Comet CM 30 S [51/100] Превод на първоначалните инструкции
![Comet CM 30 S [51/100] Превод на първоначалните инструкции](/views2/1797810/page51/bg33.png)
ОПИСАНИЕ И МОНТАЖ
(Фиг.
①②
)
AA
Електрически кабел с щепсел
A Капак двигател
B Прекъсвач
C Гъвкава тръба метален (за пепел)
D Прав накрайник метален (за пепел)
EE Диск Поддръжка Филтър X-V
F Резервоар (за пепел)
G Съединителни скоби мотор-барабан
H Смукателен отвор
I Резервоар (за прах/течности)
L Гъвкава тръба (за прах/течности)
M Тръба (за прах/течности)
O Съединителни скоби барабан-барабан
P Комбинирана четка
(подове/аксесоар за течности)
R Плосък накрайник (за прах/течности)
T Лост За Активиране Филтър
U
Кръгла Четка
метален
(за пепел)
доставян по допълнителна заявка
V Филтър (засмукване на течности)
X Филтър (за пепел/за прахообразни)
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА:
ПРАХОСМУКАЧКА - ВОДОСМУКАЧКА
• Може да се използва като апарат за изсмуква
-
не на течности и за сухо изсмукване.
ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА:
- АСПИРАТОР НА ПЕПЕЛ
• Апаратът е предназначен за непрофесионална
употреба.
• Може да се използва за изсмукване на пепел от
камини, печки, барбекю. Също така подходящ
за почистване на дървени стърготини и
стружки, строителни отпадъци и др.
Обхват:
- Може да се смуче - студена пепел от огнището,
печка на дърва / въглища, пепелници, скара.
- Празна и чиста прахосмукачката преди и след
употреба, за да се предотврати събирането на
материали, които биха могли да представляват
опасност от пожар в dell'aspiracenere.
Ограничения за ползване:
• Не използвайте изсмукване на прах опасни за
здравето (прах клас L, M, H).
• Не вакуум сажди.
• Изготвяне само пепелта на замърсяващи горива
• Не вдигайте на въглища или горещи предмети,
парене или свети.
• Не вдигайте какъвто и да било предмет по-топла
от 40 ° C.
• Не вакуум запалими вещества.
СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ! Обърнете внимание на
безопасността.
ВАЖНО
АКО Е НАЛИЧЕН
Двойна изолация (ако има такива): е
допълнителна защита на
електрическата изолация.
Този аксесоар не е предназначена да vakumlama
пепел
Превод на първоначалните инструкции
BG
51
Содержание
- Aspiracenere ash vacuum aspirateur de cendres aschesauger aspirador de cenizas aszuiger απορροφητηρασ σταχτησ hamuszívó zbieranie pyłów aspiracinzas kül vakumlama maki nes 2
- Max 40 c 2
- Прахосмукачка за пепел aspirator de cenuşă asksugare askesuger пылесос для уборки золы пилосос для прибирання золи vysavač popela usisivač za pepeo vysávač popola sesalec za pepel pelnu sūkšana 2
- V x ee 3
- Optional 4
- Galleggiante 6
- Istruzioni originali 6
- Questo apparecchio può essere utilizza to da bambini con età da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure con mancan za di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni circa l u tilizzo dell apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i rischi implicati i bambi ni non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione effettuata dall utilizzatore non devono essere fatte dai bambini senza sorveglianza 7
- Sicurezza 7
- Danni causati a persone animali o cose in se guito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l apparecchio viene usato in modo irragio nevole 8
- Condizioni di garanzia 9
- Cura e manutenzione 9
- Uso funzione soffiante fig 9
- Blower function 13
- If the appliance is used with especially fine dust size below 0 µm the filter supplied will re quire cleaning more frequently for especially demanding applications the use of specific filters supplied as an optional hepa may be necessary 13
- Care and maintenance 14
- Flotteur 15
- Securité 16
- Ne jamais utiliser l appareil sans avoir monté les filtres 17
- Utilisation 17
- Débrancher l appareil avant toute intervention de nettoyage et d entretien 18
- Fonction soufflage 18
- L appareil n exige aucun entretien particulier 18
- Nettoyage et entretien 18
- Achtung wichtiger hinweis der aus sicherheitsgründen zu beachten ist 19
- Das zubehör ist nicht geeignet für saug ash 19
- Doppelisolierung doppelisolierung wenn vorhan den sie ist einen zusätzlichen schutz der elektrischen isolierung dieses pro dukt verlangt keine erdung 19
- Flüssigkeiten 19
- Optional wenn vorhanden optional wenn vorhanden 19
- Wichtig wichtig 19
- Sicherheit 20
- Bedienung 21
- Das gerät sofort ausschalten und netzste cker ziehen wenn flüssigkeit oder schaum austritt 21
- Keine leicht entflammbaren z b asche oder ruß aus dem kamin explosiven gif tigen oder gesundheitsschädlichen stoffe aufsaugen 23 21
- Kontrollieren sie vor dem aufsaugen von flüssigkeiten die funktionstüchtigkeit des schwimmers beim absaugen von flüssigkei ten mit vollem fass wird die absaugöffnung durch einen schwimmer geschlossen und der absaugvorgang wird unterbrochen schalten sie das gerät dann aus trennen sie es vom stromnetz und entleeren sie das fass über prüfen sie regelmäßig dass der schwimmer vorrichtung für die begrenzung des wasser stands sauber und ohne anzeichen von be schädigungen ist 25 21
- Niemals das gerät benutzen um wasser aus behältern waschbecken wannen etc zu sau gen 14 21
- Ständen verursacht durch falschen gebrauch des gerätes oder durch nichtbeachten der in dieser anleitung gegebenen instruktionen 21
- Funktion gebläse 22
- Schalldruckpegel lpa 75 db a 22
- ⑧ 1 den filter abmontieren 2 den filter waschen 3 den filter trocknen lassen bevor ihn wieder zusammenzusetzen 22
- Flotador 23
- Cuidado y mantenimiento 26
- Desmontar el filtro 2 lavar el filtro 3 dejar secar el filtro antes de montarlo 26
- Función de soplador 26
- Limpieza de filtris 26
- Nivel de ruido lpa 75 db a 26
- Nuestros aparatos han sido sometidos a prue bas precisas y están cubiertos por una garan 26
- Piándola con un pincel o lavándola terminada la operación de limpieza de la estu fa o de la chimenea procedan con la limpieza de la máquina y del filtro de aspiración 26
- Tía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes la garantía comienza desde la fecha de compra 26
- Ver fig ⑥ 26
- Accessoires die niet geschikt zijn voor as zuig 27
- Droogzuiger natzuiger 27
- Elektrische aszuiger 27
- Gebruiksbestemming 27
- Gebruikslimieten 27
- Symbolen 27
- Toepassingsveld 27
- Vertaling van de originele instructies 27
- Vlotter 27
- Veiligheid 28
- Gebruik 29
- Nooit met het apparaat werken als de filters die geschikt zijn voor het doel waar u het apparaat 29
- Blazer functie 30
- De filter eraf halen 2 de filter wassen 30
- Geluidsdrukniveau lpa 75 db a 30
- Αξεσουάρ δεν είναι κατάλληλο για αναρρόφηση τέφρας 31
- Απορροφησησ σκονησ απορροφησησ υγρων 31
- Απορροφητηρασ σταχτησ 31
- Διπλή μόνωση εάν υπάρχει αποτελεί μια πρόσθετη προστασία του ηλεκτρική μόνωση 31
- Εφαρμογή ουσίες προς αναρρόφηση κρύες στάχτες από τζάκια σόμπες στερεών καυσίμων ξύλο κάρβουνο κλπ σταχτοδοχεία ψησταριές αδειάστε και καθαρίστε την ηλεκτρική σκούπα πριν και μετά την χρήση για να αποφύγετε την συσσώρευση υλικών τα οποία θα μπορούσαν να αποτελέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς για την ηλεκτρική σκούπα 31
- Η συσκευή προορίζεται για μη επαγγελματική χρήση έχει σχεδιαστεί να απορροφά κρύα στάχτη μόνο δεν είναι κατάλληλο για λέβητες ή θερμάστρες υγρών καυσίμων ούτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απορρόφηση σκόνης από γύψο ή τσιμέντο 31
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 31
- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή απορ ρόφησης για υγρά και απορρόφησης εν ξηρώ 31
- Περιορισμοί στην χρήση μην χρησιμοποιείτε για τον διαχωρισμό επιβλαβών υλικών σκόνης κλάσης l m h μην απορροφάτε αιθάλη να απορροφάτε στάχτες που προέρχονται μόνο από αποδεκτά καύσιμα μην απορροφάτε ζεστά φλεγόμενα ή πυρακτωμένα αντικείμενα μην απορροφάτε αντικείμενα με θερμοκρασία άνω των 40ο c μην απορροφάτε εύφλεκτες ουσίες 31
- Προαιρετικό εάν υπάρχει 31
- Προβλεπομενη χρηση 31
- Προσοχη σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας 31
- Σημαντικο 31
- Σύμβολο 31
- Φλοτέρ 31
- Βλέπε εικ ⑥ 34
- Διαθεση 34
- Εάν η ισχύς αναρρόφησης του δοχείου μειώνεται ελέγξτε την κατάσταση γεμίσματος του δοχείου i και εάν χρειασθεί αδειάστε το 34
- Οροι εγγυησησ 34
- Στάθμη ηχητικής πίεσης lpa 75 db a 34
- Την ηλεκτρική πρίζα 34
- Az eredeti útmutatások fordítása 35
- Használható folyadékok felszívásához és por szívózáshoz is 35
- Rendeltetésszerű használat száraz nedves porszívó 35
- Biztonság általános figyelmeztetések 36
- Amennyiben a tartály szívóereje csökken el lenőrizni kell az i tartály telítettségét és eseten ként ki kell üríteni azt 37
- Forró hamu égő szén és folyadék por szívózása tilos a porszívózandó anyagnak soha nem szabad melegnek lennie 37
- Ha használat közben felmelegszik a c hamu tömlő azonnal kapcsolja ki és hagyja lehűlni a készüléket 37
- Használat 37
- Minden esetben ellenőrizni kell a tartály tar talmát a hamunak soha sem szabad a h szívó résig érnie a szívóerő csökkenése esetén 37
- Soha ne ürítse ki a tartályt nagyon gyú lékony edénybe és győződjön meg arról hogy a hamu teljesen lehűlt 37
- A berendezés nem igényel karbantartást 38
- Fúvó funkció 38
- Hangnyomás szint lpa 75 db a 38
- Vigyázat kapcsolja le a berendezést az elekt romos hálózatról mielőtt bármilyen karbantar tási vagy tisztítási beavatkozást végez 38
- Przewidziane używanie 39
- Symbole 39
- Duplo isolamento se presente é uma proteção suplementar de isolamento elétrico 43
- Flutuante 43
- Importante 43
- Opcional se presente 43
- Tradução das instruções originais 43
- Para aspirador de pó aspirador de lí quidos 45
- Uso para aspirador de cinzas 45
- Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpez 46
- Função soprador 46
- O aparelho não requer manutenção 46
- Filtre x v destek diski 47
- Hava üfleyici 50
- Makine profesyonel deği l sadece hobi amaçlı kullanıma yöneliktir garanti özel kulla nimdan farkli kullanimi kapsamaz 50
- Превод на първоначалните инструкции 51
- Употреба по предназначение 51
- Безопасност 52
- Эксплуатация 53
- Acest aparat a fost proiectat pentru a aspira nu mai cenușa rece nu este adecvat pentru cazane si pentru sobele de țiței și nici pentru a aspira praful de ghips sau ciment 55
- Aparatul poate fi folosit pentru uz non profesio nal 55
- Aspirator de praf aspirator de lichide 55
- Atenţie fiţi atenţi din motive de siguranta 55
- Daca prezent 55
- Domeniul de utilizare poate fi aspirată cenușa rece din cămin sobe de lemn cărbune scrumieră grătar goliți și curățați aspiratorul înainte și după utiliza re pentru a evita colectarea materialelor care ar putea comporta inescarea unui incendiu în interi orul aspiratorului 55
- Important 55
- Izolatia dubla daca prezenta este o protectie suplementara a izolatiei electri ce 55
- Poate fi folosit pentru aspirarea produselor li chide si a celor uscate nerespectarea acestor condiții duce la anula rea garanției 55
- Restricții de utilizare a nu se folosi aparatul pentru aspirarea unor pra furi periculoase sănătății clasă praf l m h e interzisă aspirarea de funingine aspirați numai cenușa de combustibili nepoluanți nu aspirați jăraticul sau obiecte fierbinți arși sau incandescenți nu aspirați obiecte mai calde de 40 grade celsius nu aspirați substanțe inflamabile 55
- Simboluri 55
- Traducerea instrucţiunilor originale 55
- Utilizarea prevăzută 55
- Utilizarea prevăzută aspirator de cenuşă 55
- Traducerea instrucţiunilor originale 56
- Funcția de suflare 58
- Nivel presiune acustică lpa 75 db a 58
- Vedeti fig ⑥ 58
- Vedeti fig ⑧ 58
- Beskrivning 59
- Skiva filterstöd 59
- Symboler 59
- Støtteplate for filter x v 63
- Akustisk trykknivå lpa 75 db a 66
- Apparatet krever ikke vedlikehold 66
- Apparatet skal kun brukes for hjemme og hobbybruk og er ikke til profesjonelt bruk garantien dekker ikke bruk uten for det private området 66
- Blås funksjon 66
- Garantivilkår 66
- Koble apparatet fra strømnettet før du foretar noe som helst vedlikehold eller rengjøring 66
- Se figurene ⑥ 66
- Se figurene ⑧ 66
- Stell og vedlikehold 66
- Å rengjøring av denne støvsuger og inntaksfil ter 66
- Описание и монтаж 67
- Перевод оригинальных инструкций 67
- См рис 67
- Застережні заходи при роботі з пилососом для вологого та сухого прибирання 73
- Застережні заходи при роботі з пилососом для прибирання золи 73
- При роботі з пилососом для вологого прибирання 73
- При роботі з пилососом сухого 73
- Bezpečnost 75
- Podpůrný kotouč filtru x v 75
- Symboly 75
- Účel použití 75
- Použití 77
- Funkce foukání 78
- Hladina akustického tlaku lpa 75 db a 78
- Jako majiteli elektrického nebo elektronického zařízení vám zákon 78
- Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu elektrické energie 78
- Veškeré naše přístroje byly podrobeny přísným zkouškám na výrobní vady se vztahuje záruka v souladu s platnými právními předpisy záruka začíná od data zakoupení mycího stroje 78
- Viz obr ⑥ 78
- Viz obr ⑧ přístroj si nevyžaduje údržbu 78
- Zakazuje tento výrobek či jeho elektrické elektronické příslušenství zlikvidovat jako pevný komunální odpad a nařizuje vám jej odnést do zvláštních sběrných zařízení za účelem likvidace je možné výrobek odnést přímo distributorovi a zakoupit si výrobek nový stejný jako ten jenž je určen k likvidaci 78
- Disk za potporu filtera 79
- Predviđena uporaba 79
- Simboli 79
- Funkcija sa puhanjem 82
- Ako vlastník elektrického alebo elektronického zariadenia 86
- Funkcia fúkania 86
- Nesmiete likvidovať tento spotrebič a jeho elektrické elektronické príslušenstvo ako ne triedený komunálny odpad naopak musíte ho odovzdať v bezplatných zberných stre diskách 86
- Njega i održavanje 86
- Lahko se uporablja kot sesalnik za tekočine in sesalnik za suhe snovi 87
- Naprava je namenjena neprofesionalni upora bi namenjena je izključno sesanju ohlajenega pe pala ni primerna za kotle za peči na nafto in za mavčni ali cementni prah 87
- Predvideni način uporabe 87
- Prevod originalnih navodil 87
- Sesalec za pepel 87
- Simboli 87
- Uporaba 89
- Funkcija pihanja 90
- Oriģinālo instrukciju tulkojums 91
- Drošības brīdinājumi 92
- Lietošana 93
- Šķidrumu uzsūkšana 93
- ③ att 93
- ④ att 93
- 0 off un tikai tad pievienojiet to elektrotīkla kontaktrozetei ja sūcot pelnus novērojat sūkšanas jaudas samazināšanos tad 2 pārbaudiet vai putekļsūcēja tvertne i nav pilna un ja nepieciešams iztīriet to 3 pārbaudiet vai putekļusūcēja tvertnes siets f nav aizsērējis un ja nepieciešams iztīriet to ar birsti pakratiet vai izmazgājiet 94
- Apkope un uzglab āšana 94
- 0000 2018 01 0000 98
- 35 eu 2014 30 eu 2011 65 eu 98
- Administrerende direktør dyrektor główny генеральный директор generálny riaditeľ генерален директор director general verkställande direktör 98
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 98
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 98
- En 60335 1 en 60335 2 2 en 50581 en 62233 98
- File thecnique fra dokumentacja techniczna znajduje się w firmie технические брошюры на pre technickú dokumentáciu kontaktujte техническата книжка е на разположение в офиса на dosarul tehnic e tinut in 98
- Model typ 98
- Modelo tipo 98
- Paolo bucchi 98
- Γενικός διευθυντής director geral ģene rāldirektors 98
- Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό processo técnico em tehniskā dokumentācija iegūstama 98
- Модел тип 98
- Модель тип 98
- Пилосос водовідсмоктувач пилосос для прибирання золи 98
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 99
- Direttore generale general manager directeur général generaldirektor director general algemeen directeurr generalni direktor glavni direktor algemeen directeur generální ředitel generalni direktor toimitusjohtaja 99
- Paolo bucchi 99
Похожие устройства
- Comet CM 30 S Тех. документация
- Comet CM 30 S Схема запасных частей
- Comet CVP 278 P Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 278 P Схема запасных частей
- Comet CVP 278 P Тех. документация
- Apeyron Electrics 06-18 Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 XT-EX Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 XT-EX Схема запасных частей
- Comet CVI-A 1100 XT-EX Тех. документация
- Apeyron Electrics 06-19 Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 ST plus Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 ST plus Схема запасных частей
- Comet CVI-A 1100 ST plus Тех. документация
- Apeyron Electrics 06-20 Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 ST-OIL Инструкция по эксплуатации
- Apeyron Electrics 06-21 Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 ST-OIL Схема запасных частей
- Comet CVI-A 1100 ST-OIL Тех. документация
- Comet CVI-A 180 X Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 180 X Схема запасных частей