Maxwell MW-3461 [2/2] Český
![Maxwell MW-3461 [2/2] Český](/views2/1079674/page2/bg2.png)
Issiqlik vеntilyatоri MW-3461
Аsоsiy qismlаri
Оld pаnjаrа1.
Tеrmоstаt murvаti2.
Ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i3.
Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti4.
DIQQАT!
Elеktr vоsitаlаrini ishlаtgаndа dоim аsоsiy
хаvfsizlik qоidаlаrigа, хususаn quyidаgilаrgа
аmаl qilish kеrаk:
- Qo’llаnmаni diqqаt bilаn to’liq o’qib
chiqing.
- Issiqlik vеntilyatоrini fаqаt mo’ljаllаngаn
mаqsаdigа qаrаb ishlаting.
- Birinchi marta ishlаtishdаn оldin elеktr
tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz kоrpusidа
ko’rsаtilgаn ishlаsh quvvаtigа to’g’ri kеlishini
tеkshirib ko’ring.
Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni •
elеktr rоzеtkаsigа ulаgаndа o’tkаzgich
ishlаtmаng.
Jihоzni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn jоygа •
qo’ying.
Issiqlik vеntilyatоrini yumshоq jоylаrgа, •
misоl uchun, divаn yoki krоvаtgа qo’yish
tа’qiqlаnаdi.
Tеz yonаdigаn mаtоlаr, pаrdа, mеbеl vа •
hk. bilаn issiqliq vеntilyatоri pаnjаrаsining
оrаsi kаmidа 0,9 m bo’lishi kеrаk.
Issiqlik vеntilyatоri hаvо kirаdigаn •
pаnjаrаsi yot jismlаr, хоnаdаgi buyumlаr
bilаn bеrkilib qоlmаsligi kеrаk.
Аerоzоl purkаlаyotgаn, tеz yonаdigаn •
suyuqliklаr ishlаtilаyotgаn jоydа issiqlik
vеntilyatоrini ishlаtmаng.
Ishlаyotgаn vаqtdа jihоzning ustini •
bеrkitib qo’yish tа’qiqlаnаdi.
Jаrоhаt оlmаslik, jihоz buzilmаsligi uchun •
issiqlik vеntilyatоri pаnjаrаsi ichigа yot
jismlаrni sоlish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni tоr jоydа, misоl uchun dеvоrgа •
biriktirib qurilgаn shkаfl аr, tоkchаlаr
ichigа qo’yib ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni хоnаdаn tаshqаrida ishlаtish •
tа’qiqlаnаdi
Ishlаyotgаn issiqlik vеntilyatоrini qаrоvsiz •
qоldirmаng.
Аgаr ishlаtilmаyotgаn bo’lsа issiqlik •
vеntilyatоrini elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Tоzаlаshdаn оldin jihozni аlbаttа •
elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib •
оlishdаn оldin ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish
murvаtini o’chirilgаn tоmоngа o’tkаzib
qo’ying.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib •
оlgаndа shnuridаn emаs, vilkаsidаn
ushlаb tоrting.
Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. •
Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа •
sоlish tа’qiqlаnаdi.
Jihоzni vаnnахоnаdа yoki nаmlik ko’p •
хоnаlаrdа ishlаtmаng.
Jihоzni vаnnаgа yoki suv to’ldirilgаn •
idishlаrgа tushib kеtishi mumkin bo’lgаn
jоygа qo’yish ta’qiqlanadi.
Аgаr jihоz korpusiga suv tеgsа ungа •
qo’l tеkkizishdаn оldin elеktr vilkаsini
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, so’ng kоrpusini
quruq mаtо bilаn аrtib оling.
Kuyib qоlmаslik uchun qizigаn jоylаrigа •
tеgib kеtmаng, chiqаyotgаn issiq hаvо
оchiq а’zоlаringizgа tеgishidаn ehtiyot
bo’ling.
Jihоzni shnuridаn ushlаb tоrtish •
tа’qiqlаnаdi.
Elеktr shnurini jihоz kоrpusigа o’rаsh •
tа’qiqlаnаdi.
Elеktr shnurini issiq jоylаrgа, o’tkir •
nаrsаlаrgа tekkizmang.
Birоr hid yoki shоvqin chiqаyotgаn bo’lsа •
dаrhоl jihоzni o’chiring.
Elеktr shnuri, vilkаsi shikаstlаngаn yoki bir •
ishlаb bir ishlаmаyotgаn, qulаb tushgаn
jihоzni ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Shundаy
bo’lgаndа tеkshirtirish yoki tа’mirlаtish
uchun vаkоlаti bоr хizmаt mаrkаzigа оlib
bоring.
Bоlаlаrgа jihоzni o’yinchоq qilib •
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn •
insоnlаr ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot
bo’ling.
