Bomann CB 598 [7/28] Avant la première utilisation
![Bomann CB 598 [7/28] Avant la première utilisation](/views2/1079827/page7/bg7.png)
7
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu
pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein
air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant (en tirant sur la fi che et non pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fi che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régu-
lièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements.
Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a
risque d’étouffement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien-
ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de
l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afi n de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spécifi ques de sécurité
• N‘utilisez que de l‘eau froide.
• Remplissez l’appareil avec au maximum 1,7 l d’eau. Par
mesure de sécurité, nous conseillons cependant de ne pas
dépasser 1,5 l, car il est possible que l’eau en bouillant se
mette à éclabousser. Cela peut provoquer des blessures.
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
• Assurez-vous que la bouilloire est arrêtée avant de la retirer
de son socle.
• La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être
mouillés.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
Avant la première utilisation
Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, avant la
première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif.
Utilisation
1. Placez l‘appareil sur une surface plane.
2. Pour ouvrir la bouilloire, soulevez la poignée située sur le
couvercle.
Versez l’eau. Ne remplissez que jusqu’au maximum (MAX).
Vous pouvez lire le niveau de remplissage sur l’indicateur du
niveau d’eau.
3. Fermez le couvercle jusqu’au clic.
4. Placez l‘appareil convenablement sur la base.
5. Branchement électrique.
• Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez
convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont
indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
• Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état de 230 V, 50 Hz.
6. Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton situé sur la
poignée.
7. La lampe témoin du bouton Marche/Arrêt s’allume.
8. L’appareil s’éteint automatiquement après la cuisson, ou
bien, appuyez sur le bouton pour interrompre, voire arrêter
la cuisson. Retirez l’appareil du réseau. En versant, mainte-
nez le couvercle fermé. Risque de brûlures!
05-CB 598_Neu.indd 705-CB 598_Neu.indd 7 12.05.2009 9:49:22 Uhr12.05.2009 9:49:22 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Cb 598 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Inbedrijfstelling van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Avant la première utilisation 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Conseils spécifi ques de sécurité 7
- Français français 7
- Utilisation 7
- Données techniques 8
- Détartrage 8
- Entretien 8
- Français français 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Español español 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 9
- Operación 9
- Puesta en operación del aparato 9
- Datos técnicos 10
- Descalcifi cado 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Funcionamento 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português português 11
- Primeira utilização 11
- Características técnicas 12
- Descalcifi cação 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Dati tecnici 14
- Decalcifi cazione 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Betjening 15
- Generelle sikkerhetsanvisninger 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 15
- Ta i bruk apparatet 15
- Avkalking 16
- Norsk norsk 16
- Tekniske data 16
- English english 17
- First use of the machine 17
- General safety instructions 17
- Operation 17
- Special safety instructions for this machine 17
- Cleaning 18
- Decalcifi cation 18
- English english 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Technical data 18
- Język polski język polski 19
- Obsługa 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 19
- Uruchomienie urządzenia 19
- Czyszczenie urządzenia 20
- Dane techniczne 20
- Język polski język polski 20
- Odwapnianie 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Obsluha 21
- Speciální bezpečnostní upozornění 21
- Uvedení přístroje v činnost 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Odstraňování vápenních nánosů 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A készülék üzembe helyezése 23
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 23
- Magyarul magyarul 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- A kuka piktogram jelentése 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás 24
- Vízkőmentesítés 24
- Ввод прибора в эксплуатацию 25
- Общие указания по технике безопасности 25
- Порядок работы 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 25
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- Удаление накипи 26
- Уход за устройством 26
Похожие устройства
- Rolsen MS1770MO Инструкция по эксплуатации
- Olympus 10x42 EXPS I Инструкция по эксплуатации
- Bomann TKS 1311 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770TO Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 5010 CB Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-55M Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770MH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1963 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации