Comet CRS 90 BT Инструкция по эксплуатации онлайн

CRS 102 BT
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
AR
RU
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Technical data plate
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
SCHROBAUTOMAAT
Содержание
- Crs 102 bt 1
- Lavasciugapavimenti floor scrubbers autolaveuses scheursaugmaschinen fregadoras 1
- Technical data plate 1
- Поломоечные машины schrobautomaat 1
- 02_pag3 9_foto 3
- Il caricabatterie non funziona non parte la ricarica della batteria controllare che il caricabatteria sia effettiva 25
- Il tergipavimento non pulisce o non asciuga bene le lame del tergi pavimento sono usurate o tra scinano sporco solido sostituirle o pulirle la regolazione del tergipavimento non è cor retta l avanzamento deve essere esattamente per pendicolare alla direzione di marcia procedere alla regolazione del tergipavimento il tubo di aspirazione il condotto del tergipavi mento od il vano di ispezione sono intasati liberare e pulire i condotti da ogni ostruzione 25
- L interruttore relè è difettoso fermare la macchina interrompendo l alimenta zione generale staccando il connettore principale della batteria e contattare il servizio tecnico 25
- Le batterie non si caricano o non mantengono la carica al termine del processo di ricarica la batteria non risulta correttamente carica vedere manuale di istruzione manutenzione del costruttore della batteria verificare il messaggio di errore del caricabat teria e controllare i dati rilevati dal display vedere manuale istruzioni del caricabatterie le batterie sono nuove e non danno il 100 delle prestazioni attese l accumulatore raggiunge il massimo delle pre stazioni dopo 20 30 cicli di ricarica completi l elettrolito è evaporato e non copre completa mente le piastre controllare il manuale uso e manutenzione del costruttore delle batterie vi sono vistose differenze di densità fra i vari 25
- Mente collegato alla batteria consultare il ma nuale del caricabatteria 25
- 04_m l_en 27
- Dirty surfaces very dirty surfaces scrubbing and drying in various passes prepare the machine as previously described 38
- First set of operations select the forward direction using the direction lever insert and turn the key activate the brush motor and the detergent solu tion supply lower the brushes use the detergent adjustment lever to regulate the solution outlet flow depending on advancement speed lightly press the advancement pedal and check that the brushes and solution feed system are 38
- Working fully depress the accelerator to increase the work speed adjust the maximum advancement speed and the detergent solution flow as required the steering wheel is similar to a car steering wheel it can be used to turn the machine around itself by steering all the way to one side during these operations the rear of the machine moves slightly outward reduce the speed to avoid brusque direction changes and im pacts against walls or other objects allow the detergent solution to work on the dirt according to what is indicated in the information relative to the detergent used 38
- 05_m l_fr 43
- Clignote ments erreur causes possibles et solutions 57
- Conditions de garantie tous les appareils sont soumis à des essais rigou reux et sont couverts par une garantie de douze 12 mois à partir de la date d achat contre les défauts de matériaux ou de fabrication comme date d achat c est celle figurant sur le ticket de caisse délivré par le revendeur qui fait foi le fabricant s engage à réparer ou à remplacer gratuitement les pièces comportant un défaut de fabrication pendant la période de garantie les pièces dont les défauts ne sont pas clairement imputables au matériau ou à la fabrication seront examinées auprès d un centre de sav agréé ou auprès du siège du fabricant et seront ensuite imputées en fonction du résultat de l exa 57
- Consultez toujours manuel d instructions spéci fique des batteries et du chargeur de batteries si 57
- Correctement chargées consultez le manuel d ins tructions du fabricant des batteries vérifiez le message d erreur du chargeur de batte ries et contrôlez les données affichées sur le visuel consultez le manuel spécifique du chargeur de bat teries les batteries sont neuves mais elles ne fournissent pas 100 des performances attendues l accumulateur atteint le maximum de ses perfor mances après 20 30 cycles de recharge complets l électrolyte s est évaporé et ne couvre pas com plètement les plaques consultez le manuel spécifique du fabricant des batteries il y a des différences évidentes entre les différents éléments changez l élément défectueux 57
- Le problème persiste contactez le centre de ser vice après vente agréé le plus proche le fabricant ne peut etre d aucune aide en cas de problèmes dus à des batteries et à un chargeur de batteries qu il n a pas fourni 57
- 06_m l_de 59
- Die batterien sind neu und erreichen nicht die er wartete leistung von 100 die akkus erreichen ihre maximale ladekapazität erst nach 20 30 kompletten ladezyklen die elektrolytenlösung ist verdampft und bedeckt die platten nicht vollständig das gebrauchs und wartungshandbuch des bat terieherstellers nachschlagen es werden starke dichteunterschiede zwischen den verschiedenen elementen festgestellt die beschädigte batterie ersetzen 75
- Garantiebedingungen 75
- Immer das gebrauchs und wartungshandbuch der batterien und des batterieladegeräts nachschlagen wenn das problem nicht gelöst werden kann ist ein autorisierter technischer kundendienst zu kontaktie ren der hersteller kann nicht bei der lösung von problemen behilflich sein die auf nicht direkt gelieferte batterien oder batterieladegeräte zu rückzuführen sind 75
- Tern zu entsorgen die nichtbeachtung der anweisungen der richtlinie 2012 19 eu und der ausführenden verordnungen der einzelnen eu staaten kann verwaltungsrechtlich bestraft werden 75
- 07_m l_es 76
- Bios remítase a su revendedor 89
- Control de ejercicio 89
- Diagnóstico indicación de averías la pantalla ubicada en el panel de control foto a 9 también tiene la función de mostrar las alarmas acti vas en el equipo con respecto a la placa de control y en caso de alarma se visualizará alternativamente un código y una descripción breve a continuación está la lista de mensajes de error con el correspondiente diagnóstico 89
- Introduzca la llave en posición 1 el conector de la batería está desacoplado o mal conectado al cableado principal conecte fuertemente los dos conectores el interruptor de emergencia interruption de tra bajo es comprimido desempeñar el interruptor de emergencia inte rruption de trabajo la máquina se está recargando terminar la recarga las baterías están agotadas recargar las baterías el operador no està sentado sobre el asiento de guía sentarse sobre el asiento de guía el fusible principal es quemado reemplazarlo la placa de control se ha sobrecalentado averiguar las situaciones de empleo que pudieran haber causado la avería inclinación elevada etcé tera esperar 30 min y probar a evitar los mismos em pleos no correctos si el problema persiste contactar el servicio asistencia 89
- La máquina no funciona la llave de contacto no está introducida o no se ha girado correctamente 89
- Resolución de los problemas estas indicaciones sirven para entender las causas de algunos problemas frente a determinados tipos de inconvenientes para el tipo de acción de ejecutarse ruega en todo caso hacer referencia a las secciones específicas de abajo 89
- 08 manuale arabo 92
- 09_m l_ru 100
- Условия гарантии 10 утилизация машины 10 утилизация 100
- Комплектующие снять и очистить щетки или чистящие диски чтобы не допустить повреждения пола и машины тщательно проверять не застряли ли в щетках дисках посторонние предметы такие как металлические детали винты щепки веревки и т д убедиться в рабочем уровне плоскостности щеток проверить наличие неравномерного износа щеток или абразивных дисков отрегулировать при необходимости наклон действия относительно уровня пола использовать только комплектующие рекомендуемые изготовителем другие изделия 113
- Контроль функционирования 113
- Корпус машины для чистки внешних поверхностей машины необходимо использовать губку мягкую ткань или мягкую щетку если необходимо очистить трудноудаляемую грязь ударопрочная поверхность машины является шероховатой чтобы сделать менее заметными царапины 113
- Могут привести к снижению безопасности при проведении работ 113
- Следовать инструкциям приведенным в соответствующем разделе повернуть насадки для использования не изношенных острых углов или установить новые накладки 113
- Фильтр моющего раствора убедитесь что бак моющего раствора пуст проверить и очистить фильтр раствора расположенного на передней и в нижней части машины промыть водой и при необходимости проверить фактическое нанесение раствора на щетки затянуть крепко фильтр для предотвращения утечки во время работы 113
- Аккумуляторные батареи 8 свинцово кислотные выполнять техобслуживание в соответствии с инструкциями изготовителя и всей информацией выраженной в настоящем документе оставленные открытыми не полностью 114
- Погруженными в кислом растворе пластины элементов быстро окисляются что непоправимо ухудшает функциональность элемента переполнение кислотного раствора может разъедать машину использовать зарядное устройство рекомендованное производителем и в любом случае подходящее для типа заряжаемой аккумуляторной батареи заряжать батареи в хорошо проветриваемых помещениях поскольку присутствует определенная опасность взрыва использование гелевых аккумуляторных 114
- Появляющиеся во время использования однако это не облегчает чистку трудно удаляемых пятен на поверхности можно использовать также паровые машины но не разрешается использовать трубы с проточной водой или струи под давлением 114
- 10_m l_nl 118
- De hoofdzekering is verbrand vervang de hoofdzekering de machine wordt opgeladen de printplaat is oververhit controleer de verschillende onderdelen die de fout kunnen veroorzaken wacht 30 minuten en probeer te vermijden dat er fouten gebeuren bij de werking blijft de fout duren uw lavor service centrum contacteren 131
- De machine verplaatst zich niet 131
- De tractie hendel staat in neutrale positie selecteer een richting tractie door trekken of duwen aan de tractiehendel de pedaal recht om voorwaarts te bewegen wordt niet ingedrukt druk de pedaal in de bodemhelling is te hoog duw handmatig de machine naar de bovenver dieping de thermische bescherming van de tractiemotor is aan 131
- 26 m s² 0 13 m s² 135
- Db a lw 135
- Lpa 72 135
- Prolunga elettrica extension cord rallonge de alimentation électrique verlängerungskabels prolongación de cable eléctrico при использовании удлинительного кабеля verlengsnoer van electrische kabel 135
- Sul volante sul sedile on steering wheel on seat 135
- Sur le siège am steuer auf dem sitz sobre el volante en el asiento на рулевом колесе на сиденье op het stuurwiel op de zitting 135
- Uncertainty kpa 3db a 135
- Vibrazioni trasmesse all utilizzatore vibrations vibrations transmises à l utilisateur effektivbeschleunigung vibrationswert vibraciónes transmitidas al usuario вибрация передаваемые пользователю op de gebruiker overgebrachte trillingen 135
- Algemeen directeur 136
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 136
- Crs 102 bt 136
- Direttore generale general manager directeur général generaldirektor director general 136
- El manual técnico se encuentra en техдокументация зарегистрирована technisch dossier bij 136
- Il fascicolo tecnico si trova presso technical booklet at dossier thecnique auprès de das technische aktenbündel befi ndet sich bei 136
- Numero di serie a partire da 136
- Paolo bucchi 136
- Rev 01 06 2018 136
- Sériovým číslem počínaje od 136
- Генеральный директор 136
- Серийный номер 136
Похожие устройства
- Comet CRS 90 BT Брошюра
- Comet CRS 90 BT Тех. документация
- Comet CRS 90 BT Каталог
- Comet CRS 85 BYT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 85 BYT Брошюра
- Comet CRS 85 BYT Каталог
- Comet CRS 85 BYT Тех. документация
- Comet CRS 75 BYT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 75 BYT Брошюра
- Comet CRS 75 BYT Тех. документация
- Comet CRS 75 BYT Каталог
- Comet CRS 85 BT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 85 BT Брошюра
- Comet CRS 85 BT Тех. документация
- Comet CRS 85 BT Каталог
- Comet CRS 75 BT Инструкция по эксплуатации
- Comet CRS 75 BT Брошюра
- Comet CRS 75 BT Тех. документация
- Comet CRS 75 BT Каталог
- Comet CRS 66 BXT Инструкция по эксплуатации