Comet SCOUT EXTRA 150 [139/192] Inconvenientes causas soluções
![Comet SCOUT CLASSIC 135 [139/192] Inconvenientes causas soluções](/views2/1796534/page139/bg8b.png)
139
Caso não se consiga restabelecer o correcto funcionamento da hidrolimpadora com o auxílio das
informações contidas na tabela a seguir, dirigir-se a um Técnico Especializado.
INCONVENIENTES CAUSAS SOLUÇÕES
Levando o interruptor(2)
para a posição “1”, a
hidrolimpadora não parte.
Lembrar também quanto
indicado na Nota do
parágrafo “Interrupção
do funcionamento
(TotalStop)”.
Um dispositivo de segurança da
instalação à qual a hidrolimpadora
(fusível, interruptor diferencial etc.)
interveio.
Restabelecer o dispositivo de
protecção.
Em caso de nova intervenção não
utilizar a hidrolimpadora e dirigir-se
a um Técnico Especializado.
A tomada do cabo de alimentação
não está correctamente inserida.
Desconectar a tomada do ponto
de corrente e reconectá-la
correctamente.
A hidrolimpadora vibra
muito e é muito ruidosa.
O filtro/guarnição aspiração
água(33) e/ou o filtro interno
entrada água está sujo.
Ater-se a quanto indicado nos
parágrafos “Manutenção
ordinária” e “Manutenção
extraordinária”.
A alimentação hidráulica é
insuciente.
Verificar que a torneira esteja
completamente aberta e que a
vazão da rede hidráulica esteja em
conformidade com quanto indicado
no parágrafo “Características e
dados técnicos”.
A hidrolimpadora não
alcança a pressão máxima.
A cabeça porta bico injector (18) está
na posição baixa pressão (Fig. 1-a).
Girar a cabeça porta bico injector
conforme quanto indicado na
Fig.1-b.
O bico injector (20) está desgastado. Substituir o bico injector conforme
quanto indicado no parágrafo
“Manutenção ordinária”.
Pouca aspiração
detergente.
A cabeça porta bico injector (18) está
na posição baixa pressão (Fig.1-b).
Girar a cabeça porta bico injector
conforme quanto indicado na
Fig.1-a.
O detergente utilizado é muito
viscoso
Utilizar um detergente recomendado
pelo fabricante, atendo-se às
diluições indicadas na placa.
Falta de produto no reservatório. Acrescentar produto no reservatório.
Do bico injector (20) não
sai água.
Falta água. Verificar que a torneira da rede
hidráulica esteja completamente
aberta.
Bico injector água obstruído. Limpar e/ou substituir o bico injector
conforme quanto indicado no
parágrafo “Manutenção ordinária”.
A hidrolimpadora pára
durante o funcionamento.
Um dispositivo de segurança da
instalação à qual a hidrolimpadora
está ligada (fusível, interruptor
diferencial, etc.) interveio.
Restabelecer o dispositivo de
protecção.
Em caso de nova intervenção não
utilizar a hidrolimpadora e dirigir-se
a um Técnico Especializado.
O dispositivo de protecção
amperimétrica interveio.
Ater-se a quanto indicado no
parágrafo “Dispositivos de
segurança”.
Girando o interruptor
geral(2) o motor ronca,
mas não parte.
A instalação eléctrica e/ou a
extensão não são adequados.
Ater-se a quanto indicado no
parágrafo “Vericações e ligações
à linha eléctrica”.
A hidrolimpadora não
fornece água quente.
O nível do óleo Diesel no reservatório
está abaixo do mínimo.
Acrescentar óleo Diesel.
O ltro de óleo Diesel está entupido. Ater-se a quanto indicado
no parágrafo “Manutenção
extraordinária”.
PT
Содержание
- Anuale 1
- Anutenzione 1
- Dropulitric 1
- Lettriche a 1
- Struzion 1
- Attenzione 6
- Informazioni generali 6
- Caratteristiche e dati tecnici 7
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 7
- Attenzione 8
- Attenzione 9
- Disimballaggio 9
- Attenzione 10
- Avvertenza 10
- C 194 f 10
- Installazione 10
- Attenzione 11
- Funzionamento 11
- Avvertenza 12
- Attenzione 13
- Avvertenza 13
- Arresto e messa a riposo 14
- Attenzione 14
- Avvertenza 14
- Attenzione 15
- Avvertenza 15
- Pulizia e manutenzione 15
- Attenzione 16
- Avvertenza 16
- Intervallo di manutenzione intervento 16
- Attenzione 17
- Demolizione e smaltimento 17
- Inconvenienti cause e rimedi 17
- Inconvenienti cause rimedi 17
- Inconvenienti cause rimedi 18
- General information 19
- Warning 19
- Features and technical specifications 20
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 20
- Warning 21
- Removing the appliance from its packing materials 22
- Warning 22
- Caution 23
- Installation 23
- Warning 23
- Operation 24
- Warning 24
- Caution 25
- Warning 25
- Caution 26
- Warning 26
- Caution 27
- Cleaning and maintenance 27
- Switching off and storage 27
- Warning 27
- Caution 28
- Dismantling and disposal 28
- Interval for maintenance action 28
- Warning 28
- Problems causes and solutions 29
- Problems causes solutions 29
- Warning 29
- Attention 30
- Informations generales 30
- Caracteristiques et donnees techniques 31
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 31
- Attention 32
- Attention 33
- Deballage 33
- Attention 34
- Avertissement 34
- C 194 f 34
- Installation 34
- Attention 35
- Fonctionnement 35
- Avertissement 36
- Attention 37
- Avertissement 37
- Arret et mise au repos 38
- Attention 38
- Avertissement 38
- Attention 39
- Avertissement 39
- Nettoyage et entretien 39
- Attention 40
- Avertissement 40
- Demolition et elimination 40
- Intervalle d entretien intervention 40
- Problemes causes et solutions 40
- Problemes causes solutions 41
- Atención 42
- Información general 42
- Características y datos técnicos 43
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 43
- Cuidado 44
- Cuidado 45
- Desembalaje 45
- Advertencias 46
- C 194 f 46
- Cuidado 46
- Instalación 46
- Cuidado 47
- Funcionamiento 47
- Advertencia 49
- Cuidado 49
- Advertencia 50
- Cuidado 50
- Parada y puesta a reposo 50
- Advertencia 51
- Cuidado 51
- Limpieza y mantenimiento 51
- Advertencia 52
- Cuidado 52
- Demolición y eliminación 52
- Inconvenientes causas y remedios 52
- Intervención de mantenimiento intervención 52
- Inconvenientes causas remedios 53
- Obecné informace 54
- Charakteristika a technické údaje 55
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 55
- Vybalení 57
- C 194 f 58
- Instalace 58
- Výstraha 58
- Provoz 59
- Výstraha 60
- Výstraha 61
- Výstraha 62
- Zastavení uvedení do klidu 62
- Čištění a údržba 62
- Interval pro provedení údržby zásah 63
- Výstraha 63
- Interval pro provedení údržby zásah 64
- Problémy příčiny a řešení 64
- Problémy příčiny řešení 64
- Sešrotování a likvidace 64
- Výstraha 64
- Problémy příčiny řešení 65
- Achtung 66
- Allgemeine hinweise 66
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 67
- Technische eigenschaften und technische daten 67
- Achtung 68
- Anschluss wassereingang 2 hauptschalter 3 zwinge schlauchaufwickler nur extra 4 schlauchaufwickler nur extra 5 kugelgriff schlauchaufwickler nur extra 6 anschluss wasserausgang nur classic 7 hochdruckschlauch 8 haltevorrichtung zubehörteile 9 unterbringung spritzpistole strahlrohr 10 schild die gebrauchsanweisung lesen bevor 11 tasche für die aufbewahrung von gegenständen 12 typenschild 13 schild nicht auf personen richten 14 versorgungsstromkabel 15 schild garantierter schalldruck 16 spritzpistole 17 strahlrohr 18 düsenträgerkopf 19 nadel zum reinigen der düse 68
- Düse 21 ablage strahlrohr 22 schnellanschluss hochdruckschlauch nur classic 23 tasche für zubehörteile nur classic 24 hebel der spritzpistole 25 sicherheitsverschluss für den hebel der spritzpistole 26 lenkstange 27 drehgriff zum einstellen der wassertemperatur 28 kamin 29 schild achtung warme oberflächen 30 druckanzeige 31 stopfen für den reinigungsmitteltank 32 stopfen für den dieselöltank 33 filter dichtung wasseransaugung 34 steuertafel 35 anschluss wasseransaugung 68
- Achtung 69
- Das auspacken 69
- Achtung 70
- C 194 f 70
- Installation 70
- Achtung 71
- Betrieb 71
- Warnung 71
- Warnung 72
- Achtung 73
- Warnung 73
- Achtung 74
- Ausschalten und ruhestellung 74
- Warnung 74
- Achtung 75
- Reinigung und wartung 75
- Warnung 75
- Achtung 76
- Warnung 76
- Wartungsintervall wartungsarbeit 76
- Achtung 77
- Betriebsstörungen ursachen abhilfe 77
- Betriebsstörungen ursachen und abhilfe 77
- Verschrottung und entsorgung 77
- Warnung 77
- Betriebsstörungen ursachen abhilfe 78
- Γενικεσ πληροφοριεσ 79
- Διευθυνση του κατασκευαστη 79
- Προσοχη 79
- Συμβολα και ορισμοι 79
- Χρηση και φυλαξη του εγχειριλιου χρησησ και συντηρησησ 79
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 80
- Μερη του μηχανηματοσ 80
- Χαρακτηριστικα και τεχνικα στοιχεια 80
- Ακροφύσιο 21 στήριξη εκτοξευτήρα 22 ταχεία σύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης μόνο classic 23 τσέπη για εξαρτήματα μόνο classic 24 μοχλός υδροπίστολου 25 στοπ ασφαλείας μοχλού υδροπίστολου 26 λαβή 27 κουμπί ρύθμισης νερού 81
- Προορισμοσ χρησησ 81
- Προσοχη 81
- Συστηματα ασφαλειασ 81
- Σωλήνας καυσαερίων 29 πινακίδα προσοχή θερμές επιφάνειες 30 δείκτης πίεσης 31 καπάκι ντεπόζιτου απορρυπαντικού 32 καπάκι ντεπόζιτου πετρελαίου ντίζελ 33 φίλτρο τσιμούχα αναρρόφησης νερού 34 πίνακας χειρισμού 35 σύνδεσμος αναρρόφησης νερού 81
- Αποσυσυσκευασια 82
- Εξαρτηματα στανταρ 82
- Πινακιδα αναγνωρισησ και προειδοποιητικη πινακιδα 82
- Προσοχη 82
- Εγκατασταση 83
- Ελεγχοι και συνδεση με το δικτυο υδρευσησ 83
- Ελεγχοι και συνδεση με το ηλεκτρικο δικτυο 83
- Μονταρισμα των αξεσουαρ 83
- Προαιρετικα αξεσουαρ 83
- Προειδοποιηση 83
- Προσοχη 83
- Λειτουργια 84
- Προσοχη 84
- Λειτουργια στανταρ με υψηλη πιεση με ζεστο νερο 85
- Λειτουργια στανταρ με υψηλη πιεση με κρυο νερο 85
- Προειδοποιηση 85
- Προκαταρκτικεσ εργασιεσ 85
- Λειτουργια με απορρυπαντικο 86
- Προειδοποιηση 86
- Προσοχη 86
- Ακινητοποιηση 87
- Διακοπη και ακινητοποιηση 87
- Διακοπη λειτουργιασ 87
- Διακοπη τησ λειτουργιασ 87
- Προειδοποιηση 87
- Προσοχη 87
- Εκτακτη συντηρηση 88
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 88
- Περιοδικοτητα συντηρησησ επεμβαση 88
- Προειδοποιηση 88
- Προσοχη 88
- Τακτικη συντηρηση 88
- Αποσυναρμολογηση και διαθεση των μερων του μηχανηματοσ 89
- Περιοδικοτητα συντηρησησ επεμβαση 89
- Προβληματα αιτιεσ και λυσεισ 89
- Προβληματα αιτιεσ λυσεισ 89
- Προειδοποιηση 89
- Προσοχη 89
- Προβληματα αιτιεσ λυσεισ 90
- Figyelem 91
- Általános információk 91
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 92
- Technikai adatok és jellemzők 92
- Figyelem 93
- Figyelem 94
- Kicsomagolás 94
- Figyelem 95
- Figyelmeztetés 95
- Üzembe helyezés 95
- Figyelem 96
- Üzemeltetés 96
- Figyelem 97
- Figyelmeztetés 97
- Figyelem 98
- Figyelmeztetés 98
- Figyelem 99
- Figyelmeztetés 99
- Kikapcsolásés használaton kívüli állapot 99
- Figyelem 100
- Figyelmeztetés 100
- Karbantartási időszak beavatkozás 100
- Tisztítás és karbantartás 100
- A berendezés szétszerelése leselejtezése 101
- Figyelem 101
- Meghibásodás ok elhárítás 101
- Meghibásodás okok elhárítás 101
- Meghibásodás ok elhárítás 102
- Algemene informatie 103
- Let op 103
- Kenmerken en technische gegevens 104
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 104
- Waarschuwing 104
- Attentie 105
- Attentie 106
- Uitpakken 106
- Attentie 107
- Installatie 107
- Waarschuwing 107
- Attentie 108
- Werking 108
- Waarschuwing 109
- Attentie 110
- Waarschuwing 110
- Attentie 111
- Stilstand en opslag 111
- Waarschuwing 111
- Attentie 112
- Reiniging en onderhoud 112
- Tijdsinterval ingreep 112
- Waarschuwing 112
- Attentie 113
- Ongemakken oorzaken en oplossingen 113
- Sloop en verwerking 113
- Waarschuwing 113
- Ongemakken oorzaken oplossingen 114
- Informacje ogólne 115
- Charekterystyki i dane techniczne 116
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 116
- Odpakowywanie 118
- Instalacja 119
- Funkcjonowanie 120
- Ostrzeżenie 120
- Pouczenie 121
- Ostrzeżenie 122
- Ostrzeżenie 123
- Pouczenie 123
- Czyszczenie i konserwacja 124
- Zatrzymanie i przestawienie w spoczynek 124
- Odstępy między konserwacjami rodzaj czynności 125
- Ostrzeżenie 125
- Niedogodności przyczyny środki naprawcze 126
- Złomowanie i utylizacja 126
- Niedogodności przyczyny środki naprawcze 127
- Atenção 128
- Informações gerais 128
- Características e dados técnicos 129
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 129
- Atenção 130
- Atenção 131
- Desembalagem 131
- Advertência 132
- Atenção 132
- Instalação 132
- ºc 194ºf 132
- Atenção 133
- Funcionamento 133
- Advertência 134
- Advertência 135
- Atenção 135
- Advertência 136
- Atenção 136
- Parada e colocação em repouso 136
- Advertência 137
- Atenção 137
- Limpeza e manutenção 137
- Advertência 138
- Atenção 138
- Inconvenientes causas e soluções 138
- Intervalo de manutenção intervenção 138
- Sucateamento e despejo 138
- Inconvenientes causas soluções 139
- Všeobecné informácie 140
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 141
- Vlastnosti a technické údaje 141
- Rozbalenie 143
- C 194 f 144
- Inštalácia 144
- Výstraha 144
- Prevádzka 145
- Výstraha 146
- Štandardná činnosť pod vysokým tlakom s teplou vodou 146
- Výstraha 147
- Výstraha 148
- Zastavenie uvedenie do kľudu 148
- Čistenie a údržba 148
- Výstraha 149
- Zákrok 149
- Problémy príčiny a opravné zákroky 150
- Problémy príčiny opravné zákroky 150
- Zošrotovanie a likvidácia 150
- Problémy príčiny opravné zákroky 151
- Huomio 152
- Yleisinformaatio 152
- Ominaispiirteet ja tekniset tiedot 153
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 153
- Huomio 154
- Huomio 155
- Pakkauksen purkaminen 155
- Asennus 156
- C 194 f 156
- Huomio 156
- Varoitus 156
- Huomio 157
- Toiminta 157
- Huomio 158
- Varoitus 158
- Huomio 159
- Sammutus ja säilytys 159
- Varoitus 159
- Huoltoväli toimenpide 160
- Huomio 160
- Puhdistus ja huolto 160
- Varoitus 160
- Hajottaminen ja hävitys 161
- Huomio 161
- Ongelmat syyt ja ratkaisut 161
- Varoitus 161
- Адрес изготовителя 163
- Внимание 163
- Использование и хранение руководства по экспуатации и техобспуживанию гидроочистителя 163
- Общие сведения 163
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 164
- Внимание 164
- Определения 164
- Предупреждение 164
- Символы 164
- Усповиные овоэначения и определения 164
- Характеристики и технические данные 164
- Внимание 165
- Защитные устройства 165
- Идентификация компонвнтов 165
- Муфта подвода воды 2 генеральный выключатель з трубонаматывающий рычаг только вариант extra 4 трубонаматыватель только вариант extra 5 ручка трубонаматывателя только вариант extra 6 муфта слива воды только вариант classic 7 труба высокого давления 8 опора вспомогательных устройств 9 гнездо гидропистопета трубы гидромонитора 10 табличка прочитать руководство перед 11 карман для принадлежностей 12 идентификационная табличка 13 табличка не разбрызгивать людей 14 эпектрокадепь питания 15 табличка звуковая мощность гарантируется 16 гидропистолет 17 труба гидромонитора 18 головка держателя сопла 165
- Шпилька для чистки сопла 20 сопло 21 держатель гидромонитора 22 быстродействующее соединение трубы высокого давления только вариант classic 23 карман для принадлежностей только вариант classic 24 рычаг гидропистопета 25 устройство регупир ющее всасывание моющего средства 26 рукштка 27 ручка регулирования воды 28 дымовая труба 29 табличка внимание горячие поверхности 30 указатель давления 31 пробка бака моющего средства 32 пробка бака топлива 33 фильтр прокладка всасывания воды 34 контрольная панель 35 муфта всасывания воды 165
- Внимание 166
- Распаковка 166
- Стандартная комплектация 166
- Тавличка с овщими пасп0ртньіми данными и тавлички с предупреждающими 3наками 166
- Техническое предназначение 166
- C 194 f 167
- Внимание 167
- Дополнительное оборудование 167
- Отпадка и проверка гидросистемы 167
- Предупреждение 167
- Установка 167
- Внимание 168
- Отпадка и проверка эпектросистемы 168
- Эксплуатация 168
- Предварительные операции 169
- Предупреждение 169
- Внимание 170
- Предупреждение 170
- Стандартная эксплуатация под высоким давлением с теппой водой 170
- Стандартная эксппуатация под высоким давпением с холодной водой 170
- Эксплуатация с использованием моющих средств 170
- Внимание 171
- Выведение из эксппуатации 171
- Остановка 171
- Остановка и выведение из эксплуатации 171
- Предупреждение 171
- Прекращение эксплуатации гидроочиститвля 171
- Внимание 172
- Очередное техобспуживание 172
- Очистка и техобслуживание гидроочистителн 172
- Периодичность техобспуживания операция 172
- Предупреждение 172
- Внеочередное техобслуживание 173
- Внимание 173
- Демонтаж и утилизация 173
- Неисправности причины и способы устранения 173
- Предупреждение 173
- Неисправности причины способы устранения 174
- Обща информация 175
- Предупреждение 175
- Scout 150 scout 135 classic extra classic extra 176
- Характеристики и технически спецификации 176
- Предупреждение 177
- Освобождаване на уреда от опаковъчния материал 178
- Предупреждение 178
- Монтаж 179
- Предупреждение 179
- Внимание 180
- Предупреждение 180
- Внимание 182
- Предупреждение 182
- Внимание 183
- Предупреждение 183
- Внимание 184
- Изключване от електрическата мрежа и съхранение 184
- Предупреждение 184
- Внимание 185
- Почистване и поддръжка 185
- Предупреждение 185
- Внимание 186
- Интервал за поддръжка действие 186
- Предупреждение 186
- Проблеми причини и решения 186
- Разглобяване и изхвърляне 186
- Проблеми причини решения 187
Похожие устройства
- Comet SCOUT EXTRA 150 Брошюра
- Comet SCOUT EXTRA 150 Деталировка
- Comet SCOUT EXTRA 135 Инструкция по эксплуатации
- Comet SCOUT EXTRA 135 Брошюра
- Comet SCOUT EXTRA 135 Деталировка
- Comet FDX Hot Cube 16/200 B Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 9.16 (380В) Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 9.16 (380В) Брошюра
- Comet KF Extra 9.16 (380В) Деталировка
- Comet KF Extra 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 9.16 Брошюра
- Comet KF Extra 9.16 Деталировка
- Comet KF Extra 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 9.21 Брошюра
- Comet KF Extra 9.21 Деталировка
- Comet KF Extra 10.22 Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 10.22 Брошюра
- Comet KF Extra 10.22 Деталировка
- Comet KF Extra 9.18 T Инструкция по эксплуатации
- Comet KF Extra 9.18 T Брошюра