Bomann KA 1355 CB [33/40] Ввід приладу в експлуатацію
![Bomann KA 1355 CB [33/40] Ввід приладу в експлуатацію](/views2/1079818/page33/bg21.png)
33
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-
кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід
передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
• Використайте прилад виключно в приватних цілях та за
передбаченим призначенням. Прилад не призначено
для промислового використання. Не використовуйте
його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого
сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не
опускайте у рідину) та гострих кутів. Не користуйтеся
приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився
або змокрів, невідкладно витягніть штепсельну вилку.
• Вимкніть прилад та обов’язково витягніть вилку з штеп-
сельної розетки (тягніть за штекер, не за кабель), коли
не користуєтесь приладом, або монтуєте комплектуючі
деталі, або під час чищення або при дефектах.
• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково ви-
мкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення. Витягніть
штепсельну вилку з штепсельної розетки.
• Прилад та кабель живлення слід регулярно обстежити
на ознаки пошкоджень. При виявленні пошкоджень при-
ладом заборонено користуватись.
• Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авто-
ризованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкодже-
ний кабель живлення слід замінити на еквівалентний
виключно виробником, або нашою сервісною службою
або іншою кваліфікованою особою.
• Користуйтеся виключно оригінальними комплектуваль-
ними деталями.
• Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо
безпеки”.
Діти та немічні особи
• Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-
вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,
пенопласт тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Існує загроза задухи!
• Цей прилад не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/
або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає
відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали
вказівки щодо використання приладу.
• Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен
догляд за ними.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.
Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу
обов’язково притримуйтесь цих вказівок.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує
на можливі ризики травм.
УВАГА:
Вказує на можливі загрози для приладу або інших
предметів.
ВКАЗІВКА:
Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Спеціальні правила безпеки для
застосування електроприладу
• Заповняйте ємність для води тільки холодною водою!
• Ніколи не відкривайте кришку кавоварки під час кипіння
води, інакше можна отримати опіки.
Ввід приладу в експлуатацію
• Якщо всередині приладу знаходяться предмети, що були
необхідні для упаковки та транспортування, слід видалити
їх. Усі частини приладу слід протерти вологою тканиною,
щоб видалити можливий пил від транспортування. Зберіть
прилад, ставлячи всі деталі в належному порядку.
• Перед тим як приготувати першу порцію кави, слід про-
пустити через кавоварку двічі чи тричі чисту воду, щоб
забезпечити чистоту приладу.
Електричне підключення
• Перед тим як вставити вилку в розетку, переконайтеся
в тому, що напруга в мережі відповідає вимогам
електричного приладу.
• Вилку приладу слід вставити в електричну розетку, що
належним чином устаткована захисним контактом і має
напругу 230 В, 50 Гц. Потрібну інформацію Ви знайдете
на табличці з технічними даними приладу.
УВАГА:
Зверніть увагу на те, щоб прилад був вимкнутим.
Лампочки сигналів RUN та AUTO мають бути вимкнуті.
Встановлення часу
Натисніть 1 раз клавіш PROG, після чого на дисплеї
появиться напис „CLOCK“.
Встановлення годин: натисніть клавіш „HOUR“
Встановлення хвилин: натисніть клавіш „MIN“
ВКАЗІВКА:
Для того щоб вийти з режиму встановлення часу,
натисніть 2 рази клавіш PROG або почекайте 10 секунд.
05-KA 1355 CB.indd 3305-KA 1355 CB.indd 33 03.03.2009 10:20:53 Uhr03.03.2009 10:20:53 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 1355 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Elektrischer anschluss 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Uhrzeit einstellen 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalken 3
- Kaffeeautomat vorbereiten 3
- Reinigung 3
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Konformitätserklärung 4
- Technische daten 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch deutsch 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Elektrische aansluiting 6
- Ingebruikname van het apparaat 6
- Nederlands nederlands 6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 6
- Tijd instellen 6
- Koffi eautomaat voorbereiden 7
- Nederlands nederlands 7
- Ontkalken 7
- Reiniging 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 8
- Nederlands nederlands 8
- Technische gegevens 8
- Alimentation électrique 9
- Conseils généraux de sécurité 9
- Français français 9
- Mise en service de l appareil 9
- Recommandations particulières concernant la sécurité 9
- Réglage de l heure 9
- Détartrage 10
- Français français 10
- Nettoyage 10
- Préparer la machine à café 10
- Données techniques 11
- Français français 11
- Signifi cation du symbole elimination 11
- Ajuste de la hora 12
- Conexión eléctrlca 12
- Español español 12
- Indicaciones especiales de seguridad 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Puesta en servicio del aparato 12
- Descalcifi cación 13
- Español español 13
- Limpieza 13
- Preparar la cafetera 13
- Datos técnicos 14
- Español español 14
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 14
- Instruções especiais de segurança 15
- Instruções gerais de segurança 15
- Ligação à electricidade 15
- Português português 15
- Preparar o autómato para café 15
- Primeira utilização do aparelho 15
- Selecção das horas e dos minutos 15
- Descalcifi cação 16
- Limpeza 16
- Português português 16
- Características técnicas 17
- Português português 17
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 17
- Avvertenze speciali di sicurezza 18
- Collegamento elettrico 18
- Italiano italiano 18
- Messa in funzione dell apparecchio 18
- Norme di sicurezza generali 18
- Preparare la macchina automatica per il caffè 18
- Regolare l orario 18
- Dati tecnici 19
- Decalcifi cazione 19
- Italiano italiano 19
- Pulizia 19
- Italiano italiano 20
- Signifi cato del simbolo eliminazione 20
- Electrical connection 21
- English english 21
- General safety instructions 21
- Preparing the coffee machine 21
- Putting the device into operation 21
- Set the time 21
- Special safety instructions 21
- Cleaning 22
- De scaling 22
- English english 22
- Technical data 22
- English english 23
- Meaning of the dustbin symbol 23
- Język polski język polski 24
- Nastawianie godziny 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 24
- Podłączenie elektryczne 24
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24
- Uruchomienie urządzenia 24
- Czyszczenie 25
- Język polski język polski 25
- Odkamienianie 25
- Przygotowanie automatu do kawy 25
- Dane techniczne 26
- Język polski język polski 26
- Ogólne warunki gwarancji 26
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 26
- Elektrické připojení 27
- Nastavení přesného času 27
- Speciální bezpečnostní pokyny 27
- Uvedení přístroje do provozu 27
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 27
- Česky česky 27
- Odstraňování vodního kamene 28
- Příprava kávovaru 28
- Technické údaje 28
- Česky česky 28
- Čištění 28
- Význam symbolu popelnice 29
- Česky česky 29
- A készülék használatba vétele 30
- Az idõ beállítása 30
- Elektromos csatlakozás 30
- Magyarul magyarul 30
- Speciális biztonsági rendszabályok 30
- Általános biztonsági rendszabályok 30
- A kávéfőző automata előkészítése 31
- Magyarul magyarul 31
- Műszaki adatok 31
- Tisztítás 31
- Vízkőmentesítés 31
- A kuka piktogram jelentése 32
- Magyarul magyarul 32
- Ввід приладу в експлуатацію 33
- Встановлення часу 33
- Електричне підключення 33
- Загальні вказівки щодо безпеки 33
- Спеціальні правила безпеки для застосування електроприладу 33
- Українська українська 33
- Видалення вапняного нальоту 34
- Очищення приладу 34
- Підготовка автоматичної кавоварки до праці 34
- Українська українська 34
- Технічні параметри 35
- Українська українська 35
- Общие указания по технике безопасности 36
- Перевод часов 36
- Подготовка прибора к работе 36
- Подключение к сети 36
- Русский русский 36
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 36
- Подготовка кофейного автомата к работе 37
- Русский русский 37
- Удаление накипи 37
- Русский русский 38
- Технические данные 38
- Чистка 38
Похожие устройства
- Rolsen MS2080SA Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x25 PCI Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SF Инструкция по эксплуатации
- Bomann KA 1341 CB Инструкция по эксплуатации
- Olympus 8-16x25 PCI Инструкция по эксплуатации
- Bomann JM 1025 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080TF Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10-30x25PCI Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 598 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MO Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x42 EXPS I Инструкция по эксплуатации
- Bomann TKS 1311 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 5010 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения