Moulinex MASTERCHEF 3000 FP3111BE [10/70] Приготування
![Moulinex MASTERCHEF 3000 FP3111BE [10/70] Приготування](/views2/1080559/page10/bga.png)
Функція
Макс
..
кількість
Час Швидкість Аксесуари
ПОДРІБНЕННЯ
•
•
Тверді овочі (морква, селера тощо)
•М’які овочі (цибуля, шпинат тощо)
•М’ясо (без кісток і сухожиль,
нарізане кубиками)
•Сира або приготована риба
•Сир, сухі фрукти
350 г
350 г
350 г
350 г
350 г
30 c
30 c
30 c
30 c
30 c
2- Пульсація
2- Пульсація
2- Пульсація
2- Пульсація
2- Пульсація
ЗМІШУВАННЯ
••
Суп, компот
0,5 л 20 c
2- Пульсація
ЗБИВАННЯ
••
Важке тісто (хлібне, пухке здобне,
пісочне тісто, піца)
•Легке тісто (печиво, кекси)
800 г
1 кг
30 c
1 хв. 30
2
2
ПОДРІБНЕННЯ
••
Морква, селера тощо
700 г 20 c 2- Пульсація
НАРІЗАННЯ
••
Картопля, морква, огірки
••
Чіпси
700 г
700 г
20 c
20 c
1-2-
Пульсація
1-2-
Пульсація
ЗБИВАННЯ
//
ЕМУЛЬСУВАННЯ
••
Збиті яєчні білки
••
Майонез
4 яєчні білки /
300 мл свіжих
вершків.
1 яєчний жовток
/ 250 мл олії
1-2 хв.
60-120
c
1-2
1-2
ЗМІШУВАННЯ
••
Кремоподібний суп
••
Компот
••
Молочний шейк, коктейль
••
Рідке тісто (млинці, оладки,
клафуті).
1 л
1 л
1 л
1 л
1 хв. 30
1 хв. 30
1 хв. 30
2 хв.
2- Пульсація
2- Пульсація
2- Пульсація
2- Пульсація
dd**
cc33
cc22
cc22
cc22
EE**
AA//CC**
DD//HH**
8
• Запустіть пристрій. Щоб додати
інгредієнти під час роботи пристрою,
зніміть вимірювальний ковпачок (d3) із
кришки та додайте інгредієнти через
отвір подавання. Якщо під час
змішування інгредієнти пристають до
стінок чаші, зупиніть пристрій і
відключіть його від мережі. Зніміть
блендер із корпусу пристрою. За
допомогою лопатки (j) помістіть
інгредієнти на леза.
Можна суміщати різні
процеси приготування,
одночасно використовуючи
чашу подрібнення (b1) і
блендер (d*).
Приготування: (*У залежності від моделі)
СПАРЕНА СИСТЕМА: (b1) + (d*)
(*У залежності від моделі)
Содержание
- Masterchef 3000 1
- Благодарим вас за приобретение устройства moulinex оно предназначено исключительно для приготовления пищи внутри помещений в некоммерческих целях список принадлежностей поставляемых с приобретенной моделью устройства указан в верхней части упаковки 3
- Указания по безопасности 3
- Выньте принадлежности из упаковки и вымойте водой с мылом тщательно прополощите и высушите их ножи и диски очень острые 4
- Использование устройства 4
- Обращайтесь с ними осторожно установите блок мотора a1 на ровную чистую и сухую поверхность и включите устройство в сеть 4
- Первое использование 4
- Двойная система b1 d 5
- Для приготовления можно одновременно использовать емкость измельчителя b1 и блендер d 5
- Если во время работы блендера ингредиенты налипают на стенки чаши остановите его снимите блендер с корпуса устройства с помощью лопатки j переместите ингредиенты на ножи 5
- Откройте отверстие a4 в задней части блока мотора a1 вставьте шпиндель блендера d1 в отверстие рис 6b поместите ингредиенты в емкость и зафиксируйте на ней крышку d2 и мерный колпачок d3 запустите устройство для добавления ингредиентов в процессе работы устройства снимите мерный колпачок d3 с крышки и добавьте необходимое количество продукта через отверстие для подачи 5
- Продукты 5
- Очистка устройства 6
- Принадлежности 6
- Что делать если устройство не работает 6
- Изделие содержит большое количество материалов пригодных к многократному использованию или переработке 7
- Не забывайте о бережном отношении к природе 7
- Передайте его в центр переработки отходов 7
- Переработка 7
- Вказівки щодо безпечної експлуатації 8
- Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів moulinex який призначено виключно для приготування їжі та який має використовуватися тільки у приміщені аксесуари що постачаються із придбаною моделлю описані на етикетці на верхній стороні пакувальної коробки 8
- Використання пристрою 9
- Перше використання 9
- Запустіть пристрій щоб додати інгредієнти під час роботи пристрою зніміть вимірювальний ковпачок d3 із кришки та додайте інгредієнти через отвір подавання якщо під час змішування інгредієнти пристають до стінок чаші зупиніть пристрій і відключіть його від мережі зніміть блендер із корпусу пристрою за допомогою лопатки j помістіть інгредієнти на леза 10
- Можна суміщати різні процеси приготування одночасно використовуючи чашу подрібнення b1 і блендер d 10
- Приготування 10
- Спарена система b1 d у залежності від моделі 10
- У залежності від моделі 10
- A d тонке подрібнення тонке нарізання e нарізання чіпсів блендер d аксесуар для розмелювання 11
- Аксесуари 11
- Чищення пристрою 11
- Що робити якщо пристрій не працює 11
- Вторинна переробка 12
- Здайте його в пункт прийому вторинної сировини 12
- Пристрій містить велику кількість матеріалів придатних для вторинної переробки 12
- Піклуйтеся про навколишнє середовище 12
- Prieš naudojant pirmą kartą 13
- Saugumo instrukcijos 13
- Naudojimas 14
- Dviguba sistema b1 d 15
- Galite suderinti ir vienu metu ruošti maisto produktus smulkintuvo inde b1 ir maišytuvo inde d 15
- Ruošiami patiekalai 15
- Aparato valymas 16
- Jei aparatas neveikia 16
- Perdirbimas 16
- Priedai 16
- Mąstykime apie aplinką 17
- Pristatykite jas į surinkimo punktą perdirbti 17
- Šiame aparate yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų 17
- Drošības norādījumi 18
- Paldies ka izvēlējāties moulinex izstrādājumu kas paredzēts pārtikas sagatavošanai iekštelpās tikai nekomerciālos nolūkos iegādātā modeļa aprīkojumā ietvertie piederumi norādīti uz iepakojuma 18
- Pirmā lietošanas reize 18
- Izmantošana 19
- Smalcināšana dažos modeļos 19
- Varat gatavot kopā kulinārijas izstrādājums gan smalcinātāja traukā b1 gan blendera traukā d 19
- Gatavošana 20
- Ierīces tīrīšana 20
- Izslēdziet ierīci piederumu asmeņi ir ļoti asi ar tiem rīkojieties ļoti uzmanīgi tūlīt pēc lietošanas notīriet un noskalojiet piederumus izmazgājiet noskalojiet un nosusiniet piederumus traukus un vāciņus trauku mazgājamā mašīnā vai zem krāna 20
- Izņemot motora bloku a1 to notīriet ar nedaudz samitrinātu sūkli vāciņā ievietoto metāla stienīti b2 var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā neizmantojiet abrazīvus līdzekļus vai priekšmetus ar metāla daļām 20
- Atkārtotā pārstrāde 21
- Ierīce satur lielu skaitu materiālu ko var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt 21
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 21
- Nogādājiet ierīci atkritumu pārstrādes uzņēmumā vai sertificētā apkalpošanas centrā 21
- Piederumi 21
- Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību 21
- Enne seadme esmast kasutamist 22
- Ohutusnõuded 22
- Täname teid et langetasite otsuse just selle moulinex kaubamärki kandva toiduainete koduseks valmistamiseks mõeldud toote kasuks teie poolt ostetud mudeliga kaasasolevad tarvikud kajastuvad pakendi peal oleval sildil 22
- Kasutamine 23
- Teil on võimalik samaaegselt 23
- Nõud ja kaaned kõiki esemeid peale mootoriploki a1 võib pesta nõudepesumasinas või kraani all kuivatage neid niiske lapiga kaane metallvarras b2 ulatub ümbritsevast materjalist pikalt välja 24
- Seadme puhastamine 24
- Toidu valmistamine 24
- Ühendage seade vooluvõrgust lahti tarvikute lõiketerad on ülimalt teravad käsitsege neid väga ettevaatlikult puhastamise hõlbustamiseks loputage tarvikuid kohe pärast nende kasutamist peske loputage ja kuivatage tarvikud 24
- Mida teha tõrgete esinemisel seadme töös 25
- Tarvikud 25
- Teie seade sisaldab paljusid taaskasutatavaid ja ümbertöötatavaid materjale viige jäätmed kogumispunkti või volitatud hoolduskeskusesse 25
- Utiliseerimine 25
- Üheskoos keskkonda säästes 25
- Zasady bezpieczeństwa 26
- Obsługa 27
- Przed pierwszym użyciem 27
