Bomann KW 1421 CB [8/32] Indications à l écran
![Bomann KW 1421 CB [8/32] Indications à l écran](/views2/1080132/page8/bg8.png)
8
FRANÇAIS
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
privée et non commerciale.
• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à
un spécialiste agréé.
• Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns auxquelles il
est destiné.
• La balance de cuisine est conçue pour un poids maximum
de 5 kg.
• L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé.
• Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil, de
fortes températures, de l’humidité et de la poussière.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a
risque d’étouffement !
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT :
• Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-
ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le
feu. Risque d’explosion !
• Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne
sont pas des jouets !
• N’essayez jamais d’ouvrir des piles avec force.
AVERTISSEMENT :
• Evitez tout contact avec d’autres objets métalliques (bagues,
aiguilles, vis, etc.). Risque de court-circuit !
• Un court-circuit peut provoquer la surchauffe voir même
l’inammation des piles. Risque de brûlures.
• Par mesure de sécurité, il est conseillé pour le transport de
couvrir les pôles des piles d’un ruban adhésif.
• Au cas où une pile se mettrait à couler, ne laissez pas ce
liquide entrer en contact avec les yeux ou les muqueuses.
En cas de salissure, lavez-vous les mains, rincez-vous les
yeux à l’eau fraîche et consultez un médecin en cas de
douleurs persistantes.
Installez les piles
NOTE :
Si besoin est, les piles fournies sont recouvertes d’une feuille
plastique pour le transport.
1. Enlevez cette feuille avant d’insérer les piles dans l’appareil.
2. Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l’appareil.
3. Introduisez 3 piles de type AAA/R03. Veillez à respecter la
polarité (voir indications au fond du compartiment) !
4. Refermez le compartiment des piles.
5. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps,
retirez la pile pour éviter qu’elle ne coule.
6. Si le symbole Piles faibles “ “ s’afche à l’écran. Chan-
gez les piles.
ATTENTION :
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utili-
sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous
vous prions de les ramener à un centre de recyclage
approprié ou chez le fabricant.
Indications à l’écran
Heure
L’heure s’afche en haut à gauche de l’écran au format
12 heures.
AM: matin
PM: après-midi
Pour mettre à jour l’heure, effectuez les étapes suivantes :
1. Maintenez le bouton TIME enfoncé jusqu’à ce que les
heures clignotent.
2. Sélectionnez le réglage des heures à l’aide des boutons
TARE ou UNIT. Conrmez votre entrée à l’aide du bouton
TIME.
3. Sélectionnez le réglage des heures à l’aide des boutons
TARE ou UNIT.
4. Enregistrez l’entrée à l’aide du bouton TIME.
Température
L’appareil détecte la température ambiante en cours. Elle s’af-
che en bas à gauche de l’écran.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Anzeigen im display 2
- Deutsch 2
- Einlegen der batterien 2
- Sicherheitshinweise 2
- Anwendung 3
- Aufbewahrung 3
- Deutsch 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Deutsch 4
- Entsorgung bedeutung des 4
- Garantieabwicklung 4
- Symbols mülltonne 4
- Batterij plaatsen 5
- Indicatie op het scherm 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsinstructies 5
- Gebruik 6
- Het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands 6
- Opslag 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Weggooien betekenis van 6
- Nederlands 7
- Français 8
- Indications à l écran 8
- Informations de sécurité 8
- Installez les piles 8
- Application 9
- Données techniques 9
- Du symbole elimination 9
- Français 9
- Nettoyage 9
- Rangement 9
- Élimination signification 9
- Français 10
- Español 11
- Indicaciones de seguridad 11
- Indicaciones en pantalla 11
- Introducir baterías 11
- Almacenamiento 12
- Datos técnicos 12
- Eliminación significado del 12
- Empleo 12
- Español 12
- Limpieza 12
- Símbolo cubo de basura 12
- Español 13
- Colocação da pilha 14
- Indicação no visor 14
- Indicações de segurança 14
- Português 14
- Aplicação 15
- Armazenamento 15
- Características técnicas 15
- Deposição significado do 15
- Limpeza 15
- Português 15
- Símbolo contentor do lixo 15
- Português 16
- Avvertenze di sicurezza 17
- Indicazioni sul display 17
- Inserimento delle batterie 17
- Italiano 17
- Conservazione 18
- Dati tecnici 18
- Italiano 18
- Pulizia 18
- Simbolo eliminazione 18
- Smaltimento significato del 18
- Display indication 19
- English 19
- Inserting the batteries 19
- Safety information 19
- Cleaning 20
- Disposal meaning of the dustbin symbol 20
- English 20
- Storage 20
- Technical data 20
- Using the scales 20
- English 21
- Język polski 22
- Wskaźniki na ekranie 22
- Zasady bezpieczeństwa 22
- Założenie baterii 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Język polski 23
- Obsługa 23
- Ogólne warunki gwarancji 23
- Przechowywanie 23
- Język polski 24
- Pojemnik na śmieci 24
- Usuwanie znaczenie symbolu 24
- A kijelzőn látható jelzések 25
- Biztonsági tudnivalók 25
- Magyarul 25
- Tegye bele az elemeket 25
- Használata 26
- Magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Selejtezés a kuka piktogram jelentése 26
- Tisztítás 26
- Tárolás 26
- Вказівки щодо безпеки 27
- Вставлення батарейок 27
- Позначення на дисплеї 27
- Українська 27
- Використання приладу 28
- Зберігання 28
- Очищення 28
- Технічні параметри 28
- Українська 28
- Вставка батареек 29
- Индикация на дисплее 29
- Русский 29
- Указания по технике безопасности 29
- Использование весов 30
- Русский 30
- Технические данные 30
- Хранение 30
- Чистка 30
- Garantie karte 32
- Garantiebewijs carte de garantie certificato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card karta gwarancyjna garancia lap гарантійний тало 32
- Kw 1421 cb 32
- Гарантийная карточка 32
Похожие устройства
- Rolsen MG1770T Инструкция по эксплуатации
- Jabra Active Stereo Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1420 CB Инструкция по эксплуатации
- Jabra Active Stereo Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1416 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2180M Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1415 CB Инструкция по эксплуатации
- Jabra Active Stereo Y Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2180S Инструкция по эксплуатации
- Bomann KW 1411 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2180T Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 379 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380M Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 372 CB Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG5000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008A 12GB Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 371 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008C 500GB + FIFA 13 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 370 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008C 500GB+GranTurismo 5 AE+Uncharted3 GOTY Инструкция по эксплуатации