Hitachi RB40VA [28/41] Türkçe
![Hitachi RB40SA [28/41] Türkçe](/views2/1081572/page28/bg1c.png)
27
Türkçe
ALETÓ KULLANMADAN ÖNCE
1. Güç kaynaåı
Kullanılan güç kaynaåının, ürünün üzerinde bulunan
plakada belirtilen güç gerekliliklerine uygun olduåundan
emin olun.
2. Açma/ Kapama anahtarı
Açma/ kapama anahtarının OFF konumunda olduåundan
emin olun. Açma/ kapama anahtarı ON konumundayken
aletin fißi prize takılırsa, alet derhal çalıßmaya baßlar
ve ciddi kazalar meydana gelebilir.
3. Uzatma kablosu
Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda, yeterli
kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma
kablosu kullanın. Uzatma kablosu olabildiåince kısa
tutulmalıdır.
4. Aåızlıåın ve toz torbasının takılması
AÅIZLIÅIN VE TOZ TORBASININ TAKILMASI VE
SÖKÜLMESÓ
1. Aåızlıåın Takılması
Aåızlıåın dıß yüzeyindeki kenetleme iånesini üfleme
deliåinin üzerindeki çıkıntıya takın ve aåızlıåı Íekil.
1’de gösterilen ißaret yönünde tamamen çevirin.
Aåızlıåı sökmek için yukarıdaki ißlemleri tersiden
uygulayın.
2. Üfleyicinin toz toplayıcı olarak kullanımda
(1) Toz Torbasının Takılması
Toz torbasını, yukarıda aåızlık takılması için belirtilen
ißlemleri uygulayarak üfleme deliåinin üzerine takın
(Íekil. 2).
(2) Aåızlıåın takılması
Aåızlıåın dıå yüzeyindeki kenetleme iånesini emme
deliåinin üzerindeki çıkıntıya takın ve aåızlıåı Íekil.
3’de gösterilen ißaret yönünde tamamen çevirin.
ÜFLEYÓCÓNÓN KULLANIMI
1. Tetiåi çekip ve de durdurucuyu iterek, anahtar AÇIK
(ON) pozisyonda bırakılabilir. Böylece tetik bırakılsa
bile verimli çalıßma için kesintisiz ißletim saålanır. Tekrar
tetik çekilirse, durdurucu serbest kalır ve de tetik
bırakıldıåında, anahtar KAPALI (OFF) konuma gelir.
2. RB40VA modelinde, anahtarı çekme gücü, üfleme
gücünü kontrol eder. Hız kontrol kadranı yardımıyla
azami üfleme güç ayarı yapılabilir. (Íekil. 4).
3. Toz torbasının aßırı dolması, üfleyicinin toz toplama
verimliåini azaltır.
Toz toplama verimliåini azamide tutmak için toz torbasını
sık sık boßaltın.
BAKIM VE ÓNCELEME
1. Montaj vidalarının incelenmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam
ßekilde sıkılı olduåundan emin olun. Gevßeyen vidaları
derhal sıkın. Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol
açabilir.
2. Kömürlerin Kontrol Edilmesi (Íekil 5)
Motor sürekli olarak, tüketilebilir parçalar olan kömürleri
kullanır. Aßırı derece aßınmıß kömürler motorda soruna
neden olabileceåinden, kömür bittiåinde veya “aßınma
sınırına” geldiåinde, ßekilde gösterilen kömür tanımlama
sayısına sahip yeni bir kömürle deåißtirin. Ayrıca,
kömürlerin her zaman temiz olduåundan ve kömür
tutucularının içinde rahatça kayabildiklerinden emin olun.
3. Kömürün Deåißtirilmesi
Kömür kapaklarını düz uçlu bir tornavidayla çıkardıktan
sonra kömürü kolaylıkla deåißtirebilirsiniz.
4. Motorun incelenmesi
Motor biriminin sargıları, bu aåır iß aletinin “kalbidir”.
Sargının hasar görmediåinden ve/veya yaå ya da su
ile ıslanmadıåından emin olun.
5. Servis parçaları listesi
A: Parça no.
B: Kod no.
C: Kullanılan sayı
D: Açıklamalar
DÓKKAT
Hitachi Aåır Óß Aletlerinin bakımı, deåißtirilmesi ve
incelenmesi, Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince
gerçekleßtirilmelidir.
Bu Parça Listesi, tamir veya herhangi baßka bir bakım
gerektiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok
yardımcı olur.
Aåır iß aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her
ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve
standartlarına uygun davranılmalıdır.
DEÅÍÓKLÓKLER
Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere
uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir.
Dolaısıyla, bazı kısımlarda (örneåin kod numaraları ve/
veya tasarım gibi) önceden bildirimde bulunulmadan
deåißiklik yapılabilir.
NOT
HITACHI’nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına
baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden
bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler
Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu
tespit edilmißtir.
Ölçülmüß A-aåırlıklı gürültü güç derecesi: 84 dB(A)
Belirsiz KpA: 3 dB(A)
Kulak koruyucusu kullanın.
Tipik aåırlıklı etkin (RMS) ivme deåeri 2,5 metre/saniye
2
’yi
geçmez.
Содержание
- Rb 40sa rb 40va 1
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- Cautions when using blower 5
- English 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- How to use the blower 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and dismounting the nozzle and dust bag 6
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Vorsichtsmaßnahmen bei der verwendung des gebläse saugers 8
- Anbringen und entfernen der düse und des staubsacks 9
- Anwendungsgebiete 9
- Benutzung des gebläses 9
- Deutsch 9
- Standardzubehör 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Wartung und inspektion 9
- Deutsch 10
- Ïïëóèî 11
- Π õ ª ƒ º π 11
- Ïïëóèî 12
- Ƒ ºà π ãƒ à ºà ƒ 12
- Kanonika e apthmata 13
- º ƒª 13
- À ƒ π ã 13
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Ø ãƒ πª π π π ºà ƒ 13
- Ƒπ π àƒ π 13
- Π º πƒ ƒ ºà π à π à 13
- Ïïëóèî 14
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 15
- Polski 15
- Dane techniczne 16
- Polski 16
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące używania dmuchawy 16
- Akcesoria standardowe 17
- Konserwacja i inspekcja 17
- Obsługa dmuchawy 17
- Polski 17
- Przed użyciem 17
- Zakładanie oraz zdejmowanie dyszy i worka na pył 17
- Zastosowanie 17
- Polski 18
- Magyar 19
- Általános biztonságtechnikai e 19
- Elivigyázatossági intézkedések a fúvó használatakor 20
- Magyar 20
- Műszaki adatok 20
- A fúvó használata 21
- A fúvóka és a porzsák felszerelése és leszerelése 21
- Alkalmazások 21
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 21
- Ellenőrzés és karbantartás 21
- Magyar 21
- Standard tartozékok 21
- Magyar 22
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 23
- Čeština 23
- Parametry 24
- Upozornění při použití dmychadla 24
- Čeština 24
- Montáž a demontáž trysky a sáčku na prach 25
- Použití 25
- Před použitím 25
- Standardní příslušenství 25
- Způsob použití dmychadla 25
- Údržba a kontrola 25
- Čeština 25
- Genel güvenlik kurallari 26
- Türkçe 26
- Standart aksesuarlar 27
- Teknók özellókler 27
- Türkçe 27
- Uygulamalar 27
- Üfleyócó kullanilirken alinacak önlemler 27
- Aletó kullanmadan önce 28
- Aåizliåin ve toz torbasinin takilmasi ve sökülmesó 28
- Bakim ve ónceleme 28
- Türkçe 28
- Üfleyócónón kullanimi 28
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 29
- Pyccíëè 29
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà boâñìxoñìbkà 30
- Pyccíëè 30
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 31
- Oåãactú èpàmehehàü 31
- Pyccíëè 31
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 31
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 31
- Ìctahobka à chütàe hacañkà à meòka ñãü cåopa èõãà 31
- Pyccíëè 32
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 32
- Ùkcèãìatañàü boâñìxoñìbkà 32
- Head office in japan 41
- Hitachi koki co ltd 41
- Hitachi power tools europe gmbh 41
- K kato board director 41
- Representative office in europe 41
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 41
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 41
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PSH-3GJHA1 Инструкция по эксплуатации
- Telekarta HD 07 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CE16SA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PSH-3GAKH Инструкция по эксплуатации
- Telekarta HD 09 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CN16SA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-6GJSA Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS345T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E42SC Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-5GJSA Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MD720RP/A 32G White/Sliver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E62SC Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-4GJSA1 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MD723RP/A32G Black&Slate Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E100 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-3GJA2 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD475QB/A 16G Pink Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E100(3P) Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-3GJA1 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD480QB/A 16Gb Silver Инструкция по эксплуатации