Bomann DR 435 CB Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
• Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
• Használati utasítás
•Руководство по эксплуатации
CB
05-UM c1354 CB.indd 105-DR 435 CB.indd 01.10.2012 13:55:00 Uhr_TH
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Інструкція з експлуатації
•
DÖRRER
R
R
oger • Machine à lyophiliser • Essiccatore • • Dissecador
Suszarka • Aszaló • Cушилка для фруктов
Dr
в
or
F
ood Deh
y
drat
•
DR
34
5
Сушка для продуктів
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Dr 3 4 5 1
- Сушка для продуктів 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dörrer 2
- Tauchen sie den deckel des dörrers auf keinen fall in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem stellen sie das gerät auf eine ebene feuchtigkeits und wärmebe ständige fläche bei empfindlichen oberflächen legen sie bitte eine hitzebeständige platte unter bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist betreiben sie das gerät wegen der aufsteigenden hitze und der dämpfe nicht unter hängeschränken 2
- Das trocknen von lebensmitteln 3
- Halten sie einen ausreichenden sicherheitsabstand 30 cm zu leicht entzündlichen gegenständen wie möbel vorhänge etc bauen sie das gerät auf keinen fall in schränke ein halten sie 10 cm abstand zu wänden lüftung halten sie die lüftungsschlitze immer frei dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren ge brauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 jahre und werden beaufsichtigt kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der anschlussleitung fernzuhalten 3
- Trocknen von obst und gemüse 3
- Vor der inbetriebnahme 3
- Garantie 4
- Hinweis zur richtlinienkonformität 4
- Reinigung 4
- Technische daten 4
- Trocknen von blütenblättern und kräutern 4
- Trocknen von fleisch 4
- Entsorgung 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Dompel de deksel van de drooginstallatie nooit onder water dit kan leiden tot een elektrische schok of brand gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakel klok of een separate afstandsbediening plaats het apparaat op een vocht en hittebestendig werkvlak gebruik bij gevoelige oppervlakken a u b een hittebestendige plaat als onderlegger beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangkasten 6
- Gebruiksaanwijzing 6
- Speciale veiligheidsinformatie voor drooginstallaties 6
- Fruit en groenten drogen 7
- Het drogen van levensmiddelen 7
- Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ont vlambare voor werpen zoals meubels gordijnen enz 30 cm monteer het apparaat in géén geval in kasten houd voor de veiligheid 10 cm afstand tot de muur verluchting houd de verluchtingsgleuven altijd vrij dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 7
- Vóór de ingebruikname 7
- Bloemblaadjes en kruiden drogen 8
- Reiniging 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Vlees drogen 8
- Conseils généraux de sécurité 9
- Informations de sécurité spécifiques pour les deshydrateurs 9
- Mode d emploi 9
- N immergez jamais le couvercle du deshydrateur dans l eau cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie ne pas faire fonctionner l appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé posez l appareil sur une surface plane résistant à l humidité et à la chaleur pour les surfaces fragiles placez une plaque résistant à la chaleur sous l appareil ne bougez jamais l appareil pendant le fonctionnement 9
- Avant la première utilisation 10
- Aération toujours maintenir les fentes d aération dégagées cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d expérience ou de connaissances s ils sont supervisés ou s ils ont reçu des instructions à propos de l uti lisation de l appareil d une manière sûre et s ils en comprennent les dangers les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans 10
- Conservez une distance de sécurité de 10 cm par rapport aux murs 10
- En raison de la montée d air chaud et de vapeur n utilisez jamais l appareil sous un élément haut de cuisine prévoyez un espace de sécurité suffi sant à l écart des objets faci lement infl ammables tels que les meubles les rideaux etc 30 cm ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble 10
- Pour lyophiliser des fruits et légumes 10
- Pour lyophiliser des produits alimentaires 10
- Description des pièces 11
- Données techniques 11
- Nettoyage 11
- Pour lyophiliser des pétales et herbes 11
- Elimination 12
- Indicaciones generales de seguridad 13
- Información especial de seguridad para unidades deshidratadoras 13
- Instrucciones de servicio 13
- No sumerja nunca la tapa de la unidad deshidratadora en agua puede provocar electrocución o incendio no utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado coloque el aparato sobre una superficie plana resistente a la hu medad y al calor en caso de tener una superfi cie delicada por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor no mueva el aparato si está en funcionamiento 13
- Antes de la puesta en marcha 14
- Desecado de fruta y de verdura 14
- El secado de alimentos 14
- No utilice el aparato por el calor ascedente y los vapores debajo de armarios suspendidos mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácil mente inflamables como muebles cortinas etc 30 cm en nin gún caso aloje el aparato en armarios mantenga una distancia de seguridad con respecto a las paredes de 10 cm ventilación mantenga las ranuras de ventilación siempre libres este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben super visión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza dos por niños menores de 8 años y en este caso con supervisión mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno res de 8 años 14
- Datos técnicos 15
- Desecado de carne 15
- Desecado de pétalos e hierbas 15
- Eliminación 15
- Limpieza 15
- Istruzioni per l uso 16
- Non immergere mai il coperchio del disidratatore in acqua questo può determinare scosse elettriche o incendio non usare l apparecchio con un timer esterno oppure con un siste ma di telecomando esterno porre l apparecchio su una superficie piana e resistente all umidità e al calore nel caso di superfi ci delicate mettere sotto l apparecchio una pia stra resistente al calore non muovere l apparecchio mentre è in funzione data la fuoriuscita di calore e vapori non mettere in funzione l ap parecchio sotto armadi pensili 16
- Norme di sicurezza generali 16
- Particolari informazioni di sicurezza per disidratatori 16
- Essiccare generi alimentari 17
- Essiccazione di frutta e verdura 17
- Prima della messa in funzione 17
- Tenere l apparecchio a una distanza sufficiente dagli oggetti facilmente infi ammabili quali per esempio i mobili le tende ecc 30 cm non montare assolutamente l apparecchio all interno di armadi tenere una distanza di sicurezza di 10 cm dalle pareti ventilazione tenete sempre libere le feritoie di ventilazione questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o men tali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 17
- Dati tecnici 18
- Essiccazione di carne 18
- Essiccazione di fiori e erbe aromatiche 18
- Pulizia 18
- Smaltimento 18
- General safety instructions 19
- Instruction manual 19
- Never immerse the lid of the dehydrator unit in water this may lead to an electric shock or a fire please do not operate the device with an external timer or a sepa rate remote control system place the appliance on an even moisture and heat resistant sur face use a heat resistant plate when placing on sensitive surfaces do not move the device when it is in operation due to the rising heat and vapours the device should not be oper ated under wall cupboards 19
- Special safety information for dehydrator units 19
- Before initial use 20
- Drying food 20
- Drying fruit and vegetables 20
- Keep the unit at a safe distance from easily inflammable objects such as furniture curtains etc 30 cm under no circumstances should the device be installed in cupboards keep a safety distance of 10 cm to the walls ventilation always keep the ventilation slots free from any ob structions and dirt this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental ca pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years 20
- Cleaning 21
- Disposal 21
- Drying meat 21
- Drying petals and herbs 21
- Technical data 21
- Instrukcja obsługi 22
- Nigdy nie zanurzać pokrywki dehydratora w wodzie może to do prowadzić do porażenia prądem lub pożaru nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso wego ani systemu zdalnego sterowania ustawić garnek na płaskiej odpornej na zwilgocenie i żaroodpornej płaszczyźnie 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Proszę nie poruszać urządzenia gdy jest włączone 22
- Przy wrażliwych płaszczyznach należy podłożyć płytę żaroodporną 22
- Szczególne informacje dotyczące bezpieczeństwa dehydratorów 22
- Przed uruchomieniem 23
- Suszenie owoców i warzyw 23
- Suszenie produktów żywnościowych 23
- Z uwagi na unoszące się opary i gorące powietrze proszę nie uży wać urządzenia pod wiszącymi szafkami utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble zasłony itp 30 cm w żadnym wypadku proszę nie instalować urządzenia w szafkach zachować bezpieczną odległość 10 cm od ścian wentylacja szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy jeśli są nad zorowane lub poinstruowane jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia 23
- Czyszczenie 24
- Dane techniczne 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Suszenie mięsa 24
- Suszenie płatków kwiatów i ziół 24
- Usuwanie 25
- A páramentesítőkkel kapcsolatos speciális biztonsági tudnivalók 26
- Használati utasítás 26
- Ne merítse vízbe a páramentesítő egység fedelét áramütést vagy tüzet okozhat ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön táv irányításos rendszerrel állítsa a készüléket sima nedvesség és hőálló felületre ha érzékeny felületről van szó tegyen hőálló lapot a készülék alá ne mozgassa a készüléket ha üzemben van a felszálló hő és pára miatt ne működtesse a készüléket faliszekré nyek alatt 26
- Általános biztonsági rendszabályok 26
- Elelmiszerek szaritasa 27
- Gyumolcs es zoldseg szaritasa aszalasa 27
- Hasznalatbavetel előtt 27
- Könnyen tüzet fogó tárgyaktól pl bútoroktól függönyöktől stb megfelelő távolságban tartandó 30 cm könnyen tüzet fogó tár gyaktól pl bútoroktól függönyöktől stb megfelelő távolságban tartandó tartson biztonságos 10 cm es távolságot a falaktól szellőzés hagyja mindig szabadon a szellőzőnyílásokat a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek valamint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű sze mélyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatá ra megtanítja vagy használat közben felügyeli őket gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol 27
- Hulladékkezelés 28
- Husszaritas 28
- Műszaki adatok 28
- Sziromlevelek es zoldfűszerfelek szaritasa 28
- Tisztítás 28
- Інструкція з експлуатації 29
- Загальні вказівки щодо безпеки 29
- Не занурюйте кришку сушки у воду це може призвести до ураження електричним струмом чи пожежі не використайте для управління виробом зовнішній таймер або відокремлену систему управління ставте прилад на рівну поверхню що стійка до вологи і висо ких температур якщо поверхня є чутливою до високих температур підкладіть під плиту жаростійку підкладку не рухайте виріб коли він працює не ставте прилад під шафи що висять на стіні тому що із каструль може підійматися жара і пари 29
- Спеціальні правила з техніки безпеки для сушки 29
- Додержуйте належну відстань для безпеки 30 см до пред метів що легко запалюються меблі штори та інше суворо забороняється вставляти прилад в шафи забезпечте відстань 10 см до стін вентиляція завжди утримуйте прорізи для вентиляції відкри тими цей пристрій може використовуватись дітьми старшими 8 років і особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями чи особами без достатнього досвіду і знань якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в безпеч ний спосіб і зрозуміли його небезпеку діти не повинні гратися з пристроєм чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми навіть якщо вони старші 8 років і пере бувають під наглядом тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною до сяжності дітей молодших 8 років 30
- Перед першим використанням 30
- Сушіння продуктів 30
- Сушіння фруктів та овочів 30
- Сушіння м яса 31
- Сушіння пелюсток і трав 31
- Технічні параметри 31
- Чищення 31
- Запрещается опускать крышку сушилки в воду это может привести к поражению электрическим током или пожару не управляйте этим устройством с помощью внешнего тайме ра или отдельной системы дистанционного управления поставьте устройство на ровную влагостойкую и жаропроч ную поверхность используйте жаропрочную прокладку если ставите устрой ство на чувствительные поверхности 32
- Общие указания по технике безопасности 32
- Руководство по эксплуатации 32
- Специальная информация по технике безопасности для сушилок 32
- Вяленое мясо 34
- Сушенные цветы и травы 34
- Сушеные фрукты и овощи 34
- Технические данные 34
- Чистка 34
- باشعلأاو تلاتبلا فيفجت 36
- ةينفلا تانايبلا 36
- فيظنتلا 36
- ةهكافلاو تاوارضخلا فيفجت 37
- زاهجلاو طئاحلا نيب اديعب مس10 غلبت نامأ ةفاسم ىلع ظفاح نمو دادسنا يأ نم ةيوهتلا تاحتف ةفاظن ىلع امئاد ظفاح ةيوهتلا ةبرتلأا كلذكو زاهجلا اذه مادختسا رثكأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأل نكمي ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةنمضتملا رطاخملا اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب زاهجلا اذهب لافطلأا ثبع مدع بجي مل اذإ مدختسملا بناج نم ةنايصلا و فيظنتلا ةيلمعب لافطلأا موقي لاأ بجي فارشلإا تحت كلتذ متيو ماوعأ 8 نس ازواجتي نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا تاونس 8 37
- لولأا مادختسلاا لبق 37
- ماعطلا فيفجت 37
- موحللا فيفجت 37
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعتتايوتحملا 38
- تاميلعتلا ليلد 38
- ضرعتلا ىلإ كلذ يدؤي دقف ءاملا يف ففجملا ةدحو ءاطغ ا دبأ رمغت لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدصل دعب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا ليغشت مدع ىجري لصفنم ةرارحلل مواقمو بطرو وتسم حطس ىلع زاهجلا عض ةساسحلا حطسلأا ىلع اهعضو دنع ةرارحلل ةمواقم قابطأ مدختسا هليغشت ءانثأ زاهجلا كيرحتب مقت لا نئازخ لفسأ زاهجلا ليغشت بجي لا ةرخبلأاو ةرارحلا دعاصتل ارظن طئاوحلا ةلباقلا داوملا نم ةنمآ ةفاسم ىلع اهعضوب ةدحولا ةملاس ىلع ظفاح لاح يأب بجي لا مس 30 خلا رئاتسلاو ثاثلأا لثم ةلوهسب لاعتشلال نئازخ يف زاهجلا عضو لاوحلأا نم 38
- ففجملا تادحوب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم 38
Похожие устройства
- Rolsen RN5150 AMALIA Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF4550 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5180 MEGANN Инструкция по эксплуатации
- Sony RDH-GTK11IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5260 SOPHIA Инструкция по эксплуатации
- LG 32LG7000.AEU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-S300-K Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN5280 EVA Инструкция по эксплуатации
- Bomann SKB 1282 Инструкция по эксплуатации
- Siemens WT48Y780OE Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6257 INESSE Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2211 U CB Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2855A Инструкция по эксплуатации
- Bomann MW 2235 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6934 KRISTINA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN6944I ANGEL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MWG 2281 H CB Инструкция по эксплуатации
- Ea2 BL502 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RN1151 ELISA Инструкция по эксплуатации