- Założyć nóż do siekania c2 na napęd c1 i obrócić w położenie blokady rys 3 27
- Miksowania składniki przyklejają się do ścianek pojemnika należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania zdjąć nasadkę miksującą z korpusu urządzenia za pomocą szpatułki j należy zrzucić składniki na nóż 28
- Można równocześnie używać pojemnika do siekania b1 i pojemnika blendera d 28
- Otworzyć pokrywę a4 umieszczoną z tyłu silnika a1 założyć pojemnik blendera d1 w miejscu pokrywy rys 6b włożyć produkty do pojemnika zablokować pokrywę d2 i i założyć korek dozownik d3 na pojemniku uruchomić urządzenie aby dodać składniki w czasie miksowania należy wyjąć korek dozownik d3 z pokrywy i dodać składniki przez otwór jeżeli podczas 28
- Produkt 28
- System twin b1 d 28
- Zależnie od modelu 28
- Co robić jeżeli państwa urządzenie nie działa 29
- Czyszczenie urządzenia 29
- Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów lub w przypadku jego braku do autoryzowanego centrum serwisowego dla umożliwienia utylizacji ponieważ znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska i ludzi 30
- Pomóżmy chronić środowisko 30
- Recykling 30
- Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu 30
- Bezpečnostní pokyny 31
- Před prvním použitím 31
- Použití 32
- Bloku motoru a1 ten otírejte vlhkou houbou kovový kolík víka b2 přečnívá pozor při umisťování do myčky nepoužívejte brusné houbičky ani předměty obsahující kovové části 33
- Odpojte přístroj nože příslušenství jsou velmi ostré zacházejte s nimi opatrně pro snadnější čištění po použití příslušenství opláchněte omyjte opláchnět a osušte příslušenství nádoby a víka lze je mýt v myčce nebo pod kohoutkem kromě 33
- Příprava jídel 33
- Čištění přístroje 33
- Co dělat pokud váš přístroj nefunguje 34
- Příslušenství 34
- Recyklace 34
- Bezpečnostné pokyny 35
- Pred prvým použitím 35
- Ďakujeme že ste si vybrali prístroj rady moulinex na prípravu potravín tento prístroj je určený len na domáce používanie v interiéri príslušenstvo ktoré patrí k modelu ktorý ste si práve zakúpili je zobrazené na štítku umiestnenom na vrchnej strane obalu 35
- Používanie 36
- Dávkovací uzáver d3 vyberte z veka a potraviny nasypte nalejte cez plniaci otvor ak počas mixovania ostanú na stenách pracovnej nádoby nalepené potraviny prístroj vypnite a odpojte z elektrickej siete z prístroja odmontujte celú zostavu pracovnej nádoby na mixovanie 37
- Na prípravu jedál môžete naraz používať pracovnú nádobu na sekanie b1 a pracovnú nádobu mixéra d 37
- Pomocou stierky j očistite steny pracovnej nádoby tak aby potraviny spadli na čepele 37
- Príprava jedál 37
- Systém twin b1 d 37
- Príslušenstvo 38
- Recyklácia 38
- Čistenie prístroja 38
- Čo robiť ak prístroj nefunguje 38
- Bodite previdni pri ravnanju z njimi enoto z motorjem a1 postavite na ravno čisto in suho površino nato priključite svoj aparat v omrežje 40
- Dodatke vzemite iz embalaže in jih pomijte z milnico izperite nato skrbno obrišite noži in diski so izjemno nabrušeni 40
- Pred prvo uporabo 40
- Varnostna navodila 40
- Zahvaljujemo se vam ker ste izbrali aparat iz palete izdelkov moulinex predviden je za pripravo živil za domačo uporabo v zaprtih prostorih dodatki priloženi modelu ki ste ga pravkar kupili so prikazani na etiketi na zgornjem delu embalaže 40
- Uporaba 41
- Pripravki 42
- Čiščenje aparata 42
- Dodatki 43
- Kaj storiti če aparat ne deluje 43
- Prosimo odnesite ga v center za reciklažo kjer bo ustrezno predelan 43
- Recikliranje 43
- Sodelujmo pri varovanju okolja 43
- Vaš aparat vsebuje številne materiale ki so primerni za ponovno uporabo ali recikliranje 43
- Bezbednosna uputstva 44
- Pre prve upotrebe 44
- Upotreba 45
