Bomann DB 782 CB [28/54] Operation
![Bomann DB 782 CB [28/54] Operation](/views2/1080326/page28/bg1c.png)
28
Connected Wattage
The maximum power consumption of the appliance is 2800 W.
With this connected load a separate supply line protected by a
16 A household circuit breaker is recommended.
CAUTION: OVERLOAD!
• If you use extension leads, these should have a cable
cross-section of at least 1.5 mm².
• Do not use any multiple sockets, as this device is too
powerful.
Temperature Control on the Iron (7)
The symbols on the control correspond to the following settings:
min off
Nylon, rayon low temperature
Wool, silk medium temperature
Cotton, linen high temperature
max maximum temperature
Water Tank (4)
• Place the iron with the sole plate in an upright position on a
heat resistant surface.
• Fill the water reservoir at the rell opening (11). Use the
supplied measuring cup (16) .
• The tank volume is ca. 360 ml. Fill the water tank to the
MAX marking only.
• Close the lid of the tank.
Water
Please use only distilled water.
Do not ll battery water, water from the clothes dryer and water
containing additives (such as starch, perfume, softener or other
chemicals) into the water reservoir.
This could damage the iron due to residues forming in the
steam chamber. These residues may cause impurities to the
fabric when dropping out of the holes in the soleplate.
Operation
Before Initial Use
• Clean the ironing base with a slightly damp cloth.
• In order to remove all residues before initial use, please
pass the iron a few times over an old clean cloth.
Ironing without steam
NOTE:
1. Sort out the garments according to their ironing
temperatures.
2. Always set the temperature control to “min” before
connecting the appliance to a power point, or before
disconnecting it. Please follow the temperature control
markings (5).
NOTE:
3. Set the steam control (12) to the “0” position, following
the steam control markings (9).
4. Place the iron on its stand.
5. Only connect the machine to a properly installed safety
socket.
6. Set the temperature on the temperature control (7). If you
have sensitive items to iron, please begin with the lowest
temperature.
NOTE:
The control lamp (3) on the iron shows that it is heating
up. As soon as the control lamp goes off the operating
temperature has been reached. Now you can start ironing.
7. Always turn the temperature control to “min” after use and
remove the mains plug (The control lamp goes off).
Steam Ironing
WARNING:
The steam is hot. Danger of scalding!
NOTE:
• For this a high temperature is needed. Turn the tempera-
ture control (7) at least to the “ ” symbol.
• If the temperature is too low water may leak from the
soleplate.
• Use the steam control (12) to adjust the amount of steam.
Set the control to positions “1”, “2” or “3”.
• Steam escapes as soon as the iron is in a horizontal posi-
tion.
• Extra steam can be added with the steam jet function
.
• Press the steam jet button (13) intermittently.
Spray Function (
)
In order to moisten a section of a garment to be ironed, press
the spray button (14) intermittently.
Vertical Steam function
This can be used to produce a jet of steam in a vertical direc-
tion.
WARNING:
Never direct the steam jet at people. Risk of burning!
1. Hang your laundry on a clothes hanger and move the iron
to approximately 3-5 cm away.
2. Set the temperature control (7) to “max” position.
3. Press the steam jet button (13) intermittently.
NOTE:
If the amount of steam emitted is too little, wait until the
appliance heats up again.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Db 7 cb 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Sommaire 2
- Spis treści 2
- Tartalom 2
- Ykpaïhcbka 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- تايوتحملا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung die bügelsohle wird schnell heiß und benötigt lange zeit zum ab kühlen berühren sie diese nicht bei nichtgebrauch stellen sie das bügeleisen senkrecht auf den standfuß wählen sie eine sichere abstellfläche die fläche muss stabil und eben sein prüfen sie die abstellfläche nochmals auf stabilität das bügeleisen muss auf einer stabilen hitzebeständigen oberflä che benutzt und abgestellt werden die fläche sollte eben sein vor dem füllen des wassertanks ziehen sie den netzstecker das bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden wäh rend es am netz angeschlossen ist 4
- Anwendungshinweise 6
- Bedienung 6
- Garantie 7
- Hinweis zur richtlinienkonformität 7
- Reinigung 7
- Technische daten 7
- Entsorgung 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 9
- Waarschuwing de zool wordt erg snel heet en het afkoelen duurt lang raak niet aan wanneer niet in gebruik plaats het strijkijzer verticaal op de stan daard kies een veilig rustoppervlak het oppervlak moet vlak en stabiel zijn controleer het rustoppervlak nogmaals op stabiliteit het strijkijzer dient gebruikt te worden op een stabiele hittebesten dige ondergrond de ondergrond dient waterpas te zijn trek de stekker uit het stopcontact voor het vullen van het water reservoir het strijkijzer mag nooit alleen gelaten worden terwijl deze op het lichtnet is aangesloten 9
- Bediening 11
- Gebruiksaanwijzingen 11
- Reiniging 12
- Technische gegevens 12
- Verwijdering 12
- Avertissement la semelle devient rapidement chaude et met beaucoup de temps à refroidir ne la touchez pas lorsqu il n est pas utilisé placez le fer à repasser verticalement sur le support choisissez un lieu de rangement sans danger la surface doit être stable et à niveau vérifiez à nouveau que la surface est bien stable utilisez le fer et reposez le sur une surface stable résistant à la chaleur la surface doit être plate avant de remplir le réservoir d eau débranchez l appareil 13
- Conseils de sécurité propres à cet appareil 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- Mode d emploi 13
- Maniement 15
- Mode d emploi 15
- Données techniques 16
- Nettoyage 16
- Elimination 17
- Aviso no toque la suela de la plancha pues se calienta rápidamente y tarda mucho en enfriarse cuando no esté en uso coloque la plancha vertical sobre el soporte elija una superficie segura la superficie debe ser estable y plana compruebe la estabilidad de la superficie utilice la plancha siempre sobre una superficie estable nivelada y resistente al calor apoye la plancha sobre una superficie similar cuando sea necesario antes de rellenar el depósito de agua desconecte el aparato de la toma de corriente 18
- Indicaciones generales de seguridad 18
- Instrucciones de servicio 18
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 18
- Indicaciones de uso 20
- Manejo 20
- Datos técnicos 21
- Eliminación 21
- Limpieza 21
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 22
- Avviso la piastra diventa molto calda velocemente e necessita di più tem po per raffreddarsi non toccare quando non si utilizza il ferro da stiro appoggiarlo verticalmente sul supporto scegliere una superficie resistente e sicura la superficie deve essere stabile e in piano controllare nuovamente che la superficie sia stabile il ferro deve essere usato e poggiato su una superficie piana resi stente al calore la superficie deve essere piana prima di riempire il serbatoio dell acqua scollegare il dispositivo dall alimentazione 22
- Istruzioni per l uso 22
- Norme di sicurezza generali 22
- Avvertenze per l uso 24
- Dati tecnici 25
- Pulizia 25
- Smaltimento 25
- General safety instructions 26
- Instruction manual 26
- Special safety instructions for this machine 26
- Warning the sole plate becomes hot quickly and requires a long time to cool down do not touch when not in use place the iron vertically on the stand choose a safe resting surface the surface must be stable and level check the resting surface again for stability the iron must be used and rested on a stable heat resistant sur face the surface should be level before filling the water tank disconnect from the mains the iron must not be left unsupervised while it is connected to the mains the iron may not be used if it has been dropped if there is visible damage or if it leaks 26
- Instructions 27
- Intended use 27
- Overview of the components 27
- Warning do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type when turning on or cooling down the iron and its cord must be out of reach of children who are younger than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental ca pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision the tank should only be filled up to the maximum mark do not overfill maximum water filling quantity approx 360 ml please use only distilled water 27
- Operation 28
- Cleaning 29
- Disposal 29
- Technical data 29
- Instrukcje obsługi 30
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 30
- Ostrzeżenie stopa żelazka szybko się nagrzewa i wymaga wiele czasu aby ostygnąć nie dotykać kiedy nie korzystamy z żelazka należy ustawić je pionowo na pod stawie wybrać bezpieczną powierzchnię do spoczynku powierzchnia musi być pozioma i stabilna sprawdzić powierzchnie do spoczyn ku ponownie pod kątem stabilności 30
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 30
- Instrukcja użycia 32
- Obsługa 32
- Przegląd elementów obłsugi 32
- Przeznaczenie 32
- Czyszczenie 33
- Dane techniczne 33
- Ogólne warunki gwarancji 34
- Usuwanie 34
- A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei 35
- Figyelmeztetés a talp gyorsan felmelegszik és hosszú ideig tart amíg lehűl ne ér jen hozzá használaton kívül a vasalót helyezze függőelegesen az állványra válasszon egy biztonságos helyet a vasaló elhelyezéséhez a felü letnek stabilnak és vízszintesnek kell lennie ellenőrizze újra a felü let stabilitását a vasalót stabil és hőálló felületen szabad használni és tárolni a felületnek vízszintesnek kell lennie a víztartály feltöltése előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózat ról 35
- Használati utasítás 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- Használati tudnivalók 37
- Kezelés 37
- Hulladékkezelés 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás 38
- Інструкції з експлуатації 39
- Загальні вказівки щодо безпеки 39
- Попередження підошва швидко нагрівається і для її охолодження потрібно багато часу не торкайтеся підошви коли праска не використовується поставте її вертикально на підставку вибирайте безпечну для встановлення поверхню поверхня має бути рівною та стійкою перевірте поверхню для встанов лення на стійкість праску слід використовувати і ставити на не хиткій термостій кій поверхні поверхня має бути рівною 39
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 39
- Інструкція з застосування 41
- Обслуговування 41
- Огляд елементів управління 41
- Призначення 41
- Очищення 42
- Технічні параметри 43
- Общие указания по технике безопасности 44
- Предупреждение подошва утюга нагревается быстро а остывает медленно не прикасайтесь к ней когда утюг не используется держите его в вертикальном по ложении на подставке выбирайте безопасную опорную поверхность поверхность должна быть устойчивой и горизонтальной убедитесь в устой чивости опорной поверхности утюг должен использоваться и стоять на ровной теплостой кой поверхности поверхность должна быть ровной 44
- Руководство по эксплуатации 44
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 44
- Назначение 46
- Обзор деталей прибора 46
- Обслуживание 46
- Указания к применению 46
- Чистка 47
- Технические данные 48
- ةينقتلا تامولعملا 49
- فيظنتلا 49
- ليغشتلا 50
- تاميلعتلا 51
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 51
- ريذحت 51
- لوانتم نع نيديعب اهلباكو ةاوكملا نوكت نأ بجي ديربتلا وأ ليغشتلا دنع تاونس 8 نم لقأ لافطلأا رثكأو تاونس 8 رمع نم ا ءدب لافطلأا لبق نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةيندبلا وأ ةيسحلا وأ ةينهذلا تاردقلا صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن وأ ةنمضتملا رطاخملا اوكردأو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا زاهجلا اذهب لافطلأا ثبع مدع بجي فارشإ نود مدختسملا ةنايص ةمهمو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي 51
- مادختسلاا ضرغ 51
- ىصقأ ءلملا دح زواجتت لا طقف ىصقلأا دحلا ةملاع ىتح نازخلا ءلم بجي لم 360 ءلملل اهب حومسم هايم ةيمك طقف ر طق م ءام مادختسا ىجري 51
- ةماعلا ةملاسلا تاميلعت 52
- ةنيكاملا هذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 52
- تاميلعتلا ليلد 52
- ريذحت 52
- هسملت لا دربيل لايوط ا تقو بلطتيو ةعرسب ا نخاس يكلا حول حبصي ةاوكملا لماح ىلع يسأر عضو يف ةاوكملا عض مادختسلاا مدع لاح يف ققحت ا يوتسمو ا رقتسم حطسلا نوكي نأ بجي ةنيكاملا عضول ا نمآ ا ناكم رتخا ىرخأ ةرم زاكترلاا حطس تابث نم نأ بجي ةرارحلل مواقمو تباث حطس ىلع اهعضوو ةاوكملا مادختسا بجي ا يوتسم حطسلا نوكي يسيئرلا ةقاطلا ردصم نم ةاوكملا لصفا ءاملا نازخ ءلم لبق يسيئرلا ةقاطلا ذخأمب اهلاصتا دنع ةبقارم نود ةاوكملا كرت مدع بجي ثدح وأ زراب فلت كانه ناك اذإ وأ تطقس اذإ ةاوكملا مادختسا زوجي لا بيرست ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب امئاد لصتا كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا نم وأ طقف ةع نصملا ةكرشلا قيرط نع امئاد بيعملا لبكلا لدبتسا رطخلل عونلا سفن نم لبكب لهؤم صخش ل ب ق نم وأ انيدل ءلامعلا ةمدخ للاخ 52
- C bomann gmbh 54
- Db 782 cb 54
- Garantie karte 54
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 54
- Internet www bomann de 54
- Stand 03 13 54
Похожие устройства
- Sony SVS-1312E3R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-712 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 780 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312M9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 774 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815P Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712Z1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 766 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815M Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512U1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 777 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-877S Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312S9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-600 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2252sr C4V66EA Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 765 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-819 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2257sr C5B20EA Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000.AEU Инструкция по эксплуатации