки 4
- Виртуальные клавиши 5
- Включение и выключение телефона vertu 5
- Выполнение вызова 5
- Джойстик 5
- Использование телефона vertu 5
- Клавиши выбора 5
- Настройка даты и времени 5
- Блокировка клавиатуры 6
- Выполнение экстренного вызова 6
- Завершение и отклонение вызовов 6
- Защита телефона vertu 6
- Ответ на вызов 6
- Передача текстового сообщения 6
- Регулировка громкости 6
- Главное меню 7
- Задание pin кода 7
- Изменение способа вывода пунктов меню 7
- Навигация по системе меню 7
- Открывание меню 7
- Разблокирование клавиатуры 7
- Галерея 8
- Доп функции 8
- Журнал 8
- Контакты 8
- Настройки 8
- Органайзер 8
- Сообщения 8
- Vertu fortress 9
- Время 9
- Персональная настройка телефона vertu 9
- Режимы 9
- Ссылки в меню актив 9
- Услуги sim 9
- Фоновое изображение 9
- Bluetooth 10
- Быстрый доступ к функциям 10
- В вашем телефоне vertu настройки подключения к интернету могут быть установлены при оформлении услуг у оператора мобильной связи в этом случае вы можете сразу начать пользоваться интернетом если настройки подключения к интернету отсутствуют обратитесь в службу vertu concierge или на веб сайт www vertu com и загрузите настройки 10
- В режиме ожидания 10
- В телефоне vertu предусмотрена функция будильника 10
- Введите имя контакта и нажмите кнопку 10
- Выберите 10
- Выберите в списке нужный пункт если не сделать выбор в течение 5 секунд автоматически выбирается верхний пункт 10
- Вызов с голосовым набором 10
- Для доступа к меню bluetooth выберите 10
- Добавление контакта 10
- Если настроен сигнал будильника в режиме ожидания отображается значок будильника 10
- Изменение мелодии звонка 10
- Использование интернета 10
- Медленно прокручивайте список мелодий звонков когда услышите понравившуюся мелодию звонка нажмите кнопк 10
- Мелодии звонков 10
- Можно настраивать время включения мелодию и повтор сигнала будильника 10
- Нажмите и удерживайте правую клавишу 10
- Отчетливо назовите имя контакта или пункт меню 10
- Режим полет отключается при выборе другого режима 10
- Режим полет предназначен для мест где использование мобильной связи ограничивается например в самолетах и больницах 10
- С помощью пунктов этих меню можно включать интерфейс bluetooth разрешать обнаружение телефона выполнять поиск активных устройств и связывать телефон с другими устройствами bluetooth например с гарнитурой bluetooth 10
- Советы 10
- Телефон vertu позволяет осуществлять доступ к пунктам меню и набирать номера можно с помощью голосовых команд 10
- Телефон vertu поставляется вместе с набором мелодий звонков вы также можете загружать мелодии звонков в форматах aac mp3 и midi 10
- Телефон vertu с помощью веб браузера обеспечивает доступ к службам мобильного интернета вы можете просматривать страницы созданные на языке wml для беспроводной связи или на языке xhtml 10
- Технология bluetooth упрощает передачу изображений и видеоклипов и предоставляет возможность пользоваться преимуществами беспроводного соединения с помощью совместимой гарнитуры bluetooth для этого телефон vertu нужно связать с другим устройством находящимся от него не дальше 10 м 10
- Установка будильника 10
- Чтобы быстро добавить контакт в режиме ожидания введите номер и нажмите 10
- Чтобы открыть веб браузер выберите 10
- Камера 11
- Карта памяти 11
- Остановка секундомера 11
- Отсчеты кругами 11
- Проигрыватель 11
- Промежуточные отсчеты 11
- Сброс секундомера 11
- Секундомер 11
- Съемка видеоклипов 11
- Фотосъемка 11
- Vertu fortress 12
- Валюта 12
- Изменение настроек 12
- Карта мира 12
- Навигация по экранам 12
- Обновление информации об авиарейсах курсах валют и погоде 12
- Погода 12
- Путешествие 12
- Часы 12
- Вызов службы vertu concierge 13
- Принадлежности 13
- Служба vertu concierge 13
- Состояние авиарейсов 13
- Аккумулятор 14
- Зарядное устройство 14
- Кабель для передачи данных 15
- Компакт диск 15
- Минимальные требования 15
- Настройка mms браузера и электронной почты 15
- Подключение к компьютеру 15
- Программное обеспечение vertu pc suite 15
- Просмотр электронной версии справочного руководства 15
- Регистрация телефона vertu 15
- Установка программного обеспечения vertu pc suite 15
- Безопасность в транспорте 16
- Другие медицинские приборы 16
- Кардиостимуляторы 16
- Керамика и сапфир 16
- Кожа 16
- Металл 16
- Сведения о безопасности 16
- Слуховые аппараты 16
- Условия эксплуатации 16
- Уход и обслуживание 16
- Электронные устройства 16
- Автомобили 17
- Водостойкость 17
