Bomann CB 598 [20/28] Czyszczenie urządzenia
![Bomann CB 598 [20/28] Czyszczenie urządzenia](/views2/1079827/page20/bg14.png)
20
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
• Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem 230 V, 50 Hz.
6. Proszę włączyć urządzenie przy pomocy przełącznika na
uchwycie.
7. Zaświeci się lampka kontrolna włącznika/ wyłącznika.
8. Po zakończeniu gotowania urządzenie wyłącza się
samoczynnie. W celu przerwania lub zakończenia procesu
gotowania można również nacisnąć wyłącznik. Odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej. Podczas wylewania pokry-
wa powinna być zamknięta. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE:
• Przed czyszczeniem wyłączaj zawsze urządzenie i
wyciągaj wtyczkę sieciową. Poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
• Nie zanurzaj urządzenia ani podstawki w wodzie ani w
innych płynach.
UWAGA:
• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed-
miotów szorujących.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków
czyszczących.
• Wypłucz zbiornik wody czystą wodą. Wysusz go ściereczką.
• Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
Odwapnianie
• Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardo-
ści wody oraz częstotliwości używania urządzenia.
• Jeżeli urządzenie wyłącza się zanim zagotuje się woda, to
odwapnianie należy przeprowadzić wcześniej.
• Do odwapniania nie należy używać octu, lecz dostępne w
sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytryno-
wego. Dozować należy je według instrukcji używania.
WSKAZÓWKA:
Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czystą wodę, aby
usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać.
Dane techniczne
Model: ................................................................................ CB 598
Napięcie zasilające: ..................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy: .............................................................2000-2400 W
Stopień ochrony: .......................................................................... Ι
Wielkość napełnienia: ..................................................maks. 1,7 l
Masa netto: ........................................................................0,87 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku-
pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu
urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie
niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny
zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne,
termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np.
przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferycz-
ne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z
instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne
od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko
po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym
opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł-
nioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży
urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27
lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc-
kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141,
poz. 1176).
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
05-CB 598_Neu.indd 2005-CB 598_Neu.indd 20 12.05.2009 9:49:24 Uhr12.05.2009 9:49:24 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Cb 598 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Inbedrijfstelling van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Avant la première utilisation 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Conseils spécifi ques de sécurité 7
- Français français 7
- Utilisation 7
- Données techniques 8
- Détartrage 8
- Entretien 8
- Français français 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Español español 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 9
- Operación 9
- Puesta en operación del aparato 9
- Datos técnicos 10
- Descalcifi cado 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Funcionamento 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português português 11
- Primeira utilização 11
- Características técnicas 12
- Descalcifi cação 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Dati tecnici 14
- Decalcifi cazione 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Betjening 15
- Generelle sikkerhetsanvisninger 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 15
- Ta i bruk apparatet 15
- Avkalking 16
- Norsk norsk 16
- Tekniske data 16
- English english 17
- First use of the machine 17
- General safety instructions 17
- Operation 17
- Special safety instructions for this machine 17
- Cleaning 18
- Decalcifi cation 18
- English english 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Technical data 18
- Język polski język polski 19
- Obsługa 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 19
- Uruchomienie urządzenia 19
- Czyszczenie urządzenia 20
- Dane techniczne 20
- Język polski język polski 20
- Odwapnianie 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Obsluha 21
- Speciální bezpečnostní upozornění 21
- Uvedení přístroje v činnost 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Odstraňování vápenních nánosů 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A készülék üzembe helyezése 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 23
- Magyarul magyarul 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- A kuka piktogram jelentése 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás 24
- Vízkőmentesítés 24
- Ввод прибора в эксплуатацию 25
- Общие указания по технике безопасности 25
- Порядок работы 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 25
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- Удаление накипи 26
- Уход за устройством 26
Похожие устройства
- Rolsen MS1770MO Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x42 EXPS I Инструкция по эксплуатации
- Bomann TKS 1311 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 5010 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации