Haier HSM07HEA03/R2(DB) [31/106] Precauciones
![Haier HSM07HEA03/R2(DB) [31/106] Precauciones](/views2/1814574/page31/bg1f.png)
Eliminación de su antiguo aparato de aire
acondicionado
Antes de eliminar un aparato antiguo de aire
acondicionado que haya dejado de ser utilizado,
asegúrese de que haya quedado inutilizado.
Desenchufe el aparato de aire acondicionado
para evitar riesgos a los niños.
Los aparatos de aire acondicionado contienen
líquidos refrigerantes que requieren un proceso
de eliminación especial. Los valiosos materiales
que contiene un aparato de aire acondicionado
se pueden reciclar. Póngase en contacto con su
centro local de reciclado o su distribuidor para la
correcta eliminación de su antiguo aparato de
aire acondicionado o si tiene alguna duda.
Asegúrese de que la entubación de su aparato
de aire acondicionado no resulta dañado antes
de que sea recogido por el centro de eliminación
de residuos. Contribuya con la conciencia
ecológica insistiendo en que se realice una
eliminación adecuada y no contaminante.
Eliminación del embalaje de su nuevo aire
acondicionado
Todos los materiales de embalaje utilizados con
su nuevo aparato de aire acondicionado pueden
eliminarse sin peligro para el medio ambiente.
La caja de cartón debe dividirse o cortarse en
piezas más pequeñas y entregarse a un servicio
de eliminación de residuos de papel. La bolsa de
embalaje está hecha de polietileno y los paneles
de espuma de polietileno no contienen
cloro-fluoro carbonos.
Todos estos valiosos materiales deben ser
llevados a un centro de reciclado para que
puedan volver a ser utilizados.
Consulte a su autoridad local para conocer el
nombre y la dirección de los centros de recogida
de materiales residuales más cercanos a su
hogar.
Instrucciones y advertencias de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato de aire
acondicionado, lea detenidamente la información
del manual de usuario. El manual de usuario
contiene observaciones muy importantes
relacionadas con el montaje, uso y mantenimiento
del aparato de aire acondicionado.
El fabricante no aceptará ninguna
responsabilidad por daños derivados de no
respetar las siguientes instrucciones.
Los aparatos de aire acondicionado dañados
no deben ponerse en funcionamiento. En caso
de duda, consulte con su proveedor.
Utilice el aparato de aire acondicionado en
estricto cumplimiento con las instrucciones
definidas en el manual del usuario.
La instalación debe ser realizada por un
profesional. No instale el aparato usted mismo.
Por su seguridad, el aire acondicionado debe
conectarse correctamente a masa de acuerdo
con las especificaciones.
Recuerde siempre desenchufar el aparato de
aire acondicionado antes de abrir la rejilla de
entrada. Nunca desenchufe su aparato de aire
acondicionado tirando del cable de
alimentación. Agarre el enchufe firmemente y
tire para extraerlo.
Todas las reparaciones eléctricas deben ser
realizadas por electricistas cualificados. Las
reparaciones inadecuadas podrían representar
una fuente importante de riesgo para el usuario
del aire acondicionado.
Precauciones
26
No dañe ningún componente del
acondicionado que contenga
perforando los tubos
del mismo con objetos
puntiagudos, aplastando o
torciendo los tubos o arañando
las cubiert
de las superficies. Si
se produce una fuga
refrigerante y penetra en los ojos
podrían provocarse lesiones
oculares serias.
aire
refrigerante
afilados o
as
de
Содержание
- Conformità alle direttive europee per i modelli 2
- Conformité aux directives européennes pour les modèles fr 2
- European regulations conformity for the models en 2
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 2
- Conformidad europea de las regulaciones para los modelos es 3
- Haier industrial park no haier road qingdao p r china 3
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 4
- Contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol 5
- Cautions 6
- Disposal of the old air conditioner 6
- Disposal of the packaging of your new air conditioner 6
- Safety instructions and warnings 6
- Cautions 7
- Specifications 7
- The machine is adaptive in following situation 7
- Caution 8
- Cautions 8
- Installation 8
- Safety instruction 8
- Warning 8
- Caution 9
- Cautions 9
- Warning 9
- Indoor unit 10
- Outdoor unit 10
- Parts and functions 10
- Operation 23
- Power operation 23
- Power soft operation 23
- Soft operation 23
- Emergency and test operation 24
- Emergency operation 24
- Operation 24
- Removal of the restriction of emergency or test operation 24
- Test operation 24
- For smart use of the air conditioner 25
- Maintenance 25
- Air filter cleaning 26
- Attach the filter 26
- Clean the filter 26
- Close the inlet grille 26
- Do not use the following for cleaning 26
- For smart use of the air conditioner 26
- Indoor body 26
- Maintenance 26
- Open the inlet grille by pulling it upward 26
- Remote controller 26
- Remove the filter 26
- Warning 26
- Attach air purifying filter 27
- Attach the standard air filter 27
- Close the inlet grille 27
- Detach the standard air filter 27
- Maintenance 27
- Open the lnlet grille 27
- Replacement of air purifying filter 27
- Maintenance 28
- To keep your air conditioner in good condition after season 28
- Before setting in high season 29
- Caution 29
- Cleaning the standard air filter 29
- Connecting the earthing cable 29
- Do not block the air inlet or outlet 29
- Maintenance 29
- Plug in 29
- Before asking for service check the following first 30
- Trouble shooting 30
- Precauciones 31
- Calefacc ión 32
- Exterior 32
- Interior 32
- Precauciones 32
- Refriger ación exterior 32
- Componentes y funciones 35
- Unidad exterior 35
- Unidad interior 35
- Componentes y funciones 36
- Nota 1 las funciones siguientes y pantallas relacionadas no están disponibles 2 las unidades que sólo disponen de funciones de refrigeración no poseen pantallas y funciones relacionadas con calefacción 36
- Cargar la batería 37
- Coloque de nuevo la cubierta 37
- Componentes y funciones 37
- Configuración del reloj 37
- Extraer la cubierta de la batería 37
- Funcionamiento del control remoto 37
- Indicador de confirmación si no se muestra nada en la pantalla después de pulsar el botón de encendido apagado vuelva a instalar las baterías nota 37
- Sugerencia 37
- Arranque del equipo 38
- Control remoto 38
- Función ionizador 38
- Operación 38
- Uso de la función health 38
- Control remoto 39
- Funcionamiento automático 39
- Operación 39
- Control remoto 40
- Funcionamiento en refrigeración 40
- Operación 40
- Control remoto 41
- Funcionamiento en seco 41
- Operación 41
- Control remoto 42
- Funcionamiento del ventilador 42
- Operación 42
- Control remoto 43
- Funcionamiento como calefactor 43
- Operación 43
- Ajuste de dirección del flujo de aire 44
- Operación 44
- Control remoto 46
- Operación 46
- Uso del temporizador de encendido apagado 46
- Desactivación de la restricción de emergencia o uso de prueba 49
- Operación 49
- Uso de emergencia 49
- Uso de prueba 49
- Cambio del filtro purificador de aire 52
- Mantenimiento 52
- Precauzioni 56
- Esterno 57
- Interno 57
- Precauzioni 57
- Raffredd amento esterno 57
- Riscalda mento 57
- Elementi e funzioni 60
- Elementi e funzioni 61
- Nota 1 le seguenti funzioni e le relative schermate non sono disponibili 2 gli apparecchi unicamente refrigeranti non hanno funzioni e schermate relativi al riscaldamento 61
- Elementi e funzioni 62
- Funzionamento 71
- Funzionamento con timer attivato disattivato 71
- Telecomando 71
- Cancellazione della restrizione di funzionamento di emergenza o in fase di collaudo 74
- Funzionamento 74
- Funzionamento durante il collaudo 74
- Funzionamento in condi zioni di emergenza e durante i collaudi 74
- Funzionamento in condizioni di emergenza 74
- Manutenzione 77
- Sostituzione del filtro di purificazione dell aria 77
- Mises en garde 81
- Mises en garde 82
- Entrée tuyau de vidange 85
- La grille d entrée réelle peut être différente de celle montrée dans le manuel en fonction du produit acheté 85
- Pièces et fonctions 85
- Sortie connecter la tuyauterie et le câblage électrique 85
- Unité intérieure 85
- Note 1 les fonctions suivantes et les affichages associés ne sont pas disponibles 2 l appareil de refroidissement seul ne comprend pas d affichage ni de fonctions liées au chauffage 86
- Pièces et fonctions 86
- Lever la restriction de fonctionnement en secours ou en essai 99
- Utilisation 99
- Utilisation en essai 99
- Utilisation en secours 99
- Utilisation en secours et en essai 99
- Maintenance 102
- Remarque 102
- Remplacement du filtre purificateur d air 102
Похожие устройства
- Trusty PT635N Список запчастей
- Trusty PT635N Инструкция по эксплуатации
- Trusty PT635N Взрыв_схема
- Trusty PT630LN Список запчастей
- Trusty PT630LN Взрыв_схема
- Trusty PT630LN Инструкция по эксплуатации
- Trusty TP-0630MP Инструкция по эксплуатации
- Trusty TP-0630MP Взрыв_схема
- Haier 2HUM18HA03/R2(DB) Инструкция по эксплуатации
- Haier HSM09RU03/R2(DB) Инструкция по эксплуатации
- Haier HSM12RU03/R2(DB) Инструкция по эксплуатации
- Haier 2HUM18R03/R2(DB) Инструкция по эксплуатации
- Da-Lite Cinema Contour Инструкция
- LEO LVR20-7 Инструкция по эксплуатации
- LEO LVR20-7 Каталог
- LEO LVR20-7 Сертификат
- LEO LVS20-7 Инструкция по эксплуатации
- LEO LVS20-7 Каталог
- LEO LVS20-7 Сертификат
- LEO LVR32-4-2 Инструкция по эксплуатации