Daikin RFWXV20AVEB [11/124] Installation des innengeräts 1
Содержание
- Heat pump convector 1
- Installation manual 1
- Models rfwxv15aveb rfwxv20aveb 1
- Langwiesenstraße 10 d 74363 güglingen 2
- Rotex heating systems gmbh 2
- Achtung 3
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Warnung 3
- Auswahl des installationsorts 4
- Deutsch 2 4
- Drahtlose fernbedienung 4
- Innengerät 4
- Zubehör 4
- Überprüfungen zu den fernbedienungseinstellungen 4
- Deutsch 5
- Innengerät installationszeichnungen 5
- Abnehmen und anbringen der frontplatte 6
- Abnehmen und anbringen des frontgrills 6
- Ausbaumethode 6
- Deutsch 4 6
- Einbaumethode 6
- Einrichten der verschiedenen adressen 6
- Installationstipps 6
- Anbringen des verbindungsrohrs 7
- Anschließen von ablaufschlauch und ablaufleitungen 7
- Ausgesetzte installation 7
- Deutsch 7
- Installation des innengeräts 1 7
- Installieren des innengeräts 7
- 2 ablaufverrohrung 8
- A achtung 8
- Deutsch 6 8
- Installation 8
- A achtung 9
- A warnung 9
- Deutsch 9
- Installation des innengeräts 1 9
- Verdrahtung 9
- 1 verfahren zur verbindung des hauptschaltkastens mit dem nebenschaltkasten 10
- 2 verfahren zur verbindung des nebenschaltkastens mit hydrobox und zweiwegeventil 10
- A warnung 10
- Bei anschluss an einen elektrischen nebenschaltkasten 10
- Deutsch 8 10
- A achtung 11
- Beispielmodell rkhbx008ba3v3 11
- Deutsch 11
- Einstellungen 11
- Entlüftung 11
- Installation des innengeräts 1 11
- Von den bedingungen am installationsort abhängige dlp schalter 11
- Deutsch 10 12
- Halbversenkte installation 12
- Installation des innengeräts 2 12
- Installation einer zusatzplatte zur anbringung des hauptgeräts 12
- Installieren des innengeräts 12
- Wandöffnung 12
- Deutsch 13
- Installation des innengeräts 3 13
- Versenkte installation 13
- A achtung 14
- Deutsch 12 14
- Hinweis 14
- Prüfposten 14
- Prüfung 14
- Umstellen des dip schalters für aufwärts luftstrom 14
- Caution 15
- Safety precautions 15
- Accessories 16
- Checks on remote controller settings 16
- Choosing an installation site 16
- English 2 16
- Indoor unit 16
- Wireless remote controller 16
- English 17
- Indoor unit installation drawings 17
- English 4 18
- How to set the different addresses 18
- Installation method 18
- Installation tips 18
- Removal method 18
- Removing and installing front grille 18
- Removing and installing front panel 18
- Attaching the connection pipe 19
- Connecting the drain hose and drain piping 19
- English 19
- Exposed installation 19
- Indoor unit installation 1 19
- Installing indoor unit 19
- 2 drain piping 20
- A caution 20
- English 6 20
- Installation 20
- A caution 21
- A warning 21
- English 21
- Indoor unit installation 1 21
- Wiring 21
- 1 procedure for connecting 22
- 2 procedure for connecting sub electrical wiring box with hydro box and two way valve 22
- A warning 22
- English 8 22
- Main electrical wiring box with sub electrical wiring box 22
- When connecting to a sub electrical wiring box 22
- A caution 23
- Dip switch settings based on installation site conditions 23
- English 23
- Example model rkhbx008ba3v3 23
- Indoor unit installation 1 23
- Purging air 23
- English 10 24
- Half concealed installation 24
- Indoor unit installation 2 24
- Installation of supplemental plate for attaching main unit 24
- Installing indoor unit 24
- Wall hole 24
- Concealed installation 25
- English 25
- Indoor unit installation 3 25
- A caution 26
- Changing upward airflow dip switch 26
- English 12 26
- Test items 26
- Testing 26
- A attenzione 27
- Precauzioni per la sicurezza 27
- Accessori 28
- Controlii delle impostazioni del telecomando 28
- Italiano 2 28
- Scelta del sito di installazione 28
- Telecomando wireless 28
- Unitá interna 28
- Disegni installazione unitá interna 29
- Italiano 29
- Come impostare i divers indirizzi 30
- Italiano 4 30
- Método di installazione 30
- Método di rimozione 30
- Rimozione e installazione del pannello anteriore 30
- Rimozione e installazione della griglia anteriore 30
- Suggerimenti per l installazione 30
- Collegamento del tubo flessibile di scarico e del tubo di scarico 31
- Fissaggio del tubo di collegamento 31
- Installazione a vista 31
- Installazione dell unita interna 31
- Installazione dell unita interna 1 31
- Italiano 31
- 2 tubazione di scarico 32
- A attenzione 32
- Installazione 32
- Italiano 6 32
- A attenzione 33
- A pericolo 33
- Cablaggio 33
- Errate 33
- Installazione dell unità interna 1 33
- Italiano 33
- Collegamento alla scatola del collegamenti elettrici subordínala 34
- Italiano 8 34
- Pericol 34
- A attenzione 35
- Dell installazione 35
- Impostazioni del microinterruttore basate sulle condizioni del sito 35
- Installazione dell unità interna 1 35
- Italiano 35
- Modello d esempio rkhbx008ba3v3 35
- Spurgo dell aria 35
- Foratura della párete 36
- Installazione a semiscomparsa 36
- Installazione dell unitä interna 36
- Installazione dell unitä interna 2 36
- Installazione di una piastra supplementäre per il fissaggio dell unitä principale 36
- Italiano 10 36
- Installazione a scomparsa 37
- Installazione dell unità interna 3 37
- Italiano 37
- A attenzion e 38
- A attenzione 38
- Element da testare 38
- Italiano 12 38
- Modifica del microinterruttore per flusso d aria verso i alto 38
- Attention 39
- Français 39
- Précautions de sécurité 39
- Accessoires 40
- Choix du lieu d installation 40
- Français 2 40
- Télécommande sans fil 40
- Unité intérieure 40
- Vérifications des réglages de la télécommande 40
- Français 41
- Schémas d installation de l unité intérieure 41
- Conseils d installation 42
- Français 4 42
- Méthode d installation 42
- Méthode de retrait 42
- Retrait et installation de la grille avant 42
- Retrait et installation du panneau avant 42
- Réglage des différentes adresses 42
- Connexion du tube d évacuation et de la tuyauterie d évacuation 43
- Fixation du tuyau de connexion 43
- Français 43
- Installation de l unité intérieure 43
- Installation de l unité intérieure 1 43
- Installation exposée 43
- 2 tuyauterie d évacuation 44
- A attention 44
- De perçage sur le mur 44
- Fixez la plaque de montage sur le mur à l aide de vis 44
- Fixez le panneau avant et la grille avant à leur position d origine une fois que toutes les connexions ont été effectuées 44
- Fixez provisoirement la plaque de montage sur le mur assurez vous que la plaque est bien droite et marquez les points 44
- Fixez solidement l unité au mur de manière qu il n y ait aucun écart entre l arrière de l unité et le mur 44
- Fixez à l aide de 6 vis pour l installation au plancher n oubliez pas de fixer au mur arrière pour l installation au mur fixez la plaque de montage â à l aide de 5 vis et l unité intérieure à l aide de 4 vis la plaque de montage doit être installée sur un mur qui puisse supporter le poids de l unité intérieure 44
- Français 6 44
- Installation 44
- Insérez le tube d évacuation jusqu à cette profondeur de manière qu il ne soit pas tiré hors du tuyau d évacuation 44
- Intérieure préparez le tuyau d évacuation comme indiqué sur l illustration ci dessous 44
- Le tube d évacuation diamètre extérieur 18mm à l extrémité de connexion longueur 220mm est fourni avec l unité 44
- Le tuyau d évacuation doit être incliné vers le bas de manière que l eau s écoule bien régulièrement sans 44
- Mm vendu dans le commerce comme tuyau d évacuation 44
- Retirez les filtres à air et versez un peu d eau dans le bac d évacuation pour vérifier si l eau s écoule bien 44
- Régulièrement 44
- S accumuler il ne doit pas y avoir de siphon 44
- Utilisez un produit adhésif en chlorure de polyvinyle pour le collage sinon des fuites d eau pourraient s ensuivre 44
- Utilisez un tuyau rigide en chlorure de polyvinyle tuyau vp20 général diamètre extérieur 26mm diamètre intérieur 44
- A attention 45
- A avertissement 45
- Câblage 45
- Français 45
- Installation de l unité intérieure 1 45
- 1 procédure pour connecter le boîtier de câblage électrique principal au boîtier de câblage électrique auxiliaire 46
- 2 procédure pour connecter le boîtier de câblage électrique auxiliaire au kit hydraulique et au clapet à deux voies 46
- A avertissement 46
- Français 8 46
- Lors de la connexion au boîtier de câblage électrique auxiliaire 46
- A attention 47
- D installation 47
- Exemple de modèle rkhbx008ba3v3 47
- Français 47
- Installation de l unité intérieure 1 47
- Purge de l air 47
- Réglages des interrupteurs dip en fonction des conditions du lieu 47
- Français 10 48
- Installation d une plaque supplémentaire pour fixer l unité principale 48
- Installation de l unité intérieure 48
- Installation de l unité intérieure 2 48
- Installation à moitié dissimulée 48
- Trou dans le mur 48
- Français 49
- Installation de l unité intérieure 3 49
- Installation dissimulée 49
- A attention 50
- Commutation de l interrupteur dip de courant d air vers le haut 50
- Français 12 50
- Remarque 50
- Éléments testés 50
- Nederlands 51
- Veiligheidsmaatregelen 51
- Voorzorgsmaatregelen 51
- Waarschuwing 51
- Accessoires 52
- Binnenunit 52
- Contrôle van de instellingen van de afstandsbediening 52
- Draadloze afstandsbediening 52
- Kiezen van de installatieplaats 52
- Nederlands 2 52
- Nederlands 53
- Tekeningen voor de installatie van de binnenunit 53
- Installatiemethode 54
- Installatietips 54
- Nederlands 4 54
- Verwijderen en installeren van het voorpaneel 54
- Verwijderen en installeren van het voorrooster 54
- Verwijderingsmethode 54
- Zo stelt u andere adressen in 54
- Aansluiten van de afvoerslang en de afvoerleidingen 55
- Bevestiging van de verbindingsleiding 55
- Installatie van de binnenunit 55
- Installatie van de binnenunit 1 55
- Nederlands 55
- Open installatie 55
- 2 afvoerleiding 56
- A voo rzo rgsm a atr eg elen 56
- A voorzo r gsm a atr egelen 56
- Installeren 56
- Nederlands 6 56
- A voorzorgsmaatregelen 57
- A wa arsch u wing 57
- Bekabeling 57
- Installatie van de binnenunit 1 57
- Nederlands 57
- 1 procedure voor het verbinden van de elektrische hoofdbedradingskast met de elektrische subbedradingskast 58
- 2 procedure voor het verbinden van de elektrische subbedradingskast met de hydro box en de tweewegklep 58
- A waarschuwing 58
- Bij aansluiting op een elektrische subbedradingskast 58
- Nederlands 8 58
- A voorzorgsmaatregelen 59
- Installatie van de binnenunit 1 59
- Installing van de dip schakelaars overeenkomstig op de omstandigheden 59
- Luchtafzuiging 59
- Nederlands 59
- Op de installatieplaats 59
- Voorbeeldmodel rkhbx008ba3v3 59
- Half verborgen installatie 60
- Installatie van de binnenunit 60
- Installatie van de binnenunit 2 60
- Installatie van de extra plaat voor het bevestigen van het hoofdapparaat 60
- Muuropening 60
- Nederlands 10 60
- Installatie van de binnenunit 3 61
- Nederlands 61
- Verborgen installatie 61
- A voorzor gsm a atr egelen 62
- A voorzorgsmaatregelen 62
- Nederlands 12 62
- Opmerking 62
- Testen 62
- Testonderdelen 62
- Veränderen van de dip schakelaar voor de opwaartse luchtstroom 62
- Advertencia 63
- Español 63
- Precauciones de seguridad 63
- Precaución 63
- Accesorios 64
- Control remoto inalámbrico 64
- Español 2 64
- Selección de un sitio de instalación 64
- Unidad interior 64
- Verificaciones de los ajustes del control remoto 64
- Diagramas de instalación de la unidad interior 65
- Español 65
- Consejos de instalación 66
- Español 4 66
- Extracción e instalación de la rejilla delantera 66
- Extracción e instalación del panel frontal 66
- Manera de ajustar las diferentes direcciones 66
- Método de extracción 66
- Método de instalación 66
- Conexión de la manguera de drenaje y la tubería de drenaje 67
- Español 67
- Instalación de la unidad interior 67
- Instalación de la unidad interior 1 67
- Instalación del tubo de conexión 67
- Instalación expuesta 67
- 2 tubería de drenaje 68
- A precaución 68
- Español 6 68
- Instalación 68
- A advertencia 69
- Cableado 69
- Español 69
- Instalación de la unidad interior 1 69
- 1 procedimiento para conectar 70
- 2 procedimiento para conexión de la caja de cableado eléctrico secundario con 70
- A advertencia 70
- Cuando se conecta a una caja de cableado eléctrico secundario 70
- Español 8 70
- Hydrobox y válvula bidireccional 70
- La caja de cableado eléctrico principal a la caja de cableado eléctrico secundario 70
- A precaución 71
- Aire de purga 71
- Ajustes de conmutador dip basados en las condiciones del sitio de 71
- Español 71
- Instalación 71
- Instalación de la unidad interior 1 71
- Instalación de la unidad interior 2 72
- Instalación semioculta 72
- Español 73
- Instalación de la unidad interior 3 73
- Instalación oculta 73
- Cambio del conmutador dip de flujo de aire ascendente 74
- Español 12 74
- Prueba 74
- Ítemes de prueba 74
- Advertencia 75
- Portugués 75
- Precaugóes de seguranza 75
- Precauçào 75
- Acessórios 76
- Controlador remoto sem fio 76
- Escolha do local de instalagáo 76
- Portugués 2 76
- Unidade interior 76
- Verificagóes da configuragáo do controlador remoto 76
- Desenhos de instalaçâo da unidade interior 77
- Portugués 77
- Como definir os diversos endere os 78
- Método de instalado 78
- Método de instalaçâo 78
- Método de remogáo 78
- Método de remopáo 78
- Portugués 4 78
- Remopáo e instalagáo da grelha frontal 78
- Retirar e instalar o painel frontal 78
- Sugestôes de instalaçâo 78
- Colocando do tubo de conexao 79
- Conexao da mangueira de drenagem e da tabulando de drenagem 79
- Instalagáo exposta 79
- Instalando da unidade interior 79
- Instalando de unidades interiores 1 79
- Portugués 79
- 2 drene a tubulado 80
- A precauqáo 80
- Instalagáo 80
- Portugués 6 80
- A advertência 81
- A precauqáo 81
- Fiaçâo 81
- Instalaçâo de unidades interiores 1 81
- Portugués 81
- 1 procedimento para conectar 82
- 2 procedimento para conectar a caixa de fiaqáo eléctrica secundária com a hydro 82
- A adverténcia 82
- A caixa de fia áo eléctrica principal com a caixa de fia áo eléctrica secundaria 82
- Ao conectar a urna caixa de fia áo elétrica auxiliar 82
- Box e a válvula de duas vias 82
- Portugués 8 82
- Configurado dos microinterruptores com base ñas condi oes do local de 83
- Instalado 83
- Instalaçâo de unidades interiores 1 83
- Portugués 83
- Purga de ar 83
- Instalagáo de unidades interiores 2 84
- Instalagáo semicoberta 84
- Instalagáo coberta 85
- Instalando de unidades interiores 3 85
- Portugués 85
- A precauqáo 86
- Comutaçâo do microinterruptor de fluxo de ar ascendente 86
- Itens de teste 86
- Portugués 12 86
- A forsiktig 87
- Sikkerhetsforanstaltninger 87
- Ekstrautstyr 88
- Inneenhet 88
- Kontroller pä fjernkontrollinnstillingene 88
- Norsk 2 88
- Trädlos fjernkontroll 88
- Valg av installasjonssted 88
- Installasjonstegninger for innendorsenheten 89
- Demonteringsmetode 90
- Hvordan du stiller inn de ulike adressene 90
- Installasjonsmetode 90
- Installasjonstips 90
- Montering og demontering av frontgrillen 90
- Montering og demontering av frontpanel 90
- Norsk 4 90
- Eksponert installasjon 91
- Installasjon av innendorsenhet 91
- Installasjon av innendorsenhet 1 91
- Montering av tilkoblingsroret 91
- Tilkobling av avlopsslangen og avlopsrorene 91
- 2 avlepsror 92
- A forsiktig 92
- Installasjon 92
- Norsk 6 92
- A advarsel 93
- A forsiktig 93
- Installasjon av innendorsenhet 1 93
- Kabling 93
- 1 prosedyre for tilkobling av den elektriske hovedkoblingsboksen til den elektriske underkoblingsboksen 94
- 2 prosedyre for tilkobling av den elektriske underkoblingsboksen til 94
- A advarsel 94
- Norsk 8 94
- Vannbeholderen og toveisventilen 94
- Ved tilkobling til en elektrisk underkoblingsboks 94
- A forsiktig 95
- Bläsing av lüft 95
- Dip bryterinnstillinger avhengig av forholdene pä installasjonsstedet 95
- Eksempelmodell rkhbx008ba3v3 95
- Installasjon av innendorsenhet 1 95
- Delvis skjult installasjon 96
- Installasjon av innendorsenhet 96
- Installasjon av innendorsenhet 2 96
- Installasjon av tilleggsplate for montering av hovedenhet 96
- Norsk 10 96
- Vegghull 96
- Installasjon av innendorsenhet 3 97
- Skjult installasjon 97
- A forsiktig 98
- Dip bryter for endring av oppadgàende luftstrom 98
- Merknad 98
- Norsk 12 98
- Testelementer 98
- Testing 98
- A försiktigt 99
- A varning 99
- Svenska 99
- Säkerhetsföreskrifter 99
- Inomhusenhet 100
- Noteringar om fjärrkontrollinställningar 100
- Svenska 2 100
- Tillbehör 100
- Trddlos fjarrkontroll 100
- Val av installationsplats 100
- Installationsskisser för inomhusenhet 101
- Svenska 101
- Demontering och montering av 102
- Demontering och montering av frontgaller 102
- Demonteringsmetod 102
- Frontpanel 102
- Installationstips 102
- Instâllning av olika adresser 102
- Monteringsmetod 102
- Svenska 4 102
- Att ansluta drâneringsslangen och draneringsrordragning 103
- Att fâsta anslutningsroret 103
- Fristâende installation 103
- Installation av inomhusenhet 1 103
- Montering av inomhusenheten 103
- Svenska 103
- 2 dräneringsrör 104
- A försiktigt 104
- Installation 104
- Svenska 6 104
- Installation av inomhusenhet 1 105
- Kabeldragning 105
- Svenska 105
- 1 metod for att ansluta huvudelboxen till en sekundär elbox 106
- 2 metod för att ansluta den sekundära eiboxen till hydro boxen och tvävägsventilen 106
- Att ansluta till en sekundär elbox 106
- Svenska 8 106
- Varning 106
- A försiktigt 107
- Dip omkopplarens inställningar beroende pâ installationsplatsens omständigheter 107
- Exempelmodell rkhbx008ba3v3 107
- Installation av inomhusenhet 1 107
- Luftrensning 107
- Svenska 107
- Halvt dold installation 108
- Installation av inomhusenhet 2 108
- Installation av kompletteringsplatta för att montera huvudenhet 108
- Montering av inomhusenheten 108
- Svenska 10 108
- Vâgghâl 108
- Dold installation 109
- Installation av inomhusenhet 3 109
- Svenska 109
- A försiktigt 110
- Att ändra dip omkopplaren för luftflöde uppât 110
- Kontrollposter 110
- Notera 110
- Svenska 12 110
- Tester 110
- Eaaqviká 111
- Npocpuààçeiç aa9qàeîaç 111
- Дпрое1аопо1н н 111
- Дпроеохн 111
- Aaùppato tqàexeipiatqpio 112
- Eaurrspikq povása 112
- Pu0pia iç тои tqàexeipicrrnpiou 112
- Riapeákópeva 112
- Етплоуп тои xúpou еукатоютааг 112
- Eààqvikà 113
- Zxrôiaypâppata eykqtàataaqç sawtepikqç povâôaç 113
- Acpaipeaq kai 114
- Atpaípeaq 114
- Eaaqviká 4 114
- Eykatáaiaaq tqç pnpoativqç ypi 114
- P n pootivoù калйрратод 114
- Tpôiroç pùôpiaqç 114
- Zuppouàéç eykqtàataanç 114
- Ôiacpopetikûv sieuôùvaewv 114
- Сттааг 114
- Ekt 0 ipévr еукатаатаап 115
- Eoutepikiî 115
- Povâôaç 115
- Povâôaç 1 115
- Еукат0сттаап 115
- Еукат0сттаог 115
- П aœàiivwaqç апоотрбууюп 115
- Тои еикартпои awaqva аттоатрбууюп 115
- Тотто0 тгог тои awäqva ctùvôeoqç 115
- A npozoxh 116
- A проеохн 116
- Eaaqviká 6 116
- Аттосттр0уу1стп 116
- Еукат0атааг 116
- A npozoxh 117
- Egutepikiî 117
- Povâôaç 1 117
- Еукат0сттастг 117
- Калшб шаг 117
- 1 aiaôikaaia yia тп aùvôeaq тои 118
- 2 aiaôikaaia yia tq aùvôeaq 118
- Ctúvóean рг то 118
- Eààqvikà 8 118
- Kúpiou 118
- Pe то ибробохею kai tq ßaäßiöa 5úo o5úv 118
- Qtó т 118
- Qàektpikiiç kaàwôiwanç 118
- Qàektpikqç kaàcrôiuaqç 118
- Qàektpikqç kaàwsiwaqç 118
- Qàektpikqç kaàwôiuaqç pc то 118
- Óeutepeúov kout 118
- A npozoxh 119
- Egutepikiî 119
- Eçaépuaq 119
- Povâôaç 1 119
- Puôpiaeiç pikpoóiakóktq pe páaq 119
- Еукат0сттастг 119
- Хшрои eykatâotaonç 119
- A npozoxh 120
- Hpi evtoixierpévq сукатйатаап 120
- Еукатасттаап eowtepikqç povâôaç 2 120
- Egutepikiî 121
- Evtoixicrpévq еукатбсттастп 121
- Povâôaç 3 121
- Еукат0сттастг 121
- A npozoxh 122
- A проеохн 122
- Zqpeía 122
- Аллауп тои р кро5 ак0тттп poqç aépa npoç та eirávco 122
- A member of daikin group 124
- M10b389 1104 m 124
- P283987 1 124
Похожие устройства
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-042-6К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-051-4К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-051-5К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-051-6К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-052-4К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-052-5К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ГРИЛЬЯТО ДВО02-54-052-6К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-4К Презентация
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-4К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-5К Презентация
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-5К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-6К Презентация
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-201-6К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-202-4К Презентация
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-202-4К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-202-5К Презентация
- Wolta PRO ЧИСТЫЙ ОФИС ДВО03-18-202-5К Руководство по монтажу и эксплуатации
- Comet MTP ZW-K 11/120 TSR Инструкция по эксплуатации
- Comet MTP ZW-K 11/120 TSR Деталировка
- Comet MTP ZW-K 11/120 TSR Чертежи
Installation des Innengeräts 1 7 Entlüftung Entlüftung Manchmal bilden sich Luftblasen in den Leitungen während des Probelaufs nach den Bauarbeiten und während des Normalbetriebs Um Luftblasen in den Rohrleitungen zu entfernen führen Sie die nachstehenden Schritte zum Entlüften des Geräts aus Nehmen Sie die Entlüftung vor während sich das Gerät im Kühl oder Heizbetrieb befindet 1 Entfernen Sie die Frontplatte und den Luftfilter 2 Während Sie mit der einen Hand auf das Entlüftungsventil drücken drehen Sie mit der anderen Hand den Entlüftungsventilknopf wie in der Abbildung gezeigt 3 Öffnen Sie das Ventil vergewissern Sie sich dass die Luft vollständig abgelassen ist und schließen Sie dann das Ventil einwandfrei A ACHTUNG Es besteht Verletzungsgefahr wenn Sie den Wärmetauscher mit bloßen Händen berühren Denken Sie daran das Entlüftungsventil nach der Entlüftung wieder zu schließen Wird das Entlüftungsventil offen gelassen kann es zu Wasserlecks und Leistungseinbuße kommen Bevor Sie den Probelauf des Systems starten vergewissern Sie sich stets dass das Ventil geschlossen ist Es kommt zu einem Wasserleck falls der Knopf des Entlüftungsventils locker ist Stellen Sie sicher dass der Knopf fest zugedreht ist 8 Von den Bedingungen am Installationsort abhängige DlP SchalterEinstellungen Stellen Sie DIP Schalter SW2 1 gemäß den Spezifikationen des Außengeräts auf Heiz Kühlbetrieb oder reinen Heizbetrieb ein Einstellung und Gebrauch des Schallers Schalternummer Funktion einstellen ON A OFF Gebrauch Werkseinstellung SW2 1 Stellen Sie den DIP Schalter für Heiz Kühlbetrieb oder reinen Heizbetrieb ein ON Reiner Heizbetrieb OFF Heiz Kühlbetrieb Wählen Sie Heiz Kühlbetrieb oder reinen Heizbetrieb OFF Heiz Kühlbetrieb Wenn das Gerät an die HPSU angeschlossen wird und der Teil siehe das Beispielmodell der Modellnummer an der Hydrobox BA oder höher lautet stellen Sie DIP Schalter SW2 2 auf ON Beispielmodell RKHBX008BA3V3 Einstellung und Gebrauch des Schalters Schalternummer Funktion einstellen ON n OFF Gebrauch Werkseinstellung 9 SW2 2 Steuert Verbindung mit HPSU ON An eine Hydrobox anschließen deren Teil der Modellnummer BA oder höher ist A OFF Sonstiges Anschluss an eine Hydrobox deren Teil der Modellnummer BA oder höher ist OFF Sonstiges Deutsch