Binatone SI-2600 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Always unplug before moving the appliance from one 4
- An autho rized service center 4
- Appliance and termination of warranty 4
- Consult a qualified electrician 4
- Do not immerse the appliance 4
- If the power cord plug does not fit to your wall socket 4
- Place to another cleaning and storing 4
- Please retain the instructions for future reference 4
- Plug or power cord in water or any other liquids 4
- Repairs should only be done by authorized service centers 4
- Safety measures 4
- Steam iron si 2600 si 2610 4
- Use of various adapters may result in damage to the 4
- Before use 5
- Components 5
- Description of 5
- English 5
- Special safety measures 5
- Instructions for use 6
- Steam ironing 6
- Burst of steam in a vertical position 7
- Care and maintenance 7
- Cleaning of internal parts of the appliance 7
- Cleaning of the sole plate 7
- English 7
- Turbo steam 7
- Warning 7
- Maintain it in good working order excess lime scale may result in damage or malfunction of your product 8
- Self clean 8
- Si 2600 8
- Storage 8
- English 9
- Ironing of selected fabrics 9
- Selection of temperature settings 9
- Useful tips 9
- After sales service 10
- Disposal 10
- Following 10
- The warranty does not cover the 10
- Exploitation period 11
- Manufacture 11
- Déconnectez l appareil du réseau avant le déplace 12
- Gardez l instruction pour s y référer ultérieurement 12
- L utilisation de différents raccords peut conduire à une 12
- La fiche ou le câble dans l eau ou dans un autre liquide 12
- Le fer à la vapeur si 2600 si 2610 12
- Ment d un endroit à l autre et avant le nettoyage et la conservation 12
- Mesures de securite 12
- Ne pas plonger l appareil 12
- Panne de l appareil et la cessation des garanties 12
- Prise selon sa structure consultez auprès de l expert 12
- Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec votre 12
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé 12
- Descriptif des pieces de 13
- Français 13
- L appareil 13
- Mesures speciales de 13
- Securite 13
- Attention déconnectez toujours le fer du réseau avant de 14
- Avant l utilisation 14
- Choisissez le mode thermique correspondant au type du tissu à repasser voir sectio 14
- Conseils 14
- D autres liquides 14
- Légère peut apparaître c est normal et le phénomène cessera vite 14
- Ne pas mettre dans le réservoir une quantité d eau dépassant le maximum admissible cf la marque max sur le réservoi 14
- Ne pas remplir le réservoi 14
- Note en cas d absence des recommandations du fabricant 14
- Note il est conseillé d utiliser l eau filtrée si l eau dans votre 14
- Note lors de fonctionnement du fer l indicateur lumineux 14
- Note lors de la première mise en marche une fumée 14
- Notice d utilisation 14
- Remplir le réservoi 14
- Repassage à la vapeur 14
- Région est dure 14
- S éteint et s allume périodiquement c est normal ceci n est pas une défaillance 14
- Utiles 14
- Attention utilisation de la fonction de traitement à vapeur 15
- Aérosol 15
- Est impossible en mode thermique le système drip stop dans le sl 2610 arrête automatique ment la vaporisation si la température choisie est trop basse quand le système déclenche vous entendez un déclic si la température dans le si 2600 n est pas suffisamment haute pour la génération de vapeur l eau commence às écouler de la semelle pour l évi ter mettez toujours le régleur de vaporisa tio 15
- Français 15
- Position 0 avant de repasser à la température basse 15
- Traitement à vapeur en position verticale 15
- Utilisation d humidification par la vapeur 15
- Vapeur turbo 15
- Attention dans les régions où l eau est dure il est nécessaire 16
- De détartrer régulièrement l appareil pour le maintenir en bon état car le dépôt de tartre dans l appareil peut résulter en mauvais fonctionnement ou une panne 16
- Entretien et nettoyage 16
- Nettoyage de la semelle 16
- Nettoyage des parties intérieures du fer à 16
- Repasser 16
- Choix de température 17
- Conseils utiles 17
- Français 17
- Repassage de certains tissus 17
- Stockage 17
- La garantie n est pas valable dans 18
- Les cas suivants 18
- Recyclage 18
- Services apres vente 18
- Durée de service 19
- Fabricant 19
- Français 19
- Вести к поломке прибора и прекращению гарантий ных обязательств 20
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 20
- Жайте прибор вилку или электрический шнур в воду или другие жидкости 20
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за по мощью к специалисту 20
- Меры безопасности 20
- Не погру 20
- Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением 20
- Пожалуй ста сохраните инструкцию для дальнейших справок 20
- Применение различных переходников может при 20
- С одного места на другое и перед чисткой и хране нием 20
- Утюг с паром 51 2600 51 2610 20
- Безопасности 21
- Все ремонтные работы должны произво диться только в уполномоченном сервисном 21
- Описание деталей 21
- Прибора 21
- Русский 21
- Специальные меры 21
- Центре 21
- Внимание вегда отключайте утюг от сети перед 22
- Глажение с паром 22
- Заполнением резервуара 5 не заполняйте резервуар количеством воды превышающим максимально допустимое см отметку мах на резервуаре 5 не заполняйте резервуар 5 другими жидкостями 22
- Инструкция по 22
- Отсутствуют выберите температурный режим соответствующий типу прогла 22
- Перед использованием 22
- Появиться легкий дымок это нормальное явление которое вскоре прекратится 22
- Примечание если рекомендации производителя 22
- Примечание при первом включении может 22
- Примечание рекомендуем использовать филь 22
- Трованную воду если вы живете в районе с высокой степенью жесткости воды 22
- Эксплуатации 22
- Вертикальное отпаривание 23
- Внимание применение функции отпаривания 23
- Живаемой ткани см раздел полезные советы 23
- Индикатор периодически гаснет и загорается это не является неисправностью 23
- Использование регулируемого 23
- Модели si 2600 если температура недостаточно высока для образования пара вода начнет вытекать из подошвы во избежание этого всегда устанавливайте регулятор подачи пара 9 в положение о перед глажением на низкотемпературном режиме 23
- Невозможно при использовании темпера турного режима встроенная в модель si 2610 система drip stop автоматически прекращает процесс парообразования если выбранная температура слишком низкая при срабатывании системы вы можете услышать щелчок 23
- Пароувлажнения 23
- Примечание во время работы утюга световой 23
- Русским 23
- Турбо пар 23
- Внимание в районах с высокой степенью жесткос 24
- Спрей 24
- Ти воды необходимо регулярно удалять накипь из прибора для поддержания его в хорошем состоянии поскольку избыток накипи в приборе может привести к его неправильной работе или поломке 24
- Утюга 24
- Уход и чистка 24
- Чистка внутренних частей 24
- Чистка подошвы 24
- Выбор температурного режима 25
- Полезные советы 25
- Русский 25
- Хранение 25
- Глажение отдельных видов тканей 26
- Отпаривания 26
- Положение 26
- Режим 26
- Состав ткани 26
- Терморегулятора 26
- Утилизация 26
- Гарантия не 27
- Изготовитель 27
- Обслуживание 27
- Послепродажное 27
- Распространяется в следующих 27
- Русский 27
- Случаях 27
- Срок службы 27
- Будь ласка збереж1ть нструкц ю для подальших довщок 28
- Вимикайте пр ил ад з мереж перед перем щенням з 28
- До псування приладу та припинення гарант йних зобов язань 28
- Застосування р зних перех дник в може призвести 28
- Конструкц ею з вашою розеткою зверыться по допо могу до фах вця 28
- Не зану 28
- Одного мкця на нше та перед чищенням збер ганням 28
- Правила безпеки 28
- Праска з паром 51 2600 51 2610 28
- Рюйте пр ил ад вилку чи електричний шнур у воду або нив рщини 28
- Ус ремонты роботи повинн виконуватися т льки в офщшному серв сному центр 28
- Якщо штепсельна вилка приладу не ствпадае за 28
- Безпеки 29
- Опис деталей приладу 29
- Спец1аабн1 правила 29
- Укра1нська 29
- Indukamop перюбично гасне й загоряеться це не е несправшстю 30
- Виберчть температурной режим що eidnoeidae muno6i тканини що nidлягae прасуванню due роздал kopuchi породи 30
- З явитися легкий димок це нормальне явище що незабаром припиниться 30
- Заповненням резервуара 5 не заповнюйте резервуар юльчастю води що перевищуе максимально припустиму див на позначку мах на резерву api 5 не заповнюйте резервуар 5 тшими р1динами 30
- Нструкц1я 3 експауатацй 30
- Перед використанням 30
- Прасування тд парою 30
- Приманка nid час першого вмикання може 30
- Примгтка якщо рекомендаци виробника eideymui 30
- Приметка рекомендуемо використовувати 30
- Примйпка nid час роботи праски свйпловий 30
- Увага завжди в1дключайте праску 6id мереж1 перед 30
- Фиияпровану воду якщо ви живете в района 3 високим piвнeмжopcmкocmi води 30
- Nido шви щоб уникнути цього завжди встанов люйте регулятор подавания пари 9 у положения о перед прасуванням на низкотемпературному режиме 31
- Вага застосування функци видпарювання неможливе 31
- Вертикально в дпарювання 31
- Використання регульованого 31
- Парозволоження 31
- При використанш температур ного режиму si 2610 праска система drip stop автоматично припиняе процес паротворення якщо обрана температура занадто низька при спрацъовуванш система ви можете почути клацания si 2600 праска якщо температура недостатньо висока для утворення пари вода почке вигткат 31
- Спрей 31
- Турбо пара 31
- Укра1нська 31
- Води необхгдно регулярно видаляти накип гз приходу для тдтримки його в гарному стам оаахьки надлишок накипу в npuxaдi може призвести до його неправильней роботы або поломки 32
- Догляд та чищення 32
- У вага у районах iз высоким ступеней жорсткоат 32
- Чищення внутр шшх частин праски 32
- Чищення п дошви 32
- Виб р температурного режиму 33
- Збер1гання 33
- Корисн1 поради 33
- Склад тканини 33
- Укра1нська 33
- Прасування окремих вид в тканин 34
- Утиа13ац1я 34
- Ykpaìhcbka 35
- Випадках 35
- Виробник 35
- Гаранйя не надаеться в таких 35
- Термш служби 35
- Шсляпродажеве обслуговування 35
Похожие устройства
- Binatone SI-2550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 65 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 810 DB Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4070 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 610 B Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4055 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LS 44 Инструкция по эксплуатации
- Binatone EEJ-1555 B-QUICK Инструкция по эксплуатации
- Nikon D3200+1855VR+55200 nonVR Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 400/2 Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-3050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-LC 700/1 D Инструкция по эксплуатации
- Binatone TP-4050 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D600+AF-S 24-85 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 2230 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCM-7701 Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS650D+1855ISII+55250ISII Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-VC 1925 SA Инструкция по эксплуатации
- Binatone MRE-8804 Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual SI 2600 SI 2610 Steam Iron