Einhell RT-HP 1545 [168/204] Olası arıza sebepleri
![Einhell RT-HP 1545 [168/204] Olası arıza sebepleri](/views2/1079544/page168/bga8.png)
168
TR
13. Olası arıza sebepleri
İşletme arızası Sebebi Giderilmesi
Makine çalışmıyor. - Makinenin elektrik beslemesi
yok.
- Uzatma kablosunun kablo kesiti
çok ince ve/veya uzatma kablosu
çok uzun.
- Şebeke gerilimi nominal değerin
altındadır
- Pompa donmuştur.
- Sigorta, elektrik kablosu, fişi
kontrol edin ve gerektiğinde
uzman personel tarafından
değiştirilmesini sağlayın.
- Daha kalın kesitli uzatma
kablosunu kullanın ve/veya daha
kısa uzatma kablosu kullanın.
- Gerektiğinde enerji dağıtım
şirketleri ile irtibata geçin.
- Kontrol edin, gerektiğinde
erimesini sağlayın.
Motor çalışıyor fakat basınç
oluşturmuyor.
- Emme filtresi tıkalı.
- Su beslemesinde hava emiliyor.
- Çıkış enjektörü çok büyük.
- Su emme filtresini temizleyin.
(bkz. 9.2.1)
- Su giriş hortumu ve hortum
bağlantısını kontrol edin,
gerektiğinde değiştirin.
- Kontrol edin, gerektiğinde
değiştirin.
Düzensiz işletme basıncı. - Su beslemesinde hava emiliyor. - Su giriş hortumu ve hortum
bağlantısını kontrol edin,
gerektiğinde değiştirin.
Anleitung_RT_HP_1545_SPK7:_ 24.09.2010 10:25 Uhr Seite 168
Содержание
- Art nr 41 05 0 i nr 11020 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Gerätebeschreibung abb 1 2 10
- Lieferumfang 10
- Sicherheitshinweise 10
- Geräusch und vibration 11
- Technische daten 11
- Vor inbetriebnahme 11
- Bedienung 12
- Austausch der netzanschlussleitung 13
- Lagerung 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 13
- Entsorgung und wiederverwertung 14
- Transport 14
- Mögliche ausfallursachen 15
- Items supplied 17
- Layout and items supplied fig 1 2 17
- Proper use 17
- Safety regulations 17
- Technical data 17
- Before putting the machine into operation 18
- Sound and vibration 18
- Operation 19
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 20
- Disposal and recycling 20
- Replacing the power cable 20
- Storage 20
- Transport 20
- Possible causes of failure 21
- Consignes de sécurité 23
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison fig 1 2 23
- Utilisation conforme à lʼaffectation 23
- Volume de livraison 23
- Avant la mise en service 24
- Bruit et vibration 24
- Données techniques 24
- Commande 25
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 26
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 26
- Stockage 26
- Mise au rebut et recyclage 27
- Transport 27
- Origine possible des pannes 28
- Avvertenze sulla sicurezza 30
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti fig 1 2 30
- Elementi forniti 30
- Utilizzo proprio 30
- Caratteristiche tecniche 31
- Prima della messa in esercizio 31
- Rumore e vibrazioni 31
- Conservazione 33
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 33
- Sostituzione del cavo di alimentazione 33
- Smaltimento e riciclaggio 34
- Trasporto 34
- Possibili cause di anomalie 35
- Formålsbestemt anvendelse 37
- Maskinbeskrivelse og leveringsomfang fig 1 2 37
- Pakkens indhold 37
- Sikkerhedshenvisninger 37
- Før maskinen tas i bruk 38
- Støj og vibration 38
- Tekniske specifikationer 38
- Betjening 39
- Bortskaffelse og genanvendelse 40
- Opbevaring 40
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 40
- Transport 40
- Udskiftning af nettilslutningsledning 40
- Mulige årsager til driftsudfald 41
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning bild 1 2 43
- Leveransomfattning 43
- Säkerhetsanvisningar 43
- Tekniska data 43
- Ändamålsenlig användning 43
- Buller och vibration 44
- Före användning 44
- Använda maskinen 45
- Byta ut nätkabeln 45
- Förvaring 46
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 46
- Skrotning och återvinning 46
- Transport 46
- Möjliga orsaker till att högtryckstvätten inte fungerar 47
- Buka i vibracije 49
- Namjenska uporaba 49
- Opis uređaja i opseg isporuke sl 1 2 49
- Sadržaj isporuke 49
- Sigurnosne upute 49
- Tehnički podaci 49
- Prije puštanja u funkciju 50
- Upravljanje 51
- Zamjena mrežnog priključka 51
- Skladištenje 52
- Transport 52
- Zbrinjavanje i recikliranje 52
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 52
- Mogući uzroci kvarova 53
- Bezbednosne napomene 55
- Buka i vibracije 55
- Namenska upotreba 55
- Opis uređaja i obim isporuke sl 1 2 55
- Sadržaj isporuke 55
- Tehnički podaci 55
- Pre puštanja u rad 56
- Rukovanje 57
- Zamena mrežnog priključnog voda 57
- Skladištenje 58
- Transport 58
- Zbrinjavanje i recikovanje 58
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 58
- Mogući uzroci kvarova 59
- Bezpečnostní pokyny 61
- Popis přístroje a rozsah dodávky obr 1 2 61
- Použití podle účelu určení 61
- Rozsah dodávky 61
- Technická data 61
- Hluk a vibrace 62
- Před uvedením do provozu 62
- Obsluha 63
- Výměna síťového napájecího vedení 63
- Likvidace a recyklace 64
- Skladování 64
- Transport 64
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 64
- Možné příčiny výpadku 65
- Bezpečnostné pokyny 67
- Obsah dodávky 67
- Popis prístroja a objem dodávky obr 1 2 67
- Správne použitie prístroja 67
- Hlučnosť a vibrácie 68
- Pred uvedením do prevádzky 68
- Technické údaje 68
- Obsluha 69
- Likvidácia a recyklácia 70
- Preprava 70
- Skladovanie 70
- Výmena sieťového prípojného vedenia 70
- Čistenie údržba a objednanie náh radných dielov 70
- Možné príčiny poruchy 71
- Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering fig 1 2 73
- Leveringsomvang 73
- Reglementair gebruik 73
- Veiligheidsvoorschriften 73
- Geluid en vibratie 74
- Technische gegevens 74
- Vóór inbedrijfstelling 74
- Bediening 75
- Opbergen 76
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 76
- Vervanging van de netaansluitleiding 76
- Afvalbeheer en recyclage 77
- Transport 77
- Mogelijke uitvaloorzaken 78
- Descripción del aparato y volumen de entrega fig 1 2 80
- Instrucciones de seguridad 80
- Uso adecuado 80
- Volumen de entrega 80
- Antes de la puesta en marcha 81
- Características técnicas 81
- Ruido y vibración 81
- Manejo 82
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 83
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 83
- Almacenamiento 84
- Eliminación y reciclaje 84
- Transporte 84
- Posibles causas de fallo 85
- Descrição do aparelho e material a fornecer fig 1 2 87
- Instruções de segurança 87
- Material a fornecer 87
- Utilização adequada 87
- Antes da colocação em funcionamento 88
- Dados técnicos 88
- Ruído e vibração 88
- Operação 89
- Armazenagem 90
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 90
- Substituição do cabo de ligação à rede 90
- Eliminação e reciclagem 91
- Transporte 91
- Causas para possíveis falhas 92
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuva 1 2 94
- Määräysten mukainen käyttö 94
- Tekniset tiedot 94
- Toimituksen laajuus 94
- Turvallisuusohjeet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Melu ja tärinä 95
- Käyttö 96
- Verkkojohdon vaihtaminen 96
- Kuljetus 97
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 97
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 97
- Säilytys 97
- Mahdolliset häiriönsyyt 98
- Müra ja vibratsioon 100
- Ohutusjuhised 100
- Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt joonis 1 2 100
- Sihipärane kasutamine 100
- Tarnekomplekt 100
- Tehnilised andmed 100
- Enne kasutuselevõttu 101
- Kasutamine 102
- Puhastamine hooldus ja varuosade tellimine 102
- Toitejuhtme vahetamine 102
- Hoiustamine 103
- Transportimine 103
- Utiliseerimine ja taaskasutus 103
- Võimalikud rikkepõhjused 104
- Использование по назначению 106
- Состав комплекта устройства 106
- Состав устройства и объем поставки рис 1 2 106
- Указания по технике безопастности 106
- Перед вводом в эксплуатацию 107
- Технические данные 107
- Шумы и вибрация 107
- Работа с устройством 108
- Замена кабеля питания электросети 109
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 109
- Транспортировка 110
- Утилизация и вторичная переработка 110
- Хранение 110
- Возможные причины неисправностей 111
- Drošības norādījumi 113
- Ierīces apraksts un piegādes komplekts 1 2 attēls 113
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 113
- Piegādes komplekts 113
- Tehniskie rādītāji 113
- Darbības pirms ierīces lietošanas 114
- Troksnis un vibrācijas 114
- Lietošana 115
- Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 115
- Glabāšana 116
- Pārstrāde un atkārtota izmantošana 116
- Transportēšana 116
- Tīrīšana apkope un rezerves daļu pasūtīšana 116
- Iespējamie atteices cēloņi 117
- Paskirtis 119
- Prietaiso aprašymas ir komplektacija 1 2 pav 119
- Saugos nurodymai 119
- Techniniai duomenys 119
- Tiekimo apimtis 119
- Prieš pradedant naudoti 120
- Triukšmas ir vibracija 120
- Tinklo kabelio pakeitimas 121
- Valdymas 121
- Laikymas 122
- Transportavimas 122
- Utilizavimas ir antrinis panaudojimas 122
- Valymas techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 122
- Galimos gedimų priežastys 123
- Obseg dobave 125
- Opis naprave in obseg dobave slika 1 2 125
- Predpisana namenska uporaba 125
- Tehnični podatki 125
- Varnostna navodila 125
- Hrup in vibracije 126
- Pred zagonom 126
- Upravljanje 127
- Zamenjava električnega priključnega kabla 127
- Odstranjevanje in reciklaža 128
- Skladiščenje 128
- Transport 128
- Čiščenje vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 128
- Možni vzroki za izpad delovanja 129
- A szállítás terjedelme 131
- Biztonsági utasítások 131
- Készülék leírása és a szállítás terjedelme 1 2 es ábra 131
- Rendeltetésszerűi használat 131
- Beüzemeltetés előtt 132
- Technikai adatok 132
- Zaj és vibrálás 132
- Kezelés 133
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 134
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 134
- Szállítás 134
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 134
- Tárolás 134
- Lehetséges kiesési okok 135
- Dane techniczne 137
- Opis urządzenia i zawartość dostawy rys 1 2 137
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 137
- Wskazówki bezpieczeństwa 137
- Zakres dostawy 137
- Hałas i wibracje 138
- Przed uruchomieniem 138
- Obsługa 139
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 140
- Przechowywanie 140
- Transport 140
- Usuwanie odpadów i recycling 140
- Możliwe przyczyny usterek 141
- Cuprinsul livrării 143
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării fig 1 2 143
- Indicaţii de siguranţă 143
- Utilizarea conform scopului 143
- Date tehnice 144
- Zgomote şi vibraţii 144
- Înainte de punerea în funcţiune 144
- Operarea 145
- Curăţarea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 146
- Lagăr 146
- Schimbarea cablului de racord la reţea 146
- Transportul 146
- Îndepărtarea ca deşeu şi reciclarea 146
- Cauzele posibile de defectare 147
- Обем на доставка 149
- Описание на уреда и обем на доставката фиг 1 2 149
- Указания за безопасност 149
- Употреба по предназначение 149
- Преди пускане в експлоатация 150
- Технически данни 150
- Шум и вибрация 150
- Обслужване 151
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 152
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 152
- Екологосъобразно отстраняване и повторно използване 153
- Съхранение на склад 153
- Транспорт 153
- Възможни причини за спиране 154
- Περιγραφή της συσκευής και περιεχόμενο συσκευασίας εικ 1 2 156
- Συμπαραδιδόμενα 156
- Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 156
- Υποδείξεις ασφαλείας 156
- Tεχνικά χαρακτηριστικά 157
- Θόρυβος και δονήσεις 157
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 157
- Χειρισμός 158
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 159
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 159
- Απόσυρση και επαναχρησιμοποίηση 160
- Μεταφορά 160
- Φύλαξη 160
- Ενδεχόμενες αιτίες βλάβης 161
- Cihaz açıklaması ve sevkiyatın içeriği şekil 1 2 163
- Güvenlik uyarıları 163
- Kullanım amacına uygun kullanım 163
- Sevkiyatın içeriği 163
- Ses ve titreşim 164
- Teknik özellikler 164
- Çalıştırmadan önce 164
- Kullanma 165
- Depolama 166
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 166
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 166
- Transport 166
- Bertaraf etme ve geri kazanım 167
- Olası arıza sebepleri 168
- 105 ec 169
- 108 ec 169
- 14 ec_2005 88 ec 169
- 396 ec 169
- 686 ec_96 58 ec 169
- Anleitung_rt_hp_1545_spk7 _ 24 9 010 10 25 uhr seite 169 169
- Annex iv 169
- Annex v annex vi 169
- Hochdruckreiniger rt hp 1545 einhell 169
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 169
- Konformitätserklärung 169
- Landau isar den 13 8 010 169
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 169
- Anleitung_rt_hp_1545_spk7 _ 24 9 010 10 25 uhr seite 177 177
- Anleitung_rt_hp_1545_spk7 _ 24 9 010 10 25 uhr seite 178 178
- T guarantee certificate 179
- P bulletin de garantie 180
- C certificato di garanzia 181
- Garantibevis 182
- U garantibevis 183
- Bf jamstveni list 184
- Garancijski list 185
- J záruční list 186
- W záručný list 187
- N garantiebewijs 188
- M certificado de garantía 189
- O certificado de garantia 190
- Q takuutodistus 191
- Garantiitunnistus 192
- Гарантийное свидетельство 193
- H garantijas talons 194
- G garantinis raštas 195
- X garancijski list 196
- Garanciaokmány 197
- Anleitung_rt_hp_1545_spk7 _ 24 9 010 10 25 uhr seite 198 198
- Certyfikat gwarancji 198
- Q certificat de garanţie 199
- E документ за гаранция 200
- Z εγγυηση 201
- Z garanti belgesi 202
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 203
- K garantieurkunde 203
- Anleitung_rt_hp_1545_spk7 _ 24 9 010 10 25 uhr seite 204 204
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 204
Похожие устройства
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell Aschefilter 12L Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 835 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH CR Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Sony XSGTX121LT Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1425 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 BA Инструкция по эксплуатации
- Alpine SBG-1244BP Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 RA Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1318 Инструкция по эксплуатации
- Candy PM 631 1 S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Нужен поршень и клапан для мойки einhell rt-hp 1545. Дайте ответ.
10 лет назад