- Isključite aparat sečiva pribora su veoma oštra pažljivo rukujte njima radi lakšeg pranja isperite pribor nakon upotrebe operite isperite i obrišite pribor posude i poklopce mogu se prati u mašini za 46
- Pranje posuđa ili pod tekućom vodom osim bloka motora a1 obrišite ga vlažnim sunđerom metalna šipka poklopca b2 viri vodite računa o tome kako će stajati u mašini za pranje posuđa 46
- Čišćenje aparata 46
- Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati 47
- Dodaci 47
- Mislite o životnoj sredini 47
- Ne upotrebljavajte abrazivne sunđere niti predmete koji sadrže metalne delove 47
- Odnesite aparat u centar za reciklažu takvih proizvoda 47
- Reciklaža 47
- Saveti u slučaju da se pribor oboji od hrane šargarepe pomorandže istrljajte ih krpom natopljenom jestivim uljem a 47
- Zatim ih operite na uobičajeni način sipajte u činiju blendera toplu vodu u koju ste dodali nekoliko kapi tečnog deterdženta d1 zatvorite poklopac d2 pritisnite taster pulse nekoliko puta isključite aparat isperite činiju pod mlazom tekuće vode i ostavite je da se osuši 47
- Šta da radite ako aparat ne funkcioniše 47
- Prije prve uporabe 48
- Sigurnosne upute 48
- Uporaba 49
- Perilicu posuđa ili pod slavinu za vodu s izuzetkom bloka motora a1 obrišite ih navlaženom spužvom metalna šipka poklopca b2 se može izvući pazite kako je postavljate u perilicu posuđa 50
- Priprema 50
- Uređaj isključite iz struje noževi pribora su vrlo oštri njima rukujte oprezno zbog lakšeg čišćenja isperite pribor prije uporabe operite isplahnite i obrišite pribor posude i poklopce možete ih staviti u 50
- Čišćenje uređaja 50
- Ako vaš uređaj više ne radi što učiniti 51
- Pribor 51
- Recikliranje 51
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 51
- Hvala vam što ste odabrali moulinex aparat predviđen za pripremu hrane za upotrebu u domaćinstvu dodaci sadržani u modelu koji ste upravo kupili prikazani su na naljepnici na gornjem dijelu kutije 52
- Prije prve upotrebe 52
- Upotreba 52
- Upute za upotrebu 52
- Možete istovremeno kombinirati smjese koristeći posudu b1 i blender d 53
- A1 obrišite ga vlažnom spužvom metalna šipka poklopca b2 viri vodite računa o tome kako će stajati u mašini za suđe ne upotrebljavajte abrazivne spužve niti predmete koji sadrže metalne dijelove 54
- Isključite aparat oštrice dodataka su veoma naoštrene pažljivo rukujte njima radi lakšeg čišćenja isperite dodatke odmah nakon upotrebe operite isperite i obrišite pribor posudu i poklopce mogu se prati u mašini za suđe ili pod česmom osim bloka motora 54
- Smjese 54
- Čišćenje aparata 54
- Ako vaš aparat ne radi šta učiniti 55
- Mislite o okolišu 55
- Pribor 55
- Recikliranje 55
- Instrucţiuni de siguranţă 56
- Utilizare 57
- Înainte de prima utilizare 57
- Deconectaţi l de la priză scoateţi ansamblul bol blender de pe corpul aparatului cu ajutorul spatulei j împingeţi ingredientele pe cuţite 58
- Preparate 58
- Puneţi ingredientele în bol blocaţi capacul d2 şi dopul dozator d3 pe bol puneţi aparatul în funcţiune pentru a adăuga ingrediente în timpul mixării scoateţi dopul dozator d3 din capac şi introduceţi ingredientele prin orificiul de umplere în timpul mixării dacă ingredientele rămân lipite de pereţii bolului opriţi aparatul şi 58
- Pute ţ i combina ēn acela ş i timp preparatele culinare din bolul pentru tocare b1 ş i din bolul blender d 58
- Twin system sistemul twin b1 d 58
- Accesorii 59
- Ce puteţi face dacă aparatul nu funcţionează 59
- Curăţarea aparatului 59
- Reciclare 59
- Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile 60
- Să contribuim la protecţia mediului 60
- Vă rugăm duceţi l la un punct de colectare deşeuri pentru a fi eliminat corespunzător 60
- Благодарим ви че избрахте уред от гамата на moulinex предвиден за обработване на хранителни продукти в домашни условия на закрито приставките които се продават в комплект със закупения от вас модел са представени на етикета в горната част на опаковката 61