- Литиево ионный аккумулятор bl 5cv 17
- Места с потенциально взрывоопасной средой 17
- Область антенны 17
- Самолеты 17
- Технические характеристики 17
- В наибольшей степени допускаемой действующим законодательством гарантийные обязательства и условия перечисленные в настоящей ограниченной гарантии заменяют любые другие условия гарантийные обязательства и другие положения явно исключенные данным документом куда входят в том числе все без исключения подразумеваемые условия гарантии или другие положения относящиеся к приемлемому качеству и пригодности для определенной цели относящиеся к поставке планам поставки 18
- В течение срока действия ограниченной гарантии компания vertu по своему выбору обязуется отремонтировать модифицировать или заменить любые неисправные части или части которые не могут быть использованы по назначению новыми или восстановленными частями если ремонт или замена требуются вследствие неправильной работы изделия или отказа при обычном использовании покупатель не оплачивает никакие расходы на ремонт или замену этих частей компания vertu также оплачивает расходы понесенные компанией vertu при ремонте или замене неисправных частей гарантийные обязательства на отремонтированное изделие действуют в течение оставшегося срока действия первоначальных гарантийных обязательств ограниченная гарантия не распространяется на повреждения или недостатки за исключением дефектов изготовления внешнего вида украшений декоративных и конструктивных элементов и любых дополнительных компонентов ответственность компании vertu в рамках ограниченной гарантии ограничена суммой уплаченной покупателем за 18
- Гарантийные обязательства 18
- Если проблема обнаруживается в течение срока действия настоящей ограниченной гарантии применяется следующий порядок действий 18
- Ограниченная гарантия vertu на сотовый телефон сроком на два года 18
- Ограниченная гарантия на изделие действует два 2 года с момента приобретения или доставки изделия в зависимости от того какое событие наступило позже в случае смены владельца или лица использующего изделие этот гарантийный срок продолжается в течение оставшейся части двухлетнего периода 18
- По требованию компании покупатель должен сообщить дату покупки или доставки изделия предоставив понятный невидоизмененный документ подтверждающий приобретение в котором ясно указаны название и адрес уполномоченного продавца дата и место покупки или доставки тип изделия номер imei или серийный номер изделия чек или квитанцию с датой содержащую эти сведения 18
- Покупатель теряет права предоставляемые настоящей ограниченной гарантией при возникновении любого из следующих обстоятельств 18
- После завершения обслуживания в соответствии с настоящей ограниченной гарантией компания vertu несет расходы на доставку изделия до места где изделие было передано клиентом компании vertu или представителю компании 18
- Русский 18
- 1 914 368 0432 21
- Vertu 391b orchard road 24 02 05 ngee ann city tower b singapore 238874 21
- Vertu beacon hill road church crookham hampshire gu52 8dy united kingdom 21
- В сведения о гарантийных обязательствах функциях и технических характеристиках изделия могут быть внесены изменения без предварительного уведомления 21
- Вопросы касающиеся ограниченной гарантии можно направлять в компанию vertu по указанным ниже адресам 21
- Для азиатско тихоокеанского региона 21
- Для европы ближнего востока и африки 21
- Для северной и южной америки 21
- Исключением недействительных или неприменимых условий или какой либо их части 21
- Компания vertu не допускает и не уполномочивает какой либо уполномоченный сервис центр или любые другие лица и организации принимать на себя ответственность или обязательства выходящие за границы явно оговоренные в настоящей ограниченной гарантии включая продавца или поставщика любых расширенных гарантийных обязательств или соглашений по обслуживанию любые изменения и поправки к настоящей ограниченной гарантии требуют предварительного письменного разрешения компании vertu 21
- Компания vertu придерживается политики непрерывной модернизации компания vertu сохраняет за собой право вносить изменения и усовершенствования в любой из описанных в данном документе продуктов без предварительного уведомления 21
- Любые действия или судебные иски относящиеся к нарушению гарантийных обязательств должны быть начаты в течение восемнадцати 18 месяцев после поставки изделия 21
- Настоящая ограниченная гарантия исчерпывает все договоренности достигнутые между сторонами в отношении предмета настоящего документа 21
- Настоящая ограниченная гарантия распределяет риск неработоспособности изделия между покупателем и компанией vertu распределение признано покупателем и отражено в цене изделия 21
- Русский 21
- Уведомление об уровне электромагнитного излучения sar тип rm 267v 21
- Русский 22
- Уведомление о правилах федеральной комиссии по связи сша fcc и департамента промышленности канады 22
- Уведомление о соответствии правилам ес по утилизации 22
- Уведомление о соответствии стандартам 22
- Уведомления 22
- Экспортные ограничения 22
- Vertu concierge положения и условия 23
- Взаимодействие с поставщиками службы vip сервиса 23
- Доставка 23
- Доступность и содержание услуг могут со временем изменяться 23
- Доступность услуг 23
- Запросы 23
- Изменение положений и условий 23
- Информационный бюллетень 23
- Набор и содержание услуг могут изменяться 23
- Ограниченная гарантия 23
- Оплата услуг 23
- Письмо 23
- Платежи 23
- Подписка на услуги 23
- Поставщики услуг могут со временем меняться 23
- Поставщики услуг могут устанавливать собственные положения и условия использования которые необходимо соблюдать 23
- Право отзыва 23
- Предоставление сведений 23
- Прекращение регистрации клиента службы vip сервиса 23
- Регистрация клиента службы vip сервиса 23
- Русский 23
- Сведения о регистрации клиентов службы vip сервиса 23
- Сведения об оплате 23
- Служба vertu concierge 23
- Сообщение электронной почты или службы персональной доставки 23
- Услуги службы vip сервиса 23
- Компания vertu в качестве агента 24
- Общие положения 24
- Ограничение ответственности 24
- Отказ от ответственности 24
- Русский 24
- Форс мажор 24
- Юрисдикция и арбитражное разрешение споров 24
- Русский 25
- Pin код 26
- Pin2 код 26
- Защита 26
- Код защиты 26
- Запрет вызова 27
- Защитный модуль 27
- Пароль запрета 27
- Уровень защиты 27
- Фиксированный набор 27
- Закрытая группа пользователей 28
- Сертификаты серверов и сертификаты пользователей 28
- Сообщения 29
- Группы 30
- Недоставленные сообщения 31
- Папки сообщений 31
- Параметры сообщения 32
- Сопряженные сообщения 32
- Текстовые сообщения 32
- Удаление нескольких текстовых и мультимедийных сообщений 32
- Создание и отправка текстовых сообщений 33
- Чтение и ответ на текстовые сообщения 33
- Создание и отправка быстрых сообщений 34
- Чтение и ответ на быстрые сообщения 34
- Мультимедийные сообщения 35
- Параметры mms 35
- Создание и отправка мультимедийных сообщений 35
- Звуковые сообщения 37
- Создание и отправка звуковых сообщений 37
- Чтение и ответ на мультимедийные сообщения 37
- Загрузка и чтение электронной почты 38
- Параметры электронной почты 38
- Прием и прослушивание звуковых сообщений 38
- Создание и отправка сообщений электронной почты 38
- Электронная почта 38
- Голосовые сообщения 39
- Информационные сообщения 39
- Ответ на сообщение электронной почты 39
- Папки электронной почты 39
- Сообщения через bluetooth 39
- Удаление сообщений электронной почты 39
- Чат 39
- Сервис команды 40
- Выбор типа памяти 41
- Копирование из памяти другого типа 41
- Копирование отдельных номеров 41
- Память sim карты 41
- Память для контактов 41
- Память телефона 41
- Проверка состояния памяти 41
- Список контактов 41
- А использование меню 42
- В команда актив 42
- Добавление контактов 42
- Доступ к контактам 42
- Занесение данных в контакт 42
- Клавиша выбор 42
- С клавиша выбор 42
- Типы контактных номеров и текстов 42
- Удаление контактов 42
- Изменение стандартного номера 43
- Меню списка контактов 43
- Настройка отображения имен 43
- Настройка представления контактов 43
- Настройка размер шрифта 43
- Просмотр состояния памяти 43
- Быстрый набор 44
- Визитные карточки 44
- Поиск и вызов 44
- Текстовые сообщения 44
- Голосовые метки 45
- Внесение в контакт информации о группе 46
- Группы 46
- Добавление контактов в группу 46
- Изменение имен групп 46
- Изменение номеров контактов 46
- Настройка сигналов вызова для групп 46
- Просмотр групп 46
- Удаление из контакта информации о группе 46
- Удаление контактов из группы 46
- Быстрый набор 47
- Воспр голос метку 47
- Добавить в группу 47
- Добавить информ 47
- Изменение имен контактов 47
- Изменить 47
- Изменить тип 47
- Использ номер 47
- Как стандартный 47
- Перед в карточку 47
- Передать сбщ 47
- Показать 47
- Скопировать номер 47
- Удалить 47
- Удалить контакт 47
- Журнал 48
- Очистка списков журнала 48
- Просмотр длительности вызовов 48
- Просмотр журнала 48
- Просмотр набранных номеров 48
- Просмотр получателей сообщений 48
- Просмотр принятых вызовов 48
- Просмотр пропущенных вызовов 48
- Сведения о журнале 48
- Перенос данных 49
- Просмотр журнала сообщений 49
- Просмотр счетчиков пакетной передачи данных 49
- Просмотр таймеров пакетных данных 49
- Включение режима 50
- Настройки 50
- Персональная настройка режима 50
- Режимы 50
- Быстрый доступ 51
- Дата и время 51
- Дисплей 51
- Сигналы 51
- Темы 51
- Подключение устройств 52
- Перенос данных 53
- Кабель для передачи данных типа micro usb 54
- Параметры настройки вызовов 54
- Переадресация вызова 54
- Автоматический повторный набор 55
- Быстрый набор 55
- Длительность вызова после завершения 55
- Ожидание вызова 55
- Ответ любой кнопкой 55
- Разборчивость речи 55
- Автоблокировка клавиат уры 56
- Автоблокировка клавиатуры 56
- Видеообмен 56
- Выбор оператора 56
- Защитная блокировка клавиатуры 56
- Настройки телефона 56
- Обновления телефона 56
- Передача своего номера 56
- Приветствие 56
- Состояние памяти 56
- Тип сети 56
- Языковые настройки 56
- Аксессуары 57
- Запрос полет 57
- Конфигурация 57
- Сигнал запуска 57
- Восстановление стандартных настроек 58
- Защита 58
- Управление авторскими правами для цифрового содержимого 58
- Службы e gprs hscsd 3g wcdma и csd 59
- Услуги sim 59
- Галерея 60
- Карта памяти 60
- Папки 60
- Файлы 61
- Видео 62
- Дополнительные функции 62
- Запись видеоклипа 62
- Фотокамера 62
- Фотосъемка 62
- Настройки фотокамеры и видеоизображения 63
- Проигрыватель 63
- Воспроизведение аудиозаписей 64
- Диктофон 64
- Запись звука 64
- Настройки проигрывателя 64
- Включение расширения стереобазы 65
- Выбор настроек эквалайзера 65
- Запись разговора по телефону 65
- Изменение настроек эквалайзера 65
- Переименование настроек эквалайзера 65
- Просмотр настроек эквалайзера 65
- Расширение стереобазы 65
- Функции диктофона 65
- Эквалайзер 65
- Автоматическая настройка просмотра веб страниц 66
- Игры и приложения 66
- Интернет 66
- Карта памяти 66
- Приложения 66
- Ручная настройка просмотра веб страниц 66
- Действия при просмотре страниц 67
- Домашняя страница 67
- Настройка компоновки 67
- Настройки 67
- Переход по адресу 67
- Получение закладки 67
- Последний интернет адрес 67
- Просмотр с помощью кнопок телефона 67
- Просмотр страниц 67
- Очистка кэша 68
- Параметры загрузки 68
- Параметры настройки защиты 68
- Параметры служебных сообщений 68
- Служебные сообщения 68
- Защита браузера 69
- Изменение заметок 70
- Календарь 70
- Органайзер 70
- Открывание календаря 70
- Просмотр заметок 70
- Создание заметок 70
- Удаление заметок 70
- Копирование заметок 71
- Копирование текстового сообщения в заметку календаря 71
- Отправка заметок 71
- Параметры календаря 71
- Перемещение заметок 71
- Дела 72
- Открывание списка дел 72
- Создание списка дел 72
- Удаление списка дел 72
- Заметки 73
- Изменение заметок 73
- Калькулятор 73
- Отправка заметок 73
- Просмотр заметок 73
- Создание заметок 73
- Удаление заметок 73
- Будильник 74
- Включение функции повтора сигнала будильника 74
- Время 74
- Отключение сигнала будильника 74
- Отмена будильника 74
- Таймер 74
- Установка будильника 74
- Дата и время 75
- Секундомер 75
- Автомобильное зарядное устройство 76
- Принадлежности 76
Похожие устройства
- Vertu Ascent (RHV-5) Инструкция по эксплуатации
- Nokia N97 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N96 Инструкция по эксплуатации
- Vertu Ascent (RHV-1) Инструкция по эксплуатации
- Nokia N95-2 8GB Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-800 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-400 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N95 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-300 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N93i Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-200 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N93 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-105 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N92 Инструкция по эксплуатации
- Ubiquam U-100 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N91 8GB Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson Z800i Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson Z770i Инструкция по эксплуатации
- Nokia N900 Инструкция по эксплуатации
- SonyEricsson Z750i Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения