Bomann PW 1418 CB [12/24] Características técnicas
![Bomann PW 1418 CB [12/24] Características técnicas](/views2/1080314/page12/bgc.png)
12
PORTUGUÊS
Mudança de baterias
A bateria é composta por uma célula de lítio de longa duração.
Quando surgir no visor a indicação „LO“, revelando que as
pilhas estão gastas, proceda da forma seguinte:
• Abra o compartimento das pilhas que se encontra na parte
traseira da balança. Empurre a tampa do compartimento
das baterias na direcção da seta.
• Substitua a bateria por uma célula de fabricação idêntica
„CR 2032“. Atente na polaridade correcta (Encontra no
compartimento das baterias indicações para tal).
• Feche a tampa do compartimento.
• Se a balança não for utilizada durante um período de tempo
prolongado, retire as pilha do respectivo compartimento.
ATENÇÃO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue
as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as
comprou.
AVISO:
• Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à
luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois
há perigo de explosão!
• Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não são
brinquedo!
• Não abra as pilhas com o uso de força.
• Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pregos,
parafusos, etc..) Existe o perigo de curto-circuito!
• As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventu-
almente mesmo incendiar-se. A consequência podem ser
queimaduras.
• Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser, para
sua segurança, tapados com ta isoladora.
• Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar
o líquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto
lavar as mãos, enxaguar os olhos com água limpa, e, se
houver problemas, que não se deixam solucionar, consul-
tar um médico.
Conselhos para a utilização
• A balança foi concebida para um peso máximo de 150 kg
(330,7 lb., 23,62 St).
•
• A balança arredonda o peso, por excesso ou por defeito,
até ao valor de 100 g seguinte.
• Se se pesar duas vezes seguidas e se obtiver dois valores
diferentes, então o seu peso estará entre os dois valores.
Limpeza
ATENÇÃO:
• Não imergir a balança em água, pois o sistema electróni-
co poderá ser destruído.
• Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abras-
vos.
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
• Limpar o aparelho com um pano ligeiramente húmido, não
molhado. Tomar cuidado para que não entrem nem humida-
de nem líquidos no aparelho!
• Poderá utilizar-se um detergente suave, como o que se usa
para lavar a louça.
• Enxugar seguidamente o aparelho muito bem, usando um
pano seco e macio..
Características técnicas
Modelo:..................................................................... PW 1418 CB
Alimentação da corrente: ..........................................3 V CR 2032
Carga de peso min. / max.: .........................2,5 kg (5,5 lb./0,4 st) /
................. 150 kg (330,7 lb./23,62 st)
Peso líquido: ........................................................................1,4 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Significado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti-
nuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli aflati.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Speciali norme di sicurezza relative
a questo apparecchio
AVVISO:
Se la supercie di vetro dovesse essere umida oppure coperta
di gocce d’ acqua, è necessario asciugarla, altrimenti esiste
pericolo di scivolare.
ATTENZIONE:
• Trattate la bilancia con cautela perché è un meccanismo
di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci sopra.
• L’apparecchio non tollera più di 150 kg (330,7 lb., 23,62
st). Non superate questo peso per evitare danni alla
bilancia.
05-PW 1418 CB.indd 12 11.03.2010 9:52:44 Uhr
É conveniente pesar
sem
vestuário e sem sapatos antes
de ter comido e sempre às
mesmas horas. A hora ideal
é depois do despertar
-se
.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Pw 1418 cb 1
- Pw1418cb pdf 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Anwendung 2
- Batterienwechsel 2
- Deutsch 2
- Inbetriebnahme 2
- Reinigung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Tipps zur anwendung 2
- Anwendung 3
- Batterienwechsel 3
- Deutsch 3
- Garantiebedingungen 3
- Inbetriebnahme 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Tipps zur anwendung 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Gebruik 5
- Ingebruikname 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Vervangen van de batterijen 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 6
- Conseils généraux de sécurité 6
- Nederlands 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Tips voor gebruik 6
- Avant la première utilisation 7
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Français 7
- Technische gegevens 7
- Utilisation 7
- Changement des piles 8
- Conseils d utilisation 8
- Données techniques 8
- Français 8
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Nettoyage 8
- Signification du symbole elimination 8
- Cambio de pilas 9
- Données techniques 9
- Español 9
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Nettoyage 9
- Primera puesta en marcha 9
- Signification du symbole elimination 9
- Consejos para el uso 10
- Datos técnicos 10
- Español 10
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Limpieza 10
- Significado del símbolo cubo de basura 10
- Datos técnicos 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português 11
- Primeira utilização 11
- Significado del símbolo cubo de basura 11
- Utilização 11
- Características técnicas 12
- Conselhos para a utilização 12
- Limpeza 12
- Mudança de baterias 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Português 12
- Significado do símbolo contentor do lixo 12
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 12
- Características técnicas 13
- Impiego 13
- Italiano 13
- Limpeza 13
- Messa in funzione 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Significado do símbolo contentor do lixo 13
- Sostituzione delle batterie 13
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 13
- Consigli per l uso 14
- Dati tecnici 14
- General safety instructions 14
- Italiano 14
- Pulizia 14
- Significato del simbolo eliminazione 14
- Special safety instructions for this machine 14
- Battery change 15
- Dati tecnici 15
- English 15
- First use of the machine 15
- General safety instructions 15
- Significato del simbolo eliminazione 15
- Special safety instructions for this machine 15
- Cleaning 16
- English 16
- Meaning of the dustbin symbol 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 16
- Technical data 16
- Usage tips 16
- Język polski 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 17
- Technical data 17
- Uruchomienie 17
- Zastosowanie 17
- Czyszczenie 18
- Dane techniczne 18
- Język polski 18
- Ogólne warunki gwarancji 18
- Wskazówki dotyczące użytkowania 18
- Wymiana baterii 18
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 18
- Dane techniczne 19
- Język polski 19
- Ogólne warunki gwarancji 19
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 19
- Elemcsere 20
- Használat 20
- Magyarul 20
- Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára 20
- Tippek a mérleg használatához 20
- Tisztítás 20
- Általános biztonsági rendszabályok 20
- Üzembehelyezés 20
- A kuka piktogram jelentése 21
- Elemcsere 21
- Használat 21
- Magyarul 21
- Műszaki adatok 21
- Tippek a mérleg használatához 21
- Tisztítás 21
- Üzembehelyezés 21
- Ввід в експлуатацію 22
- Використання приладу 22
- Загальні вказівки щодо безпеки 22
- Заміна батарейки 22
- Спеціальна інструкція з техніки безпеки для цього приладу 22
- Українська 22
- Ввід в експлуатацію 23
- Використання приладу 23
- Заміна батарейки 23
- Очищення 23
- Поради з застосування 23
- Технічні параметри 23
- Українська 23
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 24
- Garantie karte 24
- Garantiebewijs cartedegarantie certificatodigaranzia tarjetadegarantia cartãodegarantia guaranteecard kartagwarancyjna záručnílist garancialap гарантійний тало 24
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 24
- Pw 1418 cb 24
- Гарантийная карточка 24
Похожие устройства
- Rolsen RSC-9030 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1153er Notebook PC Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1417 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312L1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann PW 1409 FA CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-708 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312V1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 784 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-3501 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312X1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 782 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312E3R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-712 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 780 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312M9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 774 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815P Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712Z1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 766 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815M Инструкция по эксплуатации