- Инструкции за безопасност 61
- Преди първата употреба 62
- Употреба 62
- Видове смеси 63
- Ако уредът не работи 64
- Почистване на уреда 64
- A d за фино настъргване за фино нарязване 65
- Вашият уред съдържа многобройни материали които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани 65
- Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз където той ще бъде рециклиран 65
- Кана блендер d приставка за стриване 65
- Можете да оборудвате уреда си по ваше желание като си набавите от магазина или от одобрен сервиз следните приставки 65
- Приставки 65
- Рециклиране 65
- Участвайте в опазването на околната среда 65
- Biztonsági előírások 66
- A pengék és tárcsák rendkívül élesek 67
- Az első használat előtt 67
- Bánjon velük fokozott óvatossággal helyezze a motorblokkot a1 egy sík tiszta és száraz felületre majd dugja be a készüléket 67
- Használat 67
- És tisztítsa meg őket szappanos vízzel 67
- A keverőtállal b1 és a turmixfeltéttel d 68
- A robotgép segítségével ön 68
- Ha a turmix hozzávalói keverés közben az edény falára tapadnak állítsa le és húzza ki a készüléket vegye le a turmixfeltétet a készülék blokkjáról a spatula segítségével j válassza le a falra tapadt alkotóelemeket 68
- Készítmények 68
- Modell szerint 68
- Nyissa fel a kis fedelet a4 amely a motorblokk hátulján található a1 helyezze rá a turmixfeltétet d1 a fedél alatti tengelyre 6b ábra tegye a hozzávalókat az edénybe zárja le a fedőt d2 és helyezze az adagoló záródugót d3 az edényre kapcsolja be a készüléket ha a turmixgép működése közben kíván további hozzávalókat hozzáadni vegye ki a fedőből az adagoló záródugót d3 és az adagoló nyíláson át öntse be a hozzávalókat 68
- A d finom reszelő finom szeletelő e hasábburgonya vágó turmixedény d daráló tartozék 69
- A robotgép személyes igények szerinti kialakításához a következő tartozékok állnak rendelkezésre a viszonteladóknál és a hivatalos márkaszervizekben 69
- Ha a készülék nem működik ellenőrizze a készülék megfelelő hálózati csatlakozását az edények megfelelő pozícióját b1 a fedő lezárását b2 a tartozékok megfelelő elhelyezését a sebesség gomb állását a2 69
- Használat 69
- Hogy a keverőtál b1 és a fedele b2 a helyükön vannak és a fedő le van e zárva mielőtt a turmixolót működésbe hozzuk d1 69
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 69
- Tartozékok 69
- A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen 70
- Az ön terme ke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz 70
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 70
- Újrahasznosítás 70
Похожие устройства
- LG 42LG7000 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 3000 FP3141BE Инструкция по эксплуатации
- LG 42LG80FR Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PD-10-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERCHEF 8000 FP656GBE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer PD-30-K Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH2000 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex MASTERSHEF FP517D Инструкция по эксплуатации
- Pioneer A-10-K Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH2000.BEU Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DELICO FP20114E Инструкция по эксплуатации
- LG 42LH3000 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer A-20-K Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DELICO FP20314E Инструкция по эксплуатации
- Attitude Alpha 5000 Инструкция по эксплуатации
- LG 42LN655V Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ODACIO 3 DUO SUPER MAXIPRESS FP713141 Инструкция по эксплуатации
- LG 42UB820V Инструкция по эксплуатации
- Attitude Delta 5.0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения