Gorenje B8990E — orologio elettronico programmabile per forno con sonda [5/52]
![Gorenje B8990S [5/52] Avvertenza](/views2/1807406/page5/bg5.png)
7
L'orologio elettronico programmabile con la sonda I
L’orologio con la sonda rende possibile il funzionamento
programmato del forno e con questo la cottura
programmata.
La particolarità dell’orologio si trova nella sonda per misurare
la temperatura interna degli alimenti.
L’orologio è diviso in due parti: la parte rossa e quella verde.
Nella parte verde appare l’ora attuale oppure l’impostata
durata della cottura e la fine.
Nella parte rossa appaiono invece le temperature.
1. Tasto impostazione durata funzionamento
2. Tasto impostazione fine funzionamento
3. Tasto impostazione funzionamento non-programmato del
forno
4. Tasto impostazione temperatura
5. Manopola girevole
6. Frecce 1-5
Gestione orologio con una sola mano
Gestione dell’orologio può avvenire anche con una sola
mano. I valori desiderati devono essere impostati in 4
secondi, premendo qualsiasi tasto da 1a 4 (che poi potete
lasciare) che attivano una freccia sopra il tasto prescelto ed
una freccia lampeggiante sopra la manopola 5 con la quale si
deve impostare il valore desiderato (girandola). La funzione
desiderata non si attiva, se nel tempo di 4 secondi non
impostate con la manopola girevole nessun valore
(l’orologio ritorna sull’ora attuale).
Impostazione dell'ora attuale
Dopo il collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica, sulla
parte verde dell'orologio lampeggiano il simbolo 0.00 e le
frecce 1 e 2. Per impostare l'ora attuale, premete
contemporaneamente i tasti 1 e 2 (dopodichè li lasciate), si
accende il valore 12.00 e lampeggia la freccia 5 e con la
manopola 5 impostate l'ora attuale. Trascorsi 4 secondi dal
momento dell'impostazione si spengono tutte le frecce e
l'orologio inizia a funzionare
L’orologio si posiziona automaticamente sul funzionamento
non-programmato del forno!
In caso di mancata corrente elettrica, l’orologio attuale
deve essere impostato di nuovo!
Funzionamento non-programmato del forno
Per usare la funzione non-programmata del forno, la freccia
3 non deve lampeggiare!
Verificare l’orologio: se la freccia 3 lampeggia bisogna
premere il tasto 3. Quando la freccia sparisce è possibile
usare la sopra descritta funzione!
Funzionamento programmato del forno
Con l’orologio automatico, il forno può essere programmato
in tre modi:
• Semi-automatico: inizio immediato del forno e
impostazione della fine di funzionamento automatico del
forno;
• Automatico: impostazione dell’inizio e della fine di
funzionamento automatico del forno;
• Con la sonda: funzionamento automatico del forno fino a
raggiungimento della temperatura impostata per l’interno
del cibo.
IMPORTANTE!
• Se volete cambiare le impostazione bisogna annullarle
portando i valori sul simbolo 0.00 e premere il tasto 3 per
“fare sparire” la freccia 3.
• Premendo i tasti corretti è possibile verificare e cambiare le
impostazioni
• Manopola girevole 5 si può girare a sinistra e a destra.
• Nel caso di mancata corrente elettrica bisogna
impostare di nuovo l’orologio attuale.
Funzionamento semi-automatico
Questa funzione vi permette di impostare la durata di
funzionamento del forno.
La durata impostata più lunga possibile è di 23 ore e 59
minuti!
Procedimento del funzionamento semi-automatico:
Esempio:
Durata del funzionamento è di 1 ora e 20 minuti (1.20).
1. Impostazione durata di funzionamento:
Premete il tasto 1 (appare il simbolo 0.00 e lampeggia la
freccia 5) e girate la manopola girevole 5 a destra finchè
non appare il valore 1.20. La freccia 5 smette di
lampeggiare dopo 4 secondi che avete finito di girare la
manopola. L'orologio mostra l'ora attuale e le frecce 1 e 3
sono accese.
2. Accendete il forno:
Impostare con i tasti adeguati il modo di funzionamento e
la temperatura del forno.
3. Il forno si accende (inizio cottura); durante la cottura
rimangono accese le frecce 1 e 3.
4. Trascorso il tempo impostato – nel nostro caso 1 ora e
20 minuti – il forno si spegne automaticamente (fine
cottura),
− Si attiva un segnale acustico che potete spegnere
premendo qualsiasi tasto oppure si spegne da solo
trascorsi 2 minuti,
− La freccia 1 sparisce e
− Lampeggia la freccia 3.
5. Spegnete il forno premendo il tasto 3. La freccia 3
sparisce!
Appena sparisce la freccia 3, il forno è pronto per un
funzionamento non programmato.
Funzionamento automatico
Questo funzionamento vi permette di impostare la durata e la
fine di cottura.
La possibilità più grande d’impostazione della durata e della
fine di funzionamento è di 23 ore e 59 minuti (impostazione
fine funzionamento = ora attuale + 23 ore e 59 minuti).
AVVERTENZA!
Il forno non funziona, se non lo accendete con i tasti corretti!
Procedimento del funzionamento automatico
Esempio:
Durata di funzionamento 1 ora 20 minuti (1.20), fine
funzionamento alle 13.52.
1. Verificare l’orologio attuale.
2. Impostazione durata funzionamento:
Premere il tasto 1 (fino quando non appare il simbolo
0.00 e la freccia 5 lampeggia). Impostare con la
manopola 5 il tempo desiderato - 1.20). Trascorsi 4
Содержание
- Programmierter backofenbetrieb p.1
- Unprogrammierter backofenbetrieb p.1
- Elektronische zeitschaltuhr mit sonde d p.1
- Einstellung der tageszeit p.1
- Einhändige bedienung der zeitschaltuhr p.1
- Halbautomatischer backofenbetrieb p.1
- Zur beachtung p.1
- Vorgangsweise p.1
- Achtung p.2
- Vorgangsweise p.2
- Vorgangsweise automatikbetrieb p.2
- Programmierter backofenbetrieb mit sonde p.2
- Hinweis p.2
- Automatischer betrieb p.2
- Anschluß der temperatursonde p.2
- Important p.3
- Setting the conventional manual operation p.3
- Semi automatic operation p.3
- Programmed oven operation p.3
- Procedure p.3
- Electronic program timer with sensor probe gb p.3
- Automatic operation p.3
- Änderungen welche die funktion des gerätes nicht beeinflussen bleiben vorbehalten p.3
- Verminderte hintergrundbeleuchtung der anzeige p.3
- Single handed timer control p.3
- Setting the current time p.3
- We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance p.4
- Programmed roasting with sensor probe p.4
- Procedure p.4
- Probe connection p.4
- Dimmed display illumination p.4
- Caution p.4
- Automatic operation procedure p.4
- Funzionamento semi automatico p.5
- Funzionamento programmato del forno p.5
- Funzionamento non programmato del forno p.5
- Funzionamento automatico p.5
- Avvertenza p.5
- Procedimento del funzionamento semi automatico p.5
- Procedimento del funzionamento automatico p.5
- L orologio elettronico programmabile con la sonda i p.5
- Impostazione dell ora attuale p.5
- Importante p.5
- Gestione orologio con una sola mano p.5
- Luminosità inferiore del display p.6
- Procedimento p.6
- Cottura programmat con la sonda p.6
- Collegamento con la sonda p.6
- Casa produttrice si reserva il diritto delle modifiche non alterando il funzionamento dell apparecchio p.6
- Avvertenza p.6
- Fonctionnement programmé p.7
- Fonctionnement non programmé p.7
- Fonctionnement automatique p.7
- Avertissement p.7
- Réglage du programmateur d une seule main p.7
- Programmateur électronique avec sonde f p.7
- Procédure de fonctionnement semi automatique p.7
- Mise à l heure p.7
- Important p.7
- Fonctionnement semi automatique p.7
- Procédure de fonctionnement automatique p.8
- Procédure p.8
- Nous nous reservons le droit de proceder a des modifications qui n ont pas d incidence sur le fonctionnement de l appareil p.8
- Intensité lumineuse réduite p.8
- Cuisson programmée avec sonde p.8
- Branchement de la sonde p.8
- Avertissement p.8
- Funcionamiento no programado del horno p.9
- Funcionamiento automático p.9
- Ajuste de la hora actual p.9
- Reloj electrónico de programación con sonda e p.9
- Procedimiento del funcionamiento semiautomático p.9
- Posibilidad de manejar el reloj con una sola mano p.9
- Importante p.9
- Funcionamiento semiautomático p.9
- Funcionamiento programado del horno p.9
- Procedimiento del funcionamiento automático p.10
- Procedimiento p.10
- Nos reservamos el derecho a modificaciones que no tienen efecto sobre las funciones del aparato p.10
- Intensidad luminosa reducida p.10
- Horneado programado con sonda p.10
- Conexión de la sonda p.10
- Advertencia p.10
- Funcionamento automático p.11
- Advertência p.11
- Acertar as horas p.11
- Regulação do programador com uma mão p.11
- Programador electrónico com sonda pt p.11
- Procedimento de funcionamento semi automático p.11
- Importante p.11
- Funcionamento semi automático p.11
- Funcionamento programado p.11
- Funcionamento não programado p.11
- Reservamos o direito de introuer alteragőes que năo modifiquem a funcionalidade do aparelho p.12
- Procedimento de funcionamento automático p.12
- Procedimento p.12
- Ligação da sonda p.12
- Intensidade luminosa reduzida p.12
- Cozedura programada com sonda p.12
- Advertência p.12
- Belangrijk p.13
- Automatische werking p.13
- Waarschuwing p.13
- Niet geprogrammeerde werking van de oven p.13
- Mogelijkheid tot instellen van de klok met één hand p.13
- Instellen van de klok op de dagtijd p.13
- Halfautomatische werking p.13
- Geprogrammeerde werking van de oven p.13
- Elektronische programmeerklok met sonde nl p.13
- De procedure van de halfautomatische werking p.13
- De procedure van de automatische werking p.13
- Wij behouden het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beivloeden p.14
- Waarschuwing p.14
- Verminderd oplichten van het display p.14
- Procedure p.14
- Geprogrammeerd braden met de sonde p.14
- Ενέργειες p.15
- Aυτόµατη λειτουργία p.15
- Σημαντικο p.15
- Ρύθµιση για χειροκίνητη λειτουργία p.15
- Ρυθµίσεις µε ένα χέρι p.15
- Προει οποιηση p.15
- Προγραµµατισµένη λειτουργία p.15
- Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης µε αισθητήριο βύσµα gr p.15
- Η τοποθέτηση της ώρας της ηµέρας p.15
- Η ηµιαυτόµατη λειτουργία p.15
- Ενέργειες για την αυτόµατη λειτουργία p.15
- Χαµηλός φωτισµός στην ένδειξη p.16
- Προειδοποίση p.16
- Προει οποιηση p.16
- Με επιφυλαξη του ικαιωματοσ για μεταβολεσ των χαρακτηριστικων χωρισ καμια επι ραση στη λειτουργια τησ συσκευησ p.16
- Λειτουργία µε το αισθητήριο βύσµα p.16
- Η σύνδεση του αισθητήριου βύσµατος p.16
- Ενέργειες p.16
- Programirano delovanje pečice p.17
- Postopek polavtomatskega delovanja p.17
- Postopek avtomatskega delovanja p.17
- Pomembno p.17
- Polavtomatsko delovanje p.17
- Opozorilo p.17
- Neprogramirano delovanje pečice p.17
- Naravnava ure na dnevni čas p.17
- Možnost enoročnega upravljanja ure p.17
- Elektronska programska ura s sondo si p.17
- Avtomatsko delovanje p.17
- Programirano pečenje s sondo p.18
- Priključitev sonde p.18
- Pridružujemo si pravico do sprememb ki ne vplivajo na funkcionalnost aparata p.18
- Postopek p.18
- Opozorilo p.18
- Zmanjšana svetilnost številčnice p.18
- Važno p.19
- Upozorenje p.19
- Programirano djelovanje pećnice p.19
- Postupak polautomatskog djelovanja p.19
- Postupak automatskog djelovanja p.19
- Polautomatsko djelovanje p.19
- Podešavanje točnog vremena p.19
- Neprogramirano djelovanje pećnice p.19
- Mogućnost jednoručnog upravljanja satom p.19
- Elektronski programski sat s sondom hr p.19
- Automatsko djelovanje p.19
- Programirano pečenje sondom p.20
- Priključenje sonde p.20
- Pridržavamo pravo na promjene koje ne utječu na funkcionalnost aparata p.20
- Postupak p.20
- Upozorenje p.20
- Smanjena jakost osvjetljenja brojčanika p.20
- Програмирано работење на рерната p.21
- Предупредување p.21
- Постапка на полуавтоматско работење p.21
- Полуавтоматско работење p.21
- Непрограмирано работење на рерната p.21
- Можност за еднорачно ракување со часовникот p.21
- Електронски програмски часовник со сонда mk p.21
- Дотерување на часовникот на дневно време p.21
- Важно p.21
- Автоматско работење p.21
- Приклучување на сондата p.22
- Предупредување p.22
- Постапка на автоматско работење p.22
- Постапка p.22
- Смален интензитет на светлината на скалата p.22
- Си придржуваме право дп измени кои не влиjаат врз функционалноста на апаратот p.22
- Програмирано печење со сонда p.22
- Važno p.23
- Upozorenje p.23
- Regulisanje tačnog vremena p.23
- Programisano delovanje rerne p.23
- Postupak polautomatskog delovanja p.23
- Postupak automatskog delovanja p.23
- Polautomatsko delovanje p.23
- Neprogramisano delovanje rerne p.23
- Mogućnost jednoručnog upravljanja časovnikom p.23
- Elektronski programski časovnik s sondom yu p.23
- Automatsko delovanje p.23
- Priključenje sonde p.24
- Postupak p.24
- Zadržavamo pravo na promene koje ne utiču na funkcionalnost aparata p.24
- Upozorenje p.24
- Smanjena jakost osvetljenja brojčanika p.24
- Programisano pečenje sondom p.24
- Punimi jo i programuar i furrës p.25
- Punimi i programuar i furrës p.25
- Punimi gjysëmautomatik p.25
- Punimi automatik p.25
- Proçesi i punimit gjysëmautomatik p.25
- Ora elektronike programuese me sondë al p.25
- Mundësia e komandimit me një dorë p.25
- Kujdes p.25
- E rëndësishme p.25
- Barazimi i orës në kohën ditore p.25
- Kyçja e sondës p.26
- Kujdes p.26
- Vërejtje p.26
- Proçesi p.26
- Pjekja e programuar me sondë p.26
- Ndriçueshmëria e zvogëluar e numratores p.26
- Marrim të drejtë në ndryshime të cilat nuk ndikojnë në funksionimin e aparati p.26
- Félautomatikus müködés p.27
- Fontos p.27
- Figyelmeztetés p.27
- Elektronikus programmóra szondával h p.27
- Az óra egykezű íranyítása p.27
- Az automatikus müködés p.27
- Automatikus müködés p.27
- A sütő programozott müködése p.27
- A sütő nem programmozot müködése p.27
- A nap időszakához képes időbeállitáss p.27
- A félautomatikus mód p.27
- Электронные программные часы с зондом rus p.28
- Programmozott sütés szondával p.28
- Gyártó a változtatás jogát fenntartja p.28
- Folyamat p.28
- Figyelmeztetés p.28
- A szonda csatlakozása p.28
- A kevesebb fény az órán p.28
- Автоматическое действие p.29
- Режим автоматического действия p.29
- Программированное действие печки p.29
- Полуавтоматическое действие p.29
- Отрегулирование часов на дневное время p.29
- Непрограммированное действие печки p.29
- Возможность одноручного управления часами p.29
- Внимание p.29
- Важное p.29
- Режим полуавтоматического действия p.29
- Уменьшенная освещенность циферблата p.30
- Процедура p.30
- Программированная выпечка с зондом p.30
- Подключение зонда p.30
- Оставляем за собой право на изменения которые не влияют на функциональность аппарата p.30
- Внимание p.30
- Управління таймером однією рукою p.31
- Управління вручну p.31
- Увага p.31
- Напівавтоматичне управління p.31
- Електронний таймер що програмується з термозондом uk p.31
- Встановлення поточного часу p.31
- Важливо p.31
- Автоматичне управління p.31
- Автоматичне смаження з термозондом p.32
- Увага p.32
- Тьмяне освітлення дисплею p.32
- Підключення термозонду p.32
- Попередження p.32
- Ми зберігаємо за собою право вносити зміни в специфікації які не впливають на функціонуваня приладу p.32
- Zaprogramowane działanie piekarnika p.33
- Ważne p.33
- Programujący zegar elektroniczny z sondą pl p.33
- Procedura ustawiania półautomatycznego działania p.33
- Niezaprogramowany tryb pracy piekarnika p.33
- Nastawianie czasu dziennego na zegarze p.33
- Możliwość jednoręcznej obsługi zegara p.33
- Działanie półautomatyczne p.33
- Działanie automatyczne p.33
- Procedura p.34
- Podłączenie sondy p.34
- Zmniejszona jasność wyświetlacza p.34
- Zaprogramowane pieczenie z sondą p.34
- Ważne p.34
- Producent zachowuje prawo do wprowadzania zmian nie wpływających na funkcjonalność urządzenia p.34
- Procedura ustawiania automatycznego działania p.34
- Upozornění p.35
- Programovaná činnost trouby p.35
- Postup poloautoma tické činnosti p.35
- Postup automatické činnosti p.35
- Poloautomatická činnost p.35
- Neprogramovaná činnost trouby p.35
- Nastavení hodin na denní čas p.35
- Možnost jednoručního ovládání hodin p.35
- Elektronické programovací hodiny se sondou cz p.35
- Důležité p.35
- Automatická činnost p.35
- Vyhrazujeme si právo na změny které nemají vliv na funkčnost spotřebiče p.36
- Upozornění p.36
- Snížená svítivost číselníku p.36
- Připojení sondy p.36
- Programované pečení sondou p.36
- Postup p.36
- Elektronické programovacie hodiny s sondou sk p.36
- Pripojenie sondy p.37
- Priebeh poloautomatickej činnosti p.37
- Priebeh automatickej činnosti p.37
- Poloautomatická činnosť p.37
- Neprogramovaná činnosť rúry p.37
- Nastavenie hodín na denný čas p.37
- Možnosť ovládania hodín jednou rukou p.37
- Dôležité p.37
- Automatická činnosť p.37
- Upozornenie p.37
- Programované pečenie pomocou sondy p.37
- Programovaná činnosť rúry p.37
- Програмиран режим на работа p.38
- Настройка на текущия час p.38
- Конвенционална работа p.38
- Електронен часовник и сензорна сонда bg p.38
- Важно p.38
- Zmenšená svetelnosť číselníka p.38
- Vyhradzujeme si právo na zmeny ktoré nemajú vplyv na funkčnosť spotrebiča p.38
- Upozornenie p.38
- Postup p.38
- Настройка при полуавтоматичен режим на работа p.39
- Настройка за автоматичен режим p.39
- Внимание p.39
- Автоматичен режим p.39
- Свързване на сензорната сонда p.39
- Процедура p.39
- Програмирано печене със сензорна сонда p.39
- Полуавтоматичен режим p.39
- Запазваме си правото да променяме спецификацията без това да влияе на работата на уреда p.40
- Внимание p.40
- Vigtigt p.40
- Programmeret ovndrift p.40
- Indstilling af normal manuel drift p.40
- Indstilling af aktuelt klokkeslæt p.40
- Halvautomatisk drift p.40
- Fremgangsmåde p.40
- Enkelthåndsbetjening af timer p.40
- Elektronisk programtimer med termometer dk p.40
- Automatisk drift p.41
- Advarsel p.41
- Tilslutning af termometer p.41
- Rett til endringer forbeholde p.41
- Programmeret stegning med termometer p.41
- Fremgangsmåde p.41
- Dæmpet displaylys p.41
- Automatisk driftsmetode p.41
- Varning p.42
- Timer med enhandsfunktion p.42
- Ställa in normal manuell användning p.42
- Ställa in automatisk funktion p.42
- Ställa in aktuell tid p.42
- Programmerad ugnsfunktion p.42
- Halvautomatisk funktion p.42
- Gör så här p.42
- Elektronisk programtimer med stektermometer sv p.42
- Automatisk funktion p.42
- Viktigt p.42
- Varning p.43
- Rett til endringer forbeholde p.43
- Programmerad stekning med termometer p.43
- Nedtonad displaybelysning p.43
- Gör så här p.43
- Elektronisk programur med steketermometer no p.43
- Anslutning av termometern p.43
- Stille inn klokkeslettet p.44
- Programmert steking med steketermometer p.44
- Programmert steking p.44
- Halvautomatisk steking p.44
- Fremgangsmåte for automatisk steking p.44
- Fremgangsmåte p.44
- Automatisk steking p.44
- Advarsel p.44
- Énhåndsbetjening av programuret p.44
- Viktig p.44
- Stille inn på vanlig manuell betjening p.44
- Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i specifikationerna sådana ändringar påverkar inte apparatens funktion p.45
- Tilkoble steketermometer p.45
- Tavallisen käsi toiminnon asetus p.45
- Oikean ajan asetus p.45
- Fremgangsmåte p.45
- Forsiktig p.45
- Elektroninen ajastin anturipuikolla fi p.45
- Dempet displaybelysning p.45
- Ajastimen käyttö yhdellä kädellä p.45
- Advarsel p.45
- Menettely p.46
- Automaattinen käyttömenetelmä p.46
- Automaattinen käyttö p.46
- Varoitus p.46
- Tärkeää p.46
- Puoliautomaattinen käyttö p.46
- Puikon liitäntä p.46
- Ohjelmoitu uunin käyttö p.46
- Ohjelmoitu paahto anturipuikolla p.46
- Varoitus p.47
- Varaamme oikeuden sellaisiin tekniste9n tietojen muutoksiin joilla ei ole vaikutusta laitteen käyttöön p.47
- Uzmanību p.47
- Tekošā laika iestatīšana p.47
- Procedūra p.47
- Näytön himmennys p.47
- Elektroniskais pulkstenis ar gatavības zondi lv p.47
- Daļēji automātiskā darbība p.47
- Cepeškrāsns programmējamā darbība p.47
- Cepeškrāsns neprogrammējamā darbība manuālā vadība p.47
- Vienā pieskāriena vadība p.47
- Zondes pieslēgšana p.48
- Uzmanību p.48
- Režīma izmantošanas piemērs p.48
- Ražotājs patur tiesības veikt modeļu modificēšanu kas neietekmē iekārtas funkcionēšanu p.48
- Procedūra p.48
- Ieprogrammētā cepšana ar gaļas gatavības zondi p.48
- Displeja spilgtums p.48
- Automātiskā darbība p.48
- Svarbu p.49
- Pusiau automatinis režimas p.49
- Orkaitės veikimo programavimas p.49
- Normalaus rankinio režimo nustatymas p.49
- Laikmačio nustatymas viena ranka p.49
- Elektroninis programuojamasis laikmatis su termozondu lt p.49
- Automatinio veikimo režimas p.49
- Įspėjimas p.49
- Veiksmų tvarka p.49
- Tikslaus paros laiko nustatymas p.49
- Įspėjimas p.50
- Veiksmų tvarka p.50
- Termozondo prijungimas p.50
- Programuotas kepimas su termozondu p.50
- Mes pasiliekame teisę atlikti pakeitimus kurie nedaro įtakos prietaiso veikimui p.50
- Išjungtas displėjaus apšvietimas p.50
- Poolautomaatne töö p.51
- Kellaaja seadistamine p.51
- Ettevaatust p.51
- Elektrooniline anduriga taimer ee p.51
- Automaatse töö protseduur p.51
- Automaatne töö p.51
- Ahju programmeeritud töö p.51
- Tavapärase käsitsi töö seadistamine p.51
- Taimeri juhtimine ühe käega p.51
- Protseduur p.51
- Tuhmim ekraani valgustus p.52
- Protseduur p.52
- Programmeeritud küpsetamine lihatermomeetriga p.52
- Me jätame endale õiguse muuta spetsifikatsioone ilma et see mõjutaks seadme tööd p.52
- Lihatermomeetri ühendamine p.52
- Ettevaatust p.52
Похожие устройства
-
Gorenje U7460EИнструкция 2 -
Gorenje U7460EИнструкция 1 -
Gorenje BC7333AXИнструкция 1 -
Gorenje BC7333BXИнструкция 2 -
Gorenje BC7333BXИнструкция 1 -
Gorenje BC7345BXИнструкция 2 -
Gorenje BC7345BXИнструкция 1 -
Gorenje B8990SРуководство пользователя -
Gorenje B8990SИнструкция по эксплуатации -
Gorenje B8990EИнструкция по эксплуатации -
Gorenje B8990ALРуководство пользователя -
Gorenje B8990ALИнструкция по эксплуатации
Scopri come utilizzare l'orologio elettronico programmabile con sonda per una cottura perfetta. Imposta facilmente tempi e temperature per i tuoi piatti.