Jihоz bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn •
insоnlаr ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn,
ulаrning хаfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn
insоnlаr jihоzni хаvfsiz ishlаtish
qоidаlаrini, nоto’g’ri ishlаtgаndа qаndаy
хаvf bo’lishini sоddа vа tushunаrli qilib
o’rgаtgаn hоllаr bu qоidаdаn mustаsnо
qilinаdi.
Jihоz fаqаt хоnаdоndа ishlаtishgа •
mo’ljаllаngаn.
QO’LLАNMАNI SАQLАB ОLIB QO’YING
Ishlаtishdаn оldin
- Jihоzni qutisidаn chiqаrib оling.
- Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin jihоz
ishlаydigаn elеktr quvvаti elеktr tаrmоg’idаgi
quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.
- Elеktrgа ulаshdаn оldin ish hоlаtini
o’zgаrtirish murvаtini (4) «0» tоmоngа
o’tkаzib qo’ying.
DIQQАT: Ko’chmа elеktr issiqlik
vеntilyatоrlаri хоnаni qo’shimchа isitish uchun
mo’ljаllаngаn, ulаr аsоsiy isitish vоsitаsi
sifаtidа ishlаtishgа mo’ljаllаnmаgаn.
Ishlаtish
- Jihоzni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn jоygа
qo’ying, hаvо kirish jоylаrini bоshqа buyumlаr
bеrkitib qo’ymаsligi kеrаk.
DIQQАT: issiqlik vеntilyatоri ulаngаn
rоzеtkаgа ko’p quvvаt оlib ishlаydigаn
bоshqа elеktr jihоzlаri ulаnmаsligi kеrаk.
- Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
- Ish hоlаtini o’zgаrtirish murvаtini (4) kеrаkli
tоmоngа surib qo’ying:
«0» - issiqlik vеntilyatоri o’chirilgаn;
«I» - isitish quvvаti eng kаm;
«II»- isitish quvvаti eng ko’p;
- Tеrmоstаt murvаtini (2) sоаt miligа qаrаb
охirigаchа burаng, shundа ishlаyotgаnini
ko’rsаtish chirоg’i (3) yonаdi. Хоnаdаgi
hаrоrаti kеrаklichа isigаndаn kеyin
tеrmоstаt murvаtini (2) sоаt miligа tеskаri
qilib shiqillаgаn оvоz eshitilgunchа burаng,
shundа tеrmоstаt хоnаdаgi hаrоrаtni
аvtоmаtik bir хil sаqlаb turаdi.
- Хоnаdаgi hаrоrаtni оshirish uchun
tеrmоstаt murvаtini (2) sоаt miligа qаrаb,
hаrоrаtni kаmаytirish uchun esа sоаt miligа
tеskаri burаng.
-Ishlаtib bo’lgаndаn kеying tеrmоstаt
murvаtini (4) sоаt miligа tеskаri tоmоngа
охirigаchа burаng, ish hоlаtini o’zgаrtirish
murvаtini (4) esа «0» o’chirilgan tоmоngа
o’tkаzib qo’ying, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrib оling.
Eslаtmа:
- Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа bir оz tutun yoki
hid chiqishi mumkin, bu tаbiiy hisоblаnаdi.
Fаvqulоddа аvtоmаtik o’chirish
funksiyasi
Issiqlik vеntilyatоrigа аvtоmаtik fаvqulоddа
o’chirish funksiyasi qo’yilgаn.
Аgаr jihоz qizib kеtsа аvtоmаtik issiqlik •
sаqlаgichi ishlаb kеtаdi vа issiqlik
vеntilyatоri o’chаdi.
Shundаy bo’lgаndа dаrhоl ishlаsh hоlаtini •
o’zgаrtirish murvаtini (4) «0» o’chirilgаn
tоmоngа surib uni o’chiring, elеktr
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling, issiqlik
vеntilyatоrini 20-25 dаqiqа sоvuting,
shundаn kеyin uni yanа ishlаtish mumkin
bo’lаdi.
Оldgi vа оrtki pаnjаrаlаr оchiq bo’lishi •
kеrаk, ulаr bеrkilib qоlmаgаnini tеkshirib
ko’ring.
Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, •
issiqlik vеntilyatоrini ishlаting, аgаr
jihоz ishlаmаsа fаvqulоddа аvtоmаtik
o’chirish funksiyasigа bоg’liq bo’lmаgаn
nоsоzligi bo’lаdi, shundаy bo’lsа issiqlik
vеntilyatоrini tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli
хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.
Diqqаt: Kuyib qоlmаslik uchun qizigаn
qismlаrigа qo’l tеkkizmаng, issiq hаvо
tаnаning оchiq а’zоlаrigа tegishidan ehtiyot
bo’ling.
Tоzаlаsh
Issiqlik vеntilyatоrini tоzаlаshdаn оldin •
ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаtini
(4) «0» o’chirilgаn tоmоngа surib uni
o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn
chiqаrib оling.
Jihоzni tоzаlаsh uchun suyuq yuvish •
vоsitаlаrini, eritgichlаrni, misоl uchun,
аsеtоn ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun •
issiqlik vеntilyatоri kоrpusi ichigа suv yoki
bоshqа suyuqlik tеkkizmаng.
Jihоz kоrpusini quruq mаtо bilаn аrtib •
оling, pаnjаrаsini kеrаkli birikma ulangan
chаng so’rgich bilаn tоzаlаsh mumkin.
Tоzаlаb bo’lgаch issiqlik vеntilyatоrini •
quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.
Kеyin yanа ishlаtishdаn оldin jihоzning •
tехnik hоlаtini, vilkаsini, shnur
izоlyatsiyasini tеkshirib ko’ring.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаydigаn elеktr quvvаti 220-240 V, ~ 50 Hz
Nоminаl ishlаtаdigаn quvvаti 1500 W
To’g’rilаngаn оvоz quvvаti dаrаjаsi <60 dBА
Isitish hаrоrаtini 2 хil o’zgаrtirаdigаn murvаt
(750/1500 W)
Isitish sаhni 15 kv. m gаchа
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn оgоhlаntirmаsdаn
jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini
sаqlаb qоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Ushbu jihоz Еvrоpа vа
Rоssiyaning bаrchа хаvfsizlik vа
gigiеnа stаndаrtlаrigа muvоfi q
kеlаdi.
ЎЗБЕК
10
Цеплавентылятар MW-3461
Апісанне
1. Пярэдняя рашотка
2. Ручка рэгулятара тэрмастата
3. Індыкатар працы
4. Перамыкач рэжымаў працы
ЎВАГА!
Пры карыстанні электрычнымі прыладамі
•
неабходна заўсёды выконваць асноўныя
меры засцярогі, у тым ліку:
- Уважліва прачытайце ўсе інструкцыі.
- Выкарыстоўвайце цеплавентылятар толькі
па яго прамым прызначэнні.
- Перад першым уключэннем пераканайцеся,
што напруга электрычнай сеткі адпавядае
напрузе, паказанай на корпусе прылады.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару
•
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
падлучэнні прылады да электрычнай
разеткі.
Мясцуйце прыладу на роўнай устойлівай
•
паверхні.
Забараняецца месцаваць
•
цеплавентылятар на мяккіх паверхнях,
напрыклад, на канапе ці ложку.
Адлегласць паміж лёгкаўзгаральнымі
•
матэрыяламі, запавесамі ці мэбляй і т.п.
і пярэдняй рашоткай цеплавентылятара
павінна складаць не менш за 0,9 м.
Пазбягайце блакавання
•
паветразаборнай рашоткі
цеплавентылятара староннімі
прадметамі ці элементамі інтэр'еру
памяшкання.
Не ўключайце цеплавентылятар у
•
месцах, дзе распыляюцца аэразолі або
выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя
вадкасці.
Забараняецца накрываць прыладу
•
падчас яе працы.
Забараняецца ўстаўляць староннія
•
прадметы ў рашоткі цеплавентылятара
ў пазбяганне атрымання траўмаў ці
пашкоджання прылады.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
•
пры працы ў абмежаванай прасторы,
напрыклад, ва ўбудаваных шафах ці ў
нішах сцен.
Забараняецца выкарыстоўваць прыладу
•
па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працавальны
•
цеплавентылятар без нагляду.
Адключайце прыладу ад электрычнай
•
сеткі, калі яна не выкарыстоўваецца.
Заўсёды адключайце прыладу ад сеткі
•
перад чысткай.
Перад тым як выняць вілку сеткавага
•
шнура з разеткі, усталюйце перамыкач
рэжымаў працы ў становішча
выключана.
Пры адлучэнні вілкі сеткавага шнура
•
ад электрычнай разеткі трымайцеся за
вілку, а не за сам шнур.
Не датыкайцеся да вілкі сеткавага шнура
•
мокрымі рукамі.
Забараняецца апускаць прыладу ў ваду і
•
любыя іншыя вадкасці.
Не выкарыстоўвайце прыладу ў ванных
•
пакоях ці ў памяшканнях з падвышанай
вільготнасцю.
Забараняецца месцаваць прыладу ў
•
месцах, з якіх яна можа зваліцца ў ванну
ці ў іншую ёмістасць, напоўненую вадой.
Калі на корпус прылады патрапіла
•
вада, перш чым дакрануцца да яго,
выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і
пратрыце корпус сухой тканінай.
У пазбяганне атрымання апёкаў не
•
дапушчайце кантакту з нагрэтымі
паверхнямі і траплення выходзільнага
гарачага паветра на адкрытыя ўчасткі
цела.
Забараняецца пераносіць прыладу,
•
трымаючыся за сеткавы шнур.
Забараняецца намотваць сеткавы шнур
•
на корпус прылады.
Не дапушчайце кантакту сеткавага шнура
•
з гарачымі і вострымі прадметамі.
Пры з'яўленні старонняга паху ці шуму
•
неадкладна спыніце эксплуатацыю
прылады.
Забараняецца ўключаць прыладу,
•
калі пашкоджаны сеткавы шнур ці
вілка сеткавага шнура, калі прылада
працуе з перабоямі ці ў выпадку яе
падзення. У гэтым выпадку звярніцеся
ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для
праверкі ці рамонту прылады.
Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
•
прыладу ў якасці цацкі.
Будзьце асабліва ўважлівыя, калі
•
прылада выкарыстоўваецца дзецьмі ці
людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі.
Дадзеная прылада не прызначана
•
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
узнікаць пры няправільным карыстанні
ёй.
Прылада прызначана толькі для хатняга
•
выкарыстання.
ЗАХАВАЙЦЕ ДАДЗЕНУЮ ІНСТРУКЦЫЮ
Перад выкарыстаннем
- Выміце прыладу з пакавання.
- Перад першым уключэннем пераканайцеся,
што працоўная напруга прылады адпавядае
напрузе электрычнай сеткі.
- Перад уключэннем прылады ў сетку
пераканайцеся, што перамыкач рэжымаў
працы (4) усталяваны ў становішча «0».
УВАГА: Пераносныя электрычныя
цеплавентылятары прызначаны толькі для
дадатковага абагравання памяшканняў, яны
не разлічаны на працу ў якасці асноўных
абагравальных прылад.
Выкарыстанне
- Усталюйце прыладу на плоскай і ўстойлівай
паверхні так, каб паветраныя адтуліны не
былі заблакаваны староннімі прадметамі.
УВАГА: Сачыце за тым, каб да разеткі,
у якую ўключаны цеплавентылятар, не
падлучаліся іншыя электрапрыборы з
вялікай магутнасцю спажывання.
- Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
- Усталюйце перамыкач рэжымаў працы (4)
у неабходнае становішча:
«0» - цеплавентылятар выключаны;
«I» - мінімальная магутнасць нагрэву;
«II» - максімальная магутнасць нагрэву;
- Павярніце ручку рэгулятара тэрмастата
(2) па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора, пры
гэтым загарыцца індыкатар працы (3). Пры
дасягненні жаданай тэмпературы паветра
ў памяшканні павярніце ручку рэгулятара
тэрмастата (2) супраць гадзіннікавай
стрэлкі да характэрнай пстрычкі, у гэтым
становішчы тэрмастат будзе аўтаматычна
падтрымліваць усталяваную тэмпературу
паветра.
- Для павелічэння тэмпературы паветра ў
памяшканні паварочвайце ручку рэгулятара
тэрмастата (2) па гадзіннікавай стрэлцы,
а для памяншэння - супраць гадзіннікавай
стрэлкі.
- Па канчатку працы павярніце ручку
рэгулятара тэрмастата (2) супраць
гадзіннікавай стрэлкі да ўпора, а перамыкач
рэжымаў працы (4) усталюйце ў становішча
выключана «0», выміце вілку сеткавага
шнура з разеткі.
Нататка:
- Пры першым уключэнні магчыма з'яўленне
невялікай колькасці дыму ці старонняга
паху, гэта звычайная з'ява.
Функцыя аўтаматычнага аварыйнага
адключэння
Цеплавентылятар абсталяваны функцыяй
аўтаматычнага аварыйнага адключэння.
Калі прылада пачне перагравацца,
•
то спрацуе аўтаматычны
тэрмазасцерагальнік і цеплавентылятар
адключыцца.
Неадкладна ўсталюйце перамыкач
•
рэжымаў працы (4) у становішча
выключана «0», выміце сеткавую вілку
з разеткі, дайце цеплавентылятару
астудзіцца на працягу прыблізна 20-25
хвілін, перш чым уключыць яго зноў.
Пераканайцеся, што задняя і пярэдняя
•
рашоткі вольныя і нішто не замінае
струменю паветра.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку і
•
ўключыце цеплавентылятар, калі прылада
не ўключаецца, гэта можа азначаць
наяўнасць іншых няспраўнасцяў, не
звязаных з функцыяй аўтаматычнага
аварыйнага адключэння, у гэтым выпадку
звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
цэнтр для рамонту цеплавентылятара.
Увага: У пазбяганне атрымання апёкаў не
дапушчайце кантакту з нагрэтымі паверхнямі
і траплення выходзільнага гарачага паветра
на адкрытыя ўчасткі цела.
Догляд
Перад чысткай цеплавентылятара
•
ўсталюйце перамыкач рэжымаў працы
(4) у становішча выключана «0» і выміце
вілку сеткавага шнура з разеткі.
Забараняецца выкарыстоўваць для
•
чысткі прылады вадкія мыйныя сродкі ці
растваральнікі, напрыклад, ацэтон.
У пазбяганне рызыкі ўзгарання ці паразы
•
электрычным токам не дапушчайце
траплення вады ці любой іншай
вадкасці ва ўнутраную прастору корпуса
цеплавентылятара.
Працірайце корпус прылады
•
толькі сухой
тканінай, для выдалення пылу ў рашотках
можна выкарыстоўваць пыласос з
адпаведнай насадкай.
Пасля чысткі цеплавентылятара
•
прыбярыце яго на захоўванне ў сухое
прахалоднае месца, недаступнае для
дзяцей.
Перад наступным уключэннем
•
абавязкова праверце тэхнічны стан
прылады, стан вілкі сеткавага шнура і
ізаляцыі сеткавага шнура.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне 220-240 В, ~ 50 Гц
Намінальная спажываная магутнасць 1500 Вт
Карэктаваны ўзровень гукавой магутнасці
<60 дБА
2-пазіцыйны перамыкач нагрэву (750/1500
Вт)
Плошча абагрэву да 15 кв.м
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылады без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
Дадзены выраб адпавядае ўсім
патрабаваным еўрапейскім і
расійскім стандартам бяспекі і
гігіены.
БЕЛАРУСКI
9
Тепловентилятор MW-3461
Опис
Передня решітка
1.
Ручка регулятора термостата
2.
Індикатор роботи
3.
Перемикач режимів роботи
4.
УВАГА!
При користуванні електричними пристроя-
ми необхідно завжди дотримуватися осно-
вних заходів безпеки, у тому числі:
- Уважно прочитайте всі інструкції.
- Використовуйте тепловентилятор тільки
за його прямим призначенням.
- Перед першим включенням переконайте-
ся, що напруга електричної мережі відпо-
відає напрузі, зазначеній на корпусі при-
строю.
Щоб уникнути ризику виникнення поже-
•
жі не використовуйте перехідники при
підключенні пристрою до електричної
розетки.
Розміщуйте пристрій на рівній стійкій
•
поверхні.
Забороняється розміщувати тепловен-
•
тилятор на м'яких поверхнях, напри-
клад, на дивані або ліжку.
Відстань між легкозаймистими матеріа-
•
лами, шторами або меблями тощо і пе-
редніми решітками тепловентилятора
має становити як мінімум 0,9 м.
Уникайте блокування повітрозбірника
•
решітки тепловентилятора сторонніми
предметами або елементами інтер'єру
приміщення.
Не вмикайте тепловентилятор в місцях,
•
де розпорошуються аерозолі чи вико-
ристовуються легкозаймисті рідини.
Забороняється накривати пристрій під
•
час його роботи.
Забороняється вставляти сторонні
•
предмети в решітки тепловентилятора
щоб уникнути отримання травм або по-
шкодження пристрою.
Забороняється використовувати при-
•
стрій при роботі в обмеженому просто-
рі, наприклад, у вбудованих шафах або
в нішах стін.
Забороняється використовувати при-
•
стрій поза приміщеннями.
Не залишайте працюючий тепловенти-
•
лятор без нагляду.
Вимикайте пристрій від електричної ме-
•
режі, якщо він не використовується.
Завжди відключайте пристрій від мере-
•
жі перед чищенням.
Перед тим як вийняти вилку мережевого
•
шнура з розетки, встановіть перемикач
режимів роботи в положення вимкнено.
При від'єднанні вилки мережевого шну-
•
ра від електричної розетки тримайтеся
за штепсель, а не за сам шнур.
Не торкайтеся до вилки мережевого
•
шнура мокрими руками.
Забороняється занурювати пристрій у
•
воду і будь-які інші рідини.
Не використовуйте пристрій у ванних
•
кімнатах або в приміщеннях з підвище-
ною вологістю.
Забороняється розміщувати пристрій у
•
місцях, з яких він може впасти у ванну
або в іншу ємність, наповнену водою.
Якщо на корпус пристрою потрапила
•
вода, перш ніж доторкнутися до нього,
вийміть вилку мережевого шнура з роз-
етки і протріть корпус сухою тканиною.
Щоб уникнути отримання опіків не до-
•
пускайте контакту з нагрітими поверх-
нями і попадання виходячого гарячого
повітря на відкриті ділянки тіла.
Забороняється переносити пристрій,
•
тримаючись за мережний шнур.
Забороняється намотувати мережевий
•
шнур на корпус пристрою.
Не допускайте контакту мережного шну-
•
ра з гарячими і гострими предметами.
При появі стороннього запаху або шуму
•
негайно припиніть експлуатацію при-
строю.
Забороняється включати пристрій,
•
якщо пошкоджений мережевий шнур
або вилка мережевого шнура, якщо
пристрій працює з перебоями або в разі
його падіння. У цьому випадку зверніть-
ся до авторизованого сервісного центру
для перевірки або ремонту пристрою.
Не дозволяйте дітям використовувати
•
пристрій в якості іграшки.
Будьте особливо уважні, якщо пристрій
•
використовується дітьми або людьми з
обмеженими можливостями.
Цей пристрій не призначений для ви-
•
користання дітьми та людьми з обмеже-
ними можливостями, якщо тільки їм не
дано, особою, яка відповідає за їх безпе-
ку, відповідні і зрозумілі інструкції щодо
безпечного користування пристроєм і
тієї небезпеки, яка може виникнути при
його неправильному використанні.
Пристрій призначений тільки для до-
•
машнього використання.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Перед використанням
- Дістаньте пристрій з упаковки.
- Перед першим включенням переконайте-
ся, що робоча напруга пристрою відповідає
напрузі електричної мережі.
- Перед включенням пристрою в мережу,
переконайтеся, що перемикач режимів ро-
боти (4) встановлений в положення «0».
УВАГА: Переносні електричні тепловенти-
лятори призначені тільки для додаткового
обігріву приміщень, вони не розраховані
на роботу в якості основних обігрівальних
пристроїв.
Використання
- Встановіть пристрій на рівну поверхню
так, щоб повітряні отвори не були заблоко-
вані сторонніми предметами.
УВАГА: Слідкуйте за тим, щоб до розетки,
до якої включений тепловентилятор, не
підключалися інші електроприлади з вели-
кою потужністю споживання.
- Вставте вилку мережевого шнура в роз-
етку.
- Встановіть перемикач режимів роботи (4)
в необхідне положення:
«0» - тепловентилятор вимкнено;
«I» - мінімальна потужність нагріву;
«II» - максимальна потужність нагріву;
- Поверніть ручку регулятора термостата
(2) за годинниковою стрілкою до упору,
при цьому загориться індикатор роботи
(3). При досягненні бажаної температури
повітря в приміщенні поверніть ручку регу-
лятора термостата (2) проти годинникової
стрілки до характерного клацання, в цьому
положенні термостат буде автоматично під-
тримувати задану температуру повітря.
- Для збільшення температури повітря в
приміщенні повертайте ручку регулятора
термостата (2) за годинниковою стрілкою,
а для зменшення - проти годинникової
стрілки.
- Після закінчення роботи поверніть ручку
регулятора термостата (2) проти годин-
никової стрілки до упору, а перемикач ре-
жимів роботи (4) встановіть у положення
вимкнено «0», вийміть вилку мережевого
шнура з розетки.
Примітка:
- При першому включенні можлива поява
невеликої кількості диму або сторонній за-
пах, це нормальне явище.
Функція автоматичного аварійного від-
ключення
Тепловентилятор оснащений функцією
•
автоматичного аварійного відключення.
Якщо пристрій почне перегріватися, то
•
спрацює автоматичний вимикач і тепло-
вентилятор відключиться.
Негайно встановіть перемикач режи-
•
мів роботи (4) в положення вимкнено
«0», вийміть мережеву вилку з розетки,
дайте тепловентилятору охолонути при-
близно 20-25 хвилин, перш ніж включи-
ти його знову.
Переконайтеся, що задня і передня ре-
•
шітки вільні і ніщо не заважає потоку по-
вітря.
Вставте вилку мережевого шнура в роз-
•
етку і увімкніть тепловентилятор, якщо
пристрій не включається, це може озна-
чати наявність інших несправностей, не
пов'язаних з функцією автоматичного
аварійного відключення, в цьому ви-
падку зверніться до авторизованого
сервісного центру для ремонту тепло-
вентилятора.
Увага: Щоб уникнути отримання опіків не
допускайте контакту з нагрітими поверхня-
ми і попадання виходячого гарячого пові-
тря на відкриті ділянки тіла.
Догляд
Перед чищенням тепловентилятора
•
встановіть перемикач режимів роботи
(4) в положення вимкнено «0» і вийміть
вилку мережевого шнура з розетки.
Забороняється використовувати для чи-
•
щення пристрою рідкі миючі засоби або
розчинники, наприк
лад, ацетон.
Щоб уникнути ризику загоряння або
•
ураження електричним струмом, не до-
пускайте попадання води або будь-якої
іншої рідини у внутрішній простір корпу-
су тепловентилятора.
Протирайте корпус пристрою лише су-
•
хою ганчіркою, для видалення пилу в ре-
шітках можна використовувати пилосос
з відповідною насадкою.
Після чищення тепловентилятора при-
•
беріть його на зберігання в сухе прохо-
лодне місце, недоступне для дітей.
Перед наступним включенням,
•
обов'язково перевірте технічний стан
при
строю, стан вилки мережевого шну-
ра і ізоляції мережевого шнура.
Технічні характеристики
Електроживлення 220-240 В, ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність 1500 Вт
Корегований рівень звукової потужності
<60 дБА
2-позиційний перемикач нагрівання
(750/1500 Вт)
Площа обігріву до 15 кв.м
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики пристрою без попе-
реднього повідомлення.
Термін служби приладу - 3 роки
Цей прилад відповідає всім
необхідним європейським і ро-
сійським стандартам безпеки та
гігієни.
УКРАЇНЬСКИЙ
8
Tepelný ventilátor MW-3461
Popis
Čelní mříže1.
Knoflík regulátoru termostatu 2.
Indikátor provozu3.
Přepínač režimů práce4.
POZOR
!
Při využití elektrických přístroji je nutně •
vždy sledovat zakláním bezpečnostním
opatřením, včetně:
- Pozorně pročtete všichni předepsané
směrnice.
- Použijte tepelný ventilátor jen v jeho pří-
mém účelu.
- Před prvním zapojením přesvědčte se, že
napětí v sítě odpovídá danému na pouzdru
napětí přístroje.
V zamezení rizika vzniku požáru nepo-•
užívejte mezikusy při připojení přístroje
do elektrické zásuvky.
Stavte vybavení na rovný stálý povrch. •
Nesmi se rozkládat ventilátor na měk-•
kých povrchách např., na lůžku nebo
divanu.
Vzdálenost mezí hořlavými materiály •
(nábytkem, podušky, ložním prádlem,
papírem, oděvy, záclony atd.) a mříží
tepelného ventilátoru musí byt neméně
0,9 m.
Vyhýbejte blokovaní otvorů vzdušníku •
vybavení jakými-nebo věci nebo ele-
menty interiéru prostoru.
Ne spouštějte tepelný ventilátor v pro-•
storech, kde je rozprašována aerosol
nebo užívají se hořlavé látky.
Nesmí se přikrývat přístroj během jeho •
pracování.
Nesmí se zasazovat jakékoliv nepovola-•
né předměty do mříži vybavení v zame-
zení traumatizace nebo poruch vybave-
ní.
Nesmí se užívat vybavení v omezeném •
prostoru, např. v zabudovaných skříních
nebo zástencích.
Nesmí se využívat vybavení vně prosto-•
rů.
Ne nechávejte pracující tepelný ventilá-•
tor bez dozoru.
Odpojujte vybavení od elektrické sítě, •
pokud ono ne používá se.
Vždy odpojujte vybavení od elektrické •
sítě před čištěním.
Před odpojením přístroje od sítě vložte •
přepínač režimů provozu do pozice vy-
pnuto.
Při odpojení zástrčky síťové šňůry ze zá-•
suvky, držíte za něj rukou, ne natahujte
za šňůru.
Ne dotýkejte se zástrčky síťové šňůry •
mokrým rukama.
Nesmi se ponořovat přístroj do vody •
nebo jiných kapalin.
Ne užívejte přístroje v koupelnách nebo •
prostorech s vysokou vlhkosti.
Nesmí se rozmísťovat přístroj na po-•
vrchy, s kterých on může spadnout do
vany nebo v jinou nádrž, naplněnou vo-
dou.
Pokud na korpus vybavení se dostala •
voda, dříve než dotknout se do něho,
vytáhnete zástrčku síťové šňůry ze zá-
suvky a prošlapte korpus vybavení su-
chou látkou.
V zamezení opařenin ne dopouštějte •
kontaktů se zahřátými povrchy a dopadu
výstupního hořkého vzduchu na otevře-
né časti kůže.
Nesmí se posouvat vybavení za elektric-•
kou síťovou šňůru.
Nesmí se navíjet síťovou šňůru okolo •
pouzdra vybavení.
Ne dopouštějte styku síťové šňůry s hoř-•
kými a ostrými předměty.
Při výskytu cizího zápachu nebo hluku •
okamžitě zastavte provoz vybavení
.
Nesmí se zapínat přístroj, pokud je po-•
škozena síťová šňůra nebo vidlice síťové
šňůry, pokud vybavení pracuje s chyba-
mi, nebo v případě jeho pádu. V podob-
ně situaci třeba obrátit se v autorizova-
né servisní středisko pro kontrolu nebo
opravu vybavení.
Ne dovolujte děti využívat přístroj jako •
hračku.
Buďte zejména pozorný, kdy přístroj vy-•
užívají děti a lidi s omezenými možnost-
mi.
Toto vybavení ne je určeno pro využití •
přes děti a lidi s omezenými možnostmi,
pokud jen jim ne dané osobou, odpo-
vídající za jejich bezpečnost, vyhovující
i jasný jim předpisy o bezpečném pou-
žívání vybavení i těch nebezpečí, které
mohou vznikat při jeho nesprávném po-
užívání.
Vybavení je určeno jen pro domácí po-•
užití
.
USCHOVEJTE SKUTEČNÍ INSTRUKCE
Před využitím
- Vytáhnete vybavení z adjustace.
- Před prvním zapnutím se přesvědčte, že
napětí v sítě odpovídá pracovnímu napětí
přístroje.
- Před zapnutím vybavení přepínač provoz-
ních režimů (4) je ustavený do pozice «0».
POZOR: Přenosné elektrické tepelné ven-
tilátory určené pro dodatečný ohřev pro-
storů. Oni ne určené do práce jako základní
ohřívače přístroje.
Vykořisťování
- Položte vybavení na plochém a stálém
povrchu svisle tak, a vzdušné otvory ne byli
blokované cizími předměty.
POZOR: Sleďte, aby do zásuvky, do které
je zapojený tepelný ventilátor, ne byli připo-
jené jiné přístroje s velkou spotřebou.
- Vložte zástrčku síťové šňůry do zásuvky.
- Vložte přepínač provozních režimů (4) do
nutné pozice:
«0» - tepelný ventilátor mimo provoz;
«I» - minimální moc ohřevu;
«II» - maximální moc ohřevu;
- Obraťte knoflík regulátoru termostatu (2)
ve směru hodinových ručiček na doraz,
přitom vzplane indikátor provozu (3). Při
dosazení potřebně teploty vzduchu v pro-
storu obraťte knoflík regulátoru termostatu
(2) proti směru hodinových ručiček do pří-
značného cvaknutí, v této pozice termostat
bude automatické udržovat stanovenou
teplotu prostředí.
- Pro zvetšení teploty vzduchu v prostoru
obracejte knoflík regulátoru termostatu (2)
ve směru hodinových ručiček, a pro zmen-
šení - proti směru hodinových ručiček.
- Po skončení provozu obraťte knoflík regu-
látoru termostatu (2) proti směru hodino-
vých ručiček na doraz, přepínač provoz-
ních režimů (4) ustavte do polohy vypnuto
«0», vytáhnete zástrčku sítově linky ze zá-
suvky.
Poznámka:
- Při prvním zapojení je možná objevení ne
velkého množství kouří nebo cizího zoru, to
je normální jev.
Funkce automatického nouzového od-
pojení
Tepelný ventilátor vybavený funkcí automa-
tického nouzového odpojení.
Pokud přístroj načne přehřívat se, to •
spustí se samočinný tepelný chránič, a
teploventilátor vypne se.
Bez meškání vložte přepínač provozních •
režimů (4) v polohu“vypnuto” «0», vytáh-
nete zástrčku síťové šňůry ze zásuvky,
dejte zařízení ochladit během přibližně
20-25 minut, dříve než zapnout jeho
znovu.
Přesvědčte se, že čelní a zadní mříže •
jsou volné i nic nebráni proudění vzdu-
chu.
Vložte zástrčku sítově šňůry do zásuvky •
a zapnete ventilátor, Pokud přístroj ne
spouští, to je může znamenat, že ve ven-
tilátoru je další poškození, ne související
s funkcí automatického nouzového od-
pojení, v takovém případě nutno obrátit
se v autorizované servisní středisko pro
opravu přístroje.
Pozor: V zamezení opálení ne dopouštěj-
te kontaktů s ohřátými povrchy a dopadu
výstupného hořkého vzduchu na otevřené
časti trupu.
Údržba
Před čištěním tepelného ventilátoru je •
třeba vložit přepínač provozních režimů
(4) do pozice vypnuto «0» a vytáhnete
sítovou zástrčku ze zásuvky.
Nikdy ne užívejte do čištění vybavení •
mycích prostředků nebo rozpouštědly,
např. aceton.
V zamezení riziku vzplanutí nebo úho-•
zu elektrického proudu ne dopouštějte
dopadu vody nebo jiné kapaliny vevnitř
teploventilatoru.
Prošlapte vnější povrch vybavení suchou •
látkou, pro odstranění prachu z roštů je
možný využit vysavače s odpoledním
nástavcem.
Za čištění umístěte teploventilátor na •
uschování v suché chladné místo, ne-
přístupné pro děti.
Před následujícím zapojením tepoven-•
tilátoru třeba prokontrolovat jeho tech-
nický stav a stav zástrčky izolaci sítově
šňůry.
Technické charakteristiky
Napájení 220-240 V, ~ 50 Hz
Nominální spotřeba 1500 W
Korigovaná úroveň hlukové moci <60 dBA
2polohový přepínač ohřevu (750/1500 W)
Plocha ohřevu do 15 m2
Výrobce nechává za sebou právo měnit
charakteristiky vybavení bez předběžného
uvědomení.
Životnost přístroje - 3 roky.
Dané vybavení odpovídá všem
nutným evropským a ruským
standardům bezpečnosti a hy-
gieny.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2010
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2010
MW-3461_new.indd 2MW-3461_new.indd 2 02.06.2011 15:12:1902.06.2011 15:12:19
Содержание
Похожие устройства
- Candy CBSA 6200 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BG 175 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3603 PR Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 6200 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BG 200 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ECFT 1813 SHL Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 6185 X Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-WD 150/200 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr WKt 4552-20 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-US 240 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2023 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 6170 W Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SH 90/350 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2017G Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE410 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ML 300 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBSA 5170 W Инструкция по эксплуатации
- Severin PC 3751 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MR 550 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-MB 550 U Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения