Daikin RFWXV15AVEB — guide d'installation et de retrait des panneaux et grilles avant [42/124]
Содержание
- Models rfwxv15aveb rfwxv20aveb p.1
- Installation manual p.1
- Heat pump convector p.1
- Rotex heating systems gmbh p.2
- Langwiesenstraße 10 d 74363 güglingen p.2
- Warnung p.3
- Sicherheitshinweise p.3
- Deutsch p.3
- Achtung p.3
- Drahtlose fernbedienung p.4
- Deutsch 2 p.4
- Auswahl des installationsorts p.4
- Überprüfungen zu den fernbedienungseinstellungen p.4
- Zubehör p.4
- Innengerät p.4
- Innengerät installationszeichnungen p.5
- Deutsch p.5
- Installationstipps p.6
- Einrichten der verschiedenen adressen p.6
- Einbaumethode p.6
- Deutsch 4 p.6
- Ausbaumethode p.6
- Abnehmen und anbringen des frontgrills p.6
- Abnehmen und anbringen der frontplatte p.6
- Deutsch p.7
- Ausgesetzte installation p.7
- Anschließen von ablaufschlauch und ablaufleitungen p.7
- Anbringen des verbindungsrohrs p.7
- Installieren des innengeräts p.7
- Installation des innengeräts 1 p.7
- Installation p.8
- Deutsch 6 p.8
- A achtung p.8
- 2 ablaufverrohrung p.8
- Verdrahtung p.9
- Installation des innengeräts 1 p.9
- Deutsch p.9
- A warnung p.9
- A achtung p.9
- Deutsch 8 p.10
- Bei anschluss an einen elektrischen nebenschaltkasten p.10
- A warnung p.10
- 2 verfahren zur verbindung des nebenschaltkastens mit hydrobox und zweiwegeventil p.10
- 1 verfahren zur verbindung des hauptschaltkastens mit dem nebenschaltkasten p.10
- Von den bedingungen am installationsort abhängige dlp schalter p.11
- Installation des innengeräts 1 p.11
- Entlüftung p.11
- Einstellungen p.11
- Deutsch p.11
- Beispielmodell rkhbx008ba3v3 p.11
- A achtung p.11
- Wandöffnung p.12
- Installieren des innengeräts p.12
- Installation einer zusatzplatte zur anbringung des hauptgeräts p.12
- Installation des innengeräts 2 p.12
- Halbversenkte installation p.12
- Deutsch 10 p.12
- Versenkte installation p.13
- Installation des innengeräts 3 p.13
- Deutsch p.13
- Umstellen des dip schalters für aufwärts luftstrom p.14
- Prüfung p.14
- Prüfposten p.14
- Hinweis p.14
- Deutsch 12 p.14
- A achtung p.14
- Safety precautions p.15
- Caution p.15
- Wireless remote controller p.16
- Indoor unit p.16
- English 2 p.16
- Choosing an installation site p.16
- Checks on remote controller settings p.16
- Accessories p.16
- Indoor unit installation drawings p.17
- English p.17
- Removing and installing front panel p.18
- Removing and installing front grille p.18
- Removal method p.18
- Installation tips p.18
- Installation method p.18
- How to set the different addresses p.18
- English 4 p.18
- Installing indoor unit p.19
- Indoor unit installation 1 p.19
- Exposed installation p.19
- English p.19
- Connecting the drain hose and drain piping p.19
- Attaching the connection pipe p.19
- English 6 p.20
- A caution p.20
- 2 drain piping p.20
- Installation p.20
- Wiring p.21
- Indoor unit installation 1 p.21
- English p.21
- A warning p.21
- A caution p.21
- When connecting to a sub electrical wiring box p.22
- Main electrical wiring box with sub electrical wiring box p.22
- English 8 p.22
- A warning p.22
- 2 procedure for connecting sub electrical wiring box with hydro box and two way valve p.22
- 1 procedure for connecting p.22
- Example model rkhbx008ba3v3 p.23
- English p.23
- Dip switch settings based on installation site conditions p.23
- A caution p.23
- Purging air p.23
- Indoor unit installation 1 p.23
- Wall hole p.24
- Installing indoor unit p.24
- Installation of supplemental plate for attaching main unit p.24
- Indoor unit installation 2 p.24
- Half concealed installation p.24
- English 10 p.24
- Indoor unit installation 3 p.25
- English p.25
- Concealed installation p.25
- Testing p.26
- Test items p.26
- English 12 p.26
- Changing upward airflow dip switch p.26
- A caution p.26
- Precauzioni per la sicurezza p.27
- A attenzione p.27
- Unitá interna p.28
- Telecomando wireless p.28
- Scelta del sito di installazione p.28
- Italiano 2 p.28
- Controlii delle impostazioni del telecomando p.28
- Accessori p.28
- Italiano p.29
- Disegni installazione unitá interna p.29
- Rimozione e installazione della griglia anteriore p.30
- Rimozione e installazione del pannello anteriore p.30
- Método di rimozione p.30
- Método di installazione p.30
- Italiano 4 p.30
- Come impostare i divers indirizzi p.30
- Suggerimenti per l installazione p.30
- Italiano p.31
- Installazione dell unita interna 1 p.31
- Installazione dell unita interna p.31
- Installazione a vista p.31
- Fissaggio del tubo di collegamento p.31
- Collegamento del tubo flessibile di scarico e del tubo di scarico p.31
- Italiano 6 p.32
- Installazione p.32
- A attenzione p.32
- 2 tubazione di scarico p.32
- Installazione dell unità interna 1 p.33
- Errate p.33
- Cablaggio p.33
- A pericolo p.33
- A attenzione p.33
- Italiano p.33
- Pericol p.34
- Italiano 8 p.34
- Collegamento alla scatola del collegamenti elettrici subordínala p.34
- Spurgo dell aria p.35
- Modello d esempio rkhbx008ba3v3 p.35
- Italiano p.35
- Installazione dell unità interna 1 p.35
- Impostazioni del microinterruttore basate sulle condizioni del sito p.35
- Dell installazione p.35
- A attenzione p.35
- Installazione di una piastra supplementäre per il fissaggio dell unitä principale p.36
- Installazione dell unitä interna 2 p.36
- Installazione dell unitä interna p.36
- Installazione a semiscomparsa p.36
- Foratura della párete p.36
- Italiano 10 p.36
- Italiano p.37
- Installazione dell unità interna 3 p.37
- Installazione a scomparsa p.37
- Modifica del microinterruttore per flusso d aria verso i alto p.38
- Italiano 12 p.38
- Element da testare p.38
- A attenzione p.38
- A attenzion e p.38
- Précautions de sécurité p.39
- Français p.39
- Attention p.39
- Télécommande sans fil p.40
- Français 2 p.40
- Choix du lieu d installation p.40
- Accessoires p.40
- Vérifications des réglages de la télécommande p.40
- Unité intérieure p.40
- Schémas d installation de l unité intérieure p.41
- Français p.41
- Réglage des différentes adresses p.42
- Retrait et installation du panneau avant p.42
- Retrait et installation de la grille avant p.42
- Méthode de retrait p.42
- Méthode d installation p.42
- Français 4 p.42
- Conseils d installation p.42
- Installation de l unité intérieure 1 p.43
- Installation de l unité intérieure p.43
- Français p.43
- Fixation du tuyau de connexion p.43
- Connexion du tube d évacuation et de la tuyauterie d évacuation p.43
- Installation exposée p.43
- Mm vendu dans le commerce comme tuyau d évacuation p.44
- Le tuyau d évacuation doit être incliné vers le bas de manière que l eau s écoule bien régulièrement sans p.44
- Le tube d évacuation diamètre extérieur 18mm à l extrémité de connexion longueur 220mm est fourni avec l unité p.44
- Intérieure préparez le tuyau d évacuation comme indiqué sur l illustration ci dessous p.44
- Insérez le tube d évacuation jusqu à cette profondeur de manière qu il ne soit pas tiré hors du tuyau d évacuation p.44
- Installation p.44
- Français 6 p.44
- Fixez à l aide de 6 vis pour l installation au plancher n oubliez pas de fixer au mur arrière pour l installation au mur fixez la plaque de montage â à l aide de 5 vis et l unité intérieure à l aide de 4 vis la plaque de montage doit être installée sur un mur qui puisse supporter le poids de l unité intérieure p.44
- Fixez solidement l unité au mur de manière qu il n y ait aucun écart entre l arrière de l unité et le mur p.44
- Fixez provisoirement la plaque de montage sur le mur assurez vous que la plaque est bien droite et marquez les points p.44
- Fixez le panneau avant et la grille avant à leur position d origine une fois que toutes les connexions ont été effectuées p.44
- Fixez la plaque de montage sur le mur à l aide de vis p.44
- Utilisez un tuyau rigide en chlorure de polyvinyle tuyau vp20 général diamètre extérieur 26mm diamètre intérieur p.44
- De perçage sur le mur p.44
- Utilisez un produit adhésif en chlorure de polyvinyle pour le collage sinon des fuites d eau pourraient s ensuivre p.44
- S accumuler il ne doit pas y avoir de siphon p.44
- A attention p.44
- Régulièrement p.44
- 2 tuyauterie d évacuation p.44
- Retirez les filtres à air et versez un peu d eau dans le bac d évacuation pour vérifier si l eau s écoule bien p.44
- Installation de l unité intérieure 1 p.45
- Français p.45
- Câblage p.45
- A avertissement p.45
- A attention p.45
- Lors de la connexion au boîtier de câblage électrique auxiliaire p.46
- Français 8 p.46
- A avertissement p.46
- 2 procédure pour connecter le boîtier de câblage électrique auxiliaire au kit hydraulique et au clapet à deux voies p.46
- 1 procédure pour connecter le boîtier de câblage électrique principal au boîtier de câblage électrique auxiliaire p.46
- A attention p.47
- Réglages des interrupteurs dip en fonction des conditions du lieu p.47
- Purge de l air p.47
- Installation de l unité intérieure 1 p.47
- Français p.47
- Exemple de modèle rkhbx008ba3v3 p.47
- D installation p.47
- Trou dans le mur p.48
- Installation à moitié dissimulée p.48
- Installation de l unité intérieure 2 p.48
- Installation de l unité intérieure p.48
- Installation d une plaque supplémentaire pour fixer l unité principale p.48
- Français 10 p.48
- Installation dissimulée p.49
- Installation de l unité intérieure 3 p.49
- Français p.49
- A attention p.50
- Éléments testés p.50
- Remarque p.50
- Français 12 p.50
- Commutation de l interrupteur dip de courant d air vers le haut p.50
- Waarschuwing p.51
- Voorzorgsmaatregelen p.51
- Veiligheidsmaatregelen p.51
- Nederlands p.51
- Nederlands 2 p.52
- Kiezen van de installatieplaats p.52
- Draadloze afstandsbediening p.52
- Contrôle van de instellingen van de afstandsbediening p.52
- Binnenunit p.52
- Accessoires p.52
- Tekeningen voor de installatie van de binnenunit p.53
- Nederlands p.53
- Zo stelt u andere adressen in p.54
- Verwijderingsmethode p.54
- Verwijderen en installeren van het voorrooster p.54
- Verwijderen en installeren van het voorpaneel p.54
- Nederlands 4 p.54
- Installatietips p.54
- Installatiemethode p.54
- Open installatie p.55
- Nederlands p.55
- Installatie van de binnenunit 1 p.55
- Installatie van de binnenunit p.55
- Bevestiging van de verbindingsleiding p.55
- Aansluiten van de afvoerslang en de afvoerleidingen p.55
- A voorzo r gsm a atr egelen p.56
- A voo rzo rgsm a atr eg elen p.56
- 2 afvoerleiding p.56
- Nederlands 6 p.56
- Installeren p.56
- Nederlands p.57
- Installatie van de binnenunit 1 p.57
- Bekabeling p.57
- A wa arsch u wing p.57
- A voorzorgsmaatregelen p.57
- Nederlands 8 p.58
- Bij aansluiting op een elektrische subbedradingskast p.58
- A waarschuwing p.58
- 2 procedure voor het verbinden van de elektrische subbedradingskast met de hydro box en de tweewegklep p.58
- 1 procedure voor het verbinden van de elektrische hoofdbedradingskast met de elektrische subbedradingskast p.58
- Luchtafzuiging p.59
- Installing van de dip schakelaars overeenkomstig op de omstandigheden p.59
- Installatie van de binnenunit 1 p.59
- A voorzorgsmaatregelen p.59
- Voorbeeldmodel rkhbx008ba3v3 p.59
- Op de installatieplaats p.59
- Nederlands p.59
- Nederlands 10 p.60
- Muuropening p.60
- Installatie van de extra plaat voor het bevestigen van het hoofdapparaat p.60
- Installatie van de binnenunit 2 p.60
- Installatie van de binnenunit p.60
- Half verborgen installatie p.60
- Verborgen installatie p.61
- Nederlands p.61
- Installatie van de binnenunit 3 p.61
- Opmerking p.62
- Nederlands 12 p.62
- A voorzorgsmaatregelen p.62
- A voorzor gsm a atr egelen p.62
- Veränderen van de dip schakelaar voor de opwaartse luchtstroom p.62
- Testonderdelen p.62
- Testen p.62
- Precaución p.63
- Precauciones de seguridad p.63
- Español p.63
- Advertencia p.63
- Verificaciones de los ajustes del control remoto p.64
- Unidad interior p.64
- Selección de un sitio de instalación p.64
- Español 2 p.64
- Control remoto inalámbrico p.64
- Accesorios p.64
- Español p.65
- Diagramas de instalación de la unidad interior p.65
- Consejos de instalación p.66
- Método de instalación p.66
- Método de extracción p.66
- Manera de ajustar las diferentes direcciones p.66
- Extracción e instalación del panel frontal p.66
- Extracción e instalación de la rejilla delantera p.66
- Español 4 p.66
- Instalación expuesta p.67
- Instalación del tubo de conexión p.67
- Instalación de la unidad interior 1 p.67
- Instalación de la unidad interior p.67
- Español p.67
- Conexión de la manguera de drenaje y la tubería de drenaje p.67
- Instalación p.68
- Español 6 p.68
- A precaución p.68
- 2 tubería de drenaje p.68
- Instalación de la unidad interior 1 p.69
- Español p.69
- Cableado p.69
- A advertencia p.69
- La caja de cableado eléctrico principal a la caja de cableado eléctrico secundario p.70
- Hydrobox y válvula bidireccional p.70
- Español 8 p.70
- Cuando se conecta a una caja de cableado eléctrico secundario p.70
- A advertencia p.70
- 2 procedimiento para conexión de la caja de cableado eléctrico secundario con p.70
- 1 procedimiento para conectar p.70
- Instalación p.71
- Español p.71
- Ajustes de conmutador dip basados en las condiciones del sitio de p.71
- Aire de purga p.71
- A precaución p.71
- Instalación de la unidad interior 1 p.71
- Instalación semioculta p.72
- Instalación de la unidad interior 2 p.72
- Instalación oculta p.73
- Instalación de la unidad interior 3 p.73
- Español p.73
- Ítemes de prueba p.74
- Prueba p.74
- Español 12 p.74
- Cambio del conmutador dip de flujo de aire ascendente p.74
- Precauçào p.75
- Precaugóes de seguranza p.75
- Portugués p.75
- Advertencia p.75
- Controlador remoto sem fio p.76
- Acessórios p.76
- Verificagóes da configuragáo do controlador remoto p.76
- Unidade interior p.76
- Portugués 2 p.76
- Escolha do local de instalagáo p.76
- Portugués p.77
- Desenhos de instalaçâo da unidade interior p.77
- Sugestôes de instalaçâo p.78
- Retirar e instalar o painel frontal p.78
- Remopáo e instalagáo da grelha frontal p.78
- Portugués 4 p.78
- Método de remopáo p.78
- Método de remogáo p.78
- Método de instalaçâo p.78
- Método de instalado p.78
- Como definir os diversos endere os p.78
- Colocando do tubo de conexao p.79
- Portugués p.79
- Instalando de unidades interiores 1 p.79
- Instalando da unidade interior p.79
- Instalagáo exposta p.79
- Conexao da mangueira de drenagem e da tabulando de drenagem p.79
- Portugués 6 p.80
- Instalagáo p.80
- A precauqáo p.80
- 2 drene a tubulado p.80
- Portugués p.81
- Instalaçâo de unidades interiores 1 p.81
- Fiaçâo p.81
- A precauqáo p.81
- A advertência p.81
- 2 procedimento para conectar a caixa de fiaqáo eléctrica secundária com a hydro p.82
- 1 procedimento para conectar p.82
- Portugués 8 p.82
- Box e a válvula de duas vias p.82
- Ao conectar a urna caixa de fia áo elétrica auxiliar p.82
- A caixa de fia áo eléctrica principal com a caixa de fia áo eléctrica secundaria p.82
- A adverténcia p.82
- Purga de ar p.83
- Portugués p.83
- Instalaçâo de unidades interiores 1 p.83
- Instalado p.83
- Configurado dos microinterruptores com base ñas condi oes do local de p.83
- Instalagáo semicoberta p.84
- Instalagáo de unidades interiores 2 p.84
- Portugués p.85
- Instalando de unidades interiores 3 p.85
- Instalagáo coberta p.85
- A precauqáo p.86
- Portugués 12 p.86
- Itens de teste p.86
- Comutaçâo do microinterruptor de fluxo de ar ascendente p.86
- Sikkerhetsforanstaltninger p.87
- A forsiktig p.87
- Valg av installasjonssted p.88
- Trädlos fjernkontroll p.88
- Norsk 2 p.88
- Kontroller pä fjernkontrollinnstillingene p.88
- Inneenhet p.88
- Ekstrautstyr p.88
- Installasjonstegninger for innendorsenheten p.89
- Installasjonstips p.90
- Installasjonsmetode p.90
- Hvordan du stiller inn de ulike adressene p.90
- Demonteringsmetode p.90
- Norsk 4 p.90
- Montering og demontering av frontpanel p.90
- Montering og demontering av frontgrillen p.90
- Tilkobling av avlopsslangen og avlopsrorene p.91
- Montering av tilkoblingsroret p.91
- Installasjon av innendorsenhet 1 p.91
- Installasjon av innendorsenhet p.91
- Eksponert installasjon p.91
- Norsk 6 p.92
- Installasjon p.92
- A forsiktig p.92
- 2 avlepsror p.92
- Kabling p.93
- Installasjon av innendorsenhet 1 p.93
- A forsiktig p.93
- A advarsel p.93
- Ved tilkobling til en elektrisk underkoblingsboks p.94
- Vannbeholderen og toveisventilen p.94
- Norsk 8 p.94
- A advarsel p.94
- 2 prosedyre for tilkobling av den elektriske underkoblingsboksen til p.94
- 1 prosedyre for tilkobling av den elektriske hovedkoblingsboksen til den elektriske underkoblingsboksen p.94
- Installasjon av innendorsenhet 1 p.95
- Eksempelmodell rkhbx008ba3v3 p.95
- Dip bryterinnstillinger avhengig av forholdene pä installasjonsstedet p.95
- Bläsing av lüft p.95
- A forsiktig p.95
- Norsk 10 p.96
- Installasjon av tilleggsplate for montering av hovedenhet p.96
- Installasjon av innendorsenhet 2 p.96
- Installasjon av innendorsenhet p.96
- Delvis skjult installasjon p.96
- Vegghull p.96
- Skjult installasjon p.97
- Installasjon av innendorsenhet 3 p.97
- Testing p.98
- Testelementer p.98
- Norsk 12 p.98
- Merknad p.98
- Dip bryter for endring av oppadgàende luftstrom p.98
- A forsiktig p.98
- Säkerhetsföreskrifter p.99
- Svenska p.99
- A varning p.99
- A försiktigt p.99
- Svenska 2 p.100
- Noteringar om fjärrkontrollinställningar p.100
- Inomhusenhet p.100
- Val av installationsplats p.100
- Trddlos fjarrkontroll p.100
- Tillbehör p.100
- Svenska p.101
- Installationsskisser för inomhusenhet p.101
- Svenska 4 p.102
- Monteringsmetod p.102
- Instâllning av olika adresser p.102
- Installationstips p.102
- Frontpanel p.102
- Demonteringsmetod p.102
- Demontering och montering av frontgaller p.102
- Demontering och montering av p.102
- Fristâende installation p.103
- Att fâsta anslutningsroret p.103
- Att ansluta drâneringsslangen och draneringsrordragning p.103
- Svenska p.103
- Montering av inomhusenheten p.103
- Installation av inomhusenhet 1 p.103
- Svenska 6 p.104
- Installation p.104
- A försiktigt p.104
- 2 dräneringsrör p.104
- Svenska p.105
- Kabeldragning p.105
- Installation av inomhusenhet 1 p.105
- Varning p.106
- Svenska 8 p.106
- Att ansluta till en sekundär elbox p.106
- 2 metod för att ansluta den sekundära eiboxen till hydro boxen och tvävägsventilen p.106
- 1 metod for att ansluta huvudelboxen till en sekundär elbox p.106
- A försiktigt p.107
- Svenska p.107
- Luftrensning p.107
- Installation av inomhusenhet 1 p.107
- Exempelmodell rkhbx008ba3v3 p.107
- Dip omkopplarens inställningar beroende pâ installationsplatsens omständigheter p.107
- Vâgghâl p.108
- Svenska 10 p.108
- Montering av inomhusenheten p.108
- Installation av kompletteringsplatta för att montera huvudenhet p.108
- Installation av inomhusenhet 2 p.108
- Halvt dold installation p.108
- Svenska p.109
- Installation av inomhusenhet 3 p.109
- Dold installation p.109
- Att ändra dip omkopplaren för luftflöde uppât p.110
- A försiktigt p.110
- Tester p.110
- Svenska 12 p.110
- Notera p.110
- Kontrollposter p.110
- Дпроеохн p.111
- Дпрое1аопо1н н p.111
- Npocpuààçeiç aa9qàeîaç p.111
- Eaaqviká p.111
- Етплоуп тои xúpou еукатоютааг p.112
- Riapeákópeva p.112
- Pu0pia iç тои tqàexeipicrrnpiou p.112
- Eaurrspikq povása p.112
- Aaùppato tqàexeipiatqpio p.112
- Zxrôiaypâppata eykqtàataaqç sawtepikqç povâôaç p.113
- Eààqvikà p.113
- Acpaipeaq kai p.114
- Сттааг p.114
- Ôiacpopetikûv sieuôùvaewv p.114
- Zuppouàéç eykqtàataanç p.114
- Tpôiroç pùôpiaqç p.114
- P n pootivoù калйрратод p.114
- Eykatáaiaaq tqç pnpoativqç ypi p.114
- Eaaqviká 4 p.114
- Atpaípeaq p.114
- Тои еикартпои awaqva аттоатрбууюп p.115
- П aœàiivwaqç апоотрбууюп p.115
- Еукат0сттаог p.115
- Еукат0сттаап p.115
- Povâôaç 1 p.115
- Povâôaç p.115
- Eoutepikiî p.115
- Ekt 0 ipévr еукатаатаап p.115
- Тотто0 тгог тои awäqva ctùvôeoqç p.115
- Еукат0атааг p.116
- Аттосттр0уу1стп p.116
- Eaaqviká 6 p.116
- A проеохн p.116
- A npozoxh p.116
- Калшб шаг p.117
- Еукат0сттастг p.117
- Povâôaç 1 p.117
- Egutepikiî p.117
- A npozoxh p.117
- Kúpiou p.118
- Eààqvikà 8 p.118
- Ctúvóean рг то p.118
- 2 aiaôikaaia yia tq aùvôeaq p.118
- 1 aiaôikaaia yia тп aùvôeaq тои p.118
- Óeutepeúov kout p.118
- Qàektpikqç kaàwôiuaqç pc то p.118
- Qàektpikqç kaàwsiwaqç p.118
- Qàektpikqç kaàcrôiuaqç p.118
- Qàektpikiiç kaàwôiwanç p.118
- Qtó т p.118
- Pe то ибробохею kai tq ßaäßiöa 5úo o5úv p.118
- Хшрои eykatâotaonç p.119
- Еукат0сттастг p.119
- Puôpiaeiç pikpoóiakóktq pe páaq p.119
- Povâôaç 1 p.119
- Eçaépuaq p.119
- Egutepikiî p.119
- A npozoxh p.119
- Hpi evtoixierpévq сукатйатаап p.120
- A npozoxh p.120
- Еукатасттаап eowtepikqç povâôaç 2 p.120
- Еукат0сттастг p.121
- Povâôaç 3 p.121
- Evtoixicrpévq еукатбсттастп p.121
- Egutepikiî p.121
- Аллауп тои р кро5 ак0тттп poqç aépa npoç та eirávco p.122
- Zqpeía p.122
- A проеохн p.122
- A npozoxh p.122
- P283987 1 p.124
- M10b389 1104 m p.124
- A member of daikin group p.124
Похожие устройства
-
Daikin RFWXV20AVEBИнструкция по монтажу -
Daikin RFWXV20AVEBИнструкция по эксплуатации -
Daikin RFWXV20AVEBРуководство по монтажу -
Daikin RFWXV20AVEBРуководство по применению -
Daikin RFWXV15AVEBИнструкция по эксплуатации -
Daikin RFWXV15AVEBРуководство по монтажу -
Daikin RFWXV15AVEBРуководство по применению -
Daikin FWXT20AATV3CLИнструкция по эксплуатации -
Daikin FWXT15AATV3CLИнструкция по эксплуатации -
Daikin FWXT10AATV3CLИнструкция по эксплуатации -
Daikin FWXT20AATV3CИнструкция по эксплуатации -
Daikin FWXT15AATV3CИнструкция по эксплуатации
Conseils d installation Retrait et installation du panneau avant Méthode de retrait 1 Faites glisser jusqu à ce que les 2 butées s encliquètent à leur place 2 Ouvrez le panneau avant vers l avant et défaites la ficelle 3 Retirez le panneau avant Méthode d installation 1 Fixez la grille avant et le panneau avant après avoir tiré la ficelle autour d eux 2 Fermez le panneau avant et faites le glisser jusqu à ce que les butées s encliquètent à l extérieur 2 Retrait et installation de la grille avant Méthode de retrait 1 Ouvrez le panneau avant 2 Retirez les 4 vis et retirez la grille avant tout en la tirant vers l avant 3 languettes Méthode d installation 1 Fixez la grille avant à l aide des 4 vis d installation 3 languettes 2 Remettez le panneau avant à sa position d origine 3 Réglage des différentes adresses Lorsque deux unités intérieures sont installées dans une salle les deux télécommandes sans fil peuvent être réglées pour des adresses différentes 1 Retirez la grille avant 2 Soulevez la plaque de fixation de capteur et retirez le couvercle de plaque métallique avant 3 Retirez les connecteurs 5P 6P et 7P 4 Retirez le boîtier de câblage électrique 1 vis 5 Retirez le thermistor 6 Retirez le couvercle de plaque métallique latérale 7 languettes 7 Coupez le cavalier d adresses JA de la carte de circuits imprimés 8 Coupez le cavalier d adresses de la télécommande Français 4
Découvrez les étapes simples pour retirer et installer le panneau et la grille avant. Suivez nos conseils pour un réglage efficace des adresses des unités intérieures.
![Daikin RFWXV20AVEB [42/124] Français 4](/views2/1796210/page42/bg2a.png)