Bomann KK 2234 CB [25/46] Installazione elettrica
![Bomann KK 2234 CB [25/46] Installazione elettrica](/views2/1080036/page25/bg19.png)
25
Posizione dei comandi
1 Piastra grande
2 Piastra piccola
3 manopola per la regolazione della tempera-
tura del forno
4 Manopola per forno/piastra grande
5 manopola per piastra piccola
6 Spia
7 Impugnatura sportello
8 Sportello in vetro
9 Serpentina
10 Leccarda
11 Griglia
12 Vassoio raccoglibriciole
Rimozione dell’imballaggio
Rimuovere l’imballaggio.
Rimuovere i materiali dell’imballaggio come
fogli, materiale di riempimento, fascette ser-
racavi e cartoni.
Controllare la destinazione d’uso.
Nota:
Sull’apparecchio possono essere presenti
particelle estranee o residui di lavorazione.
Pulire con un panno umido.
Installazione elettrica
Controllare che la tensione dell’apparecchio
(targhetta nominale) corrisponda alla tensione
di rete.
Inlare la spina soltanto a una presa in mate-
riale anti-urto correttamente installata (230 V~
50 Hz).
a OFF (Spento)
b Calore superiore
c Calore inferiore
d Calore superiore ed inferiore
e Calore superiore e inferiore insieme a piastra
grande 900 W
f Piastra grande 850 W
g Piastra grande 1100 W
h Piastra grande 1500 W
i Piastra piccola
Carico collegato
L’apparecchio è predisposto per un assorbi-
mento di potenza max di 3320W. Per questo
carico collegato si consiglia di utilizzare un cavo
di ingresso separato con interruttore protetto da
16 amp.
•
•
•
•
•
Attenzione al sovraccarico:
Se si utilizzano prolunghe, controllare che i
relativi cavi abbiano una sezione non infe-
riore a 1,5 mm².
Non utilizzare spine multiple in quanto
l’apparecchio assorbe troppa corrente.
Note sul funzionamento
Immagini interruttori 4 e 5
Interruttore
Utilizzare le seguenti manopole per azionare
piastre e forno:
Manopola 3 Temperatura del forno
Selezionare una temperatura per il forno.
Nota:
La funzione forno può essere attivata/disat-
tivata soltanto con la manopola 4.
Manopola 4 Forno/Piastra grande
Selezionare potenza 850W, 1100W o 1500W
per la piastra grande senza funzione forno
(simboli f, g, h).
Selezionare una funzione forno (simboli b, c,
d). Impostare la temperatura con la manopola
3.
Selezionare 900 W per la piastra grande in
combinazione con il forno (simbolo e).
Selezionare la posizione “OFF” per annullare
tutte le impostazioni.
Manopola 5 (simbolo i) Piastra piccola
Selezionare un’impostazione tra 1 e 6 per la
piastra piccola.
Nota:
è possibile utilizzare senza problemi piastra
piccola e forno contemporaneamente.
Selezionare posizione “0” per disattivare tutte
le impostazioni.
Spia
La spia si accende non appena si collega
l’apparecchio alla rete e si seleziona una funzi-
one.
Funzionamento delle piastre
Lasciare accese le piastre per 5 minuti prima
di utilizzarle per rimuovere la pellicola protet-
tiva.
In questa occasione può formarsi un po’ di
fumo e odore, che spariscono comunque con
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kleinküche kk 2234 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Symbolik am schalter 4 und 5 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Dieses gerät 5
- Spezielle sicherheitshinweise für 5
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Elektrischer anschluss 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Garantiebedingungen 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Bedeutung des symbols 8
- Garantieabwicklung 8
- Mülltonne 8
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Betreffende dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsinformatie 10
- Elektrische installatie 11
- Locatie van bedieningselementen 11
- Opmerkingen over de werking 11
- Uitpakken van het apparaat 11
- Betekenis van het vuilnisbak 12
- Reiniging 12
- Symbool 12
- Technische specificaties 12
- Concernant cet appareil 13
- Indications générales de sécurité 13
- Instructions spéciales de sécurité 13
- Déballage de l appareil 14
- Installation électrique 14
- Notes sur le fonctionnement 14
- Situation des commandes 14
- Caractéristiques techniques 15
- Nettoyage 15
- Poubelle à roulettes 15
- Signification du symbole de 15
- Información especial de seguridad 17
- Normas generales de seguridad 17
- Sobre este dispositivo 17
- Desembalar el dispositivo 18
- Instalación eléctrica 18
- Notas sobre el uso 18
- Ubicación de los controles 18
- Basura 19
- Especificaciones técnicas 19
- Limpieza 19
- Significado del símbolo cubo de 19
- Directrizes gerais de segurança 20
- Informação especial de segurança 20
- Respeitante a este dispositivo 20
- Como desembalar o dispositivo 21
- Instalação eléctrica 21
- Localização dos controlos 21
- Notas sobre operação 21
- Do lixo 22
- Especificações técnicas 22
- Limpeza 22
- Significado do símbolo contentor 22
- Informazioni speciali di sicurezza 24
- Linee guida generali sulla sicurezza 24
- Sull apparecchio 24
- Installazione elettrica 25
- Note sul funzionamento 25
- Posizione dei comandi 25
- Rimozione dell imballaggio 25
- Con ruote 26
- Pulizia 26
- Significato del simbolo cassonetto 26
- Specifiche tecniche 26
- Безпеки 27
- Безпеки щодо пристрою 27
- Загальні вказівки щодо техніки 27
- Спеціальна інформація з техніки 27
- Встановлення електричних 28
- З єднань 28
- Примітки щодо роботи 28
- Розпаковування пристрою 28
- Розташування органів керування 28
- Технічні характеристики 29
- Чищення 29
- General safety guidelines 30
- Location of controls 30
- Regarding this device 30
- Special security information 30
- Electric installation 31
- Notes on operation 31
- Unpacking the device 31
- Cleaning 32
- Meaning of the wheelie bin 32
- Symbol 32
- Technical specifications 32
- Bezpieczeństwa 33
- Bezpieczeństwa związane z 33
- Generalne wskazówki dotyczące 33
- Specjalne instrukcje dotyczące 33
- Urządzeniem 33
- Instalacja elektryczna 34
- Lokalizacja kontrolek 34
- Rozpakowanie urządzenia 34
- Uwagi dotyczące obsługi 34
- Czyszczenie 35
- Techniczne specyfikacje 35
- Warunki gwarancji 35
- Kółkach 36
- Znaczenie symbolu kubła na 36
- Obecné bezpečnostní směrnice 37
- Speciální bezpečnostní informace 37
- Týkající se tohoto zařízení 37
- Umístění ovládacích prvků 37
- Elektrická instalace 38
- Poznámky k provozu 38
- Rozbalení zařízení 38
- Popelnice 39
- Technické specifikace 39
- Význam symbolu přeškrtnutá 39
- Čištění 39
- A készülékre vonatkozó speciális 40
- Biztonsági tudnivalók 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- A készülék kicsomagolása 41
- Elektromos szerelés 41
- Kapcsolatban 41
- Megjegyzések a használattal 41
- A kerekes szeméttároló szim 42
- Bólum jelentése 42
- Műszaki adatok 42
- Tisztítás 42
- Безопасности 43
- Безопасности для данного 43
- Дополнительные меры 43
- Общие правила техники 43
- Устройства 43
- Примечания по эксплуатации 44
- Распаковка устройства 44
- Расположение элементов 44
- Электроподключение 44
- Очистка 45
- Технические характеристики 45
Похожие устройства
- Rolsen MG2380SI Инструкция по эксплуатации
- Bomann MBG 1248 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380TD Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2400 G Инструкция по эксплуатации
- Bomann PO 2261 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TB Инструкция по эксплуатации
- Барьер "Экстра"БОСКО In Инструкция по эксплуатации
- Bomann CM 2221 Инструкция по эксплуатации
- Барьер "ЭКО" янтарь Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SE Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2201 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770ME Инструкция по эксплуатации
- Барьер "Лайт" Red Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2224 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770SC Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 2223 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753/19 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG1770MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann FR 1209 CB Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-SL41-S520 Инструкция по эксплуатации