Karcher IP 220 [3/157] Inhaltsverzeichnis
![Karcher IP 220 [3/157] Inhaltsverzeichnis](/views2/1008151/page3/bg3.png)
Deutsch 3
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
Umweltschutz 3
Sicherheitshinweise 3
Bestimmungsgemäße Verwendung 4
Funktion 4
Bedienelemente 4
Anbausatz Waage montieren (Option) 5
Betrieb 5
Außerbetriebnahme 6
Extruderplatte wechseln 6
Wartung und Pflege 7
Hilfe bei Störungen 9
Technische Daten 10
Zubehör 10
Garantie 10
CE-Erklärung 10
Das Gerät darf nur von Personen bedient
werden, die diese Betriebsanleitung gele-
sen und verstanden haben. Insbesondere
müssen alle Sicherheitshinweise beachtet
werden.
Î Diese Betriebsanleitung so aufbewah-
ren, dass sie dem Bediener jederzeit
zur Verfügung steht.
In dieser Betriebsanleitung werden folgen-
de Symbole verwendet:
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge-
fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro-
hen Tod oder schwerste Verletzungen.
몇 Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährli-
che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin-
weises können leichte Verletzungen oder
Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Gefahr
Gefahr von Kälteverbrennungen. Trocken-
eis hat eine Temperatur von -79 °C. Tro-
ckeneis und kalte Geräteteile nie
ungeschützt berühren.
Gefahr
Verbrennungsgefahr! Warnung vor heißen
Baugruppen.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Schlag. Vor dem Öffnen des Steuer-
schranks Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch austretenden Hy-
drauliköl-Strahl.
Gerät nie mit offenem Gehäuse betreiben.
Gerät bei Undichtigkeit im Hydrauliksystem
sofort außer Betrieb nehmen.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch herumfliegende
Trockeneispellets oder Schmutzteilchen.
Dicht schließende Schutzbrille tragen.
Gefahr von Gehörschäden. Gehörschutz
tragen.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch herumfliegende
Trockeneispellets.
Schutzhandschuhe nach EN 511 tragen.
Gefahr
Erstickungsgefahr durch Kohlendioxid. Die
Trockeneispellets bestehen aus festem Koh-
lendioxid. Beim Betrieb des Gerätes steigt
der Kohlendioxidgehalt der Luft am Arbeits-
platz. Arbeitsplatz ausreichend lüften, ggf. ein
Personenwarngerät verwenden.
Anzeichen hoher Kohlendioxidkonzentration
in der Atemluft:
– 3...5%: Kopfschmerzen, hohe Atemfre-
quenz.
– 7...10%: Kopfschmerzen, Brechreiz,
evtl. Bewusstlosigkeit.
Beim Auftreten dieser Anzeichen sofort
Gerät abstellen und an die frische Luft ge-
hen, vor Fortsetzung der Arbeit Lüftungs-
maßnahmen verbessern .
Sicherheitsdatenblatt des Kohlendioxidher-
stellers beachten.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt
anlaufendes Gerät. Vor Arbeiten am Gerät
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Gefahr
Gefahr von Kälteverbrennungen durch Tro-
ckeneis oder kalte Geräteteile. Bei Arbeiten
am Gerät geeignete Kälteschutzkleidung
tragen oder Trockeneis entfernen und Ge-
rät aufwärmen lassen.
Körperkontakt mit Trockeneis vermeiden.
Trockeneis nie in den Mund nehmen.
Î Sofort medizinische Hilfe aufsuchen.
Î Auge mit viel warmem Wasser spülen
und sofort medizinische Hilfe aufsu-
chen.
Î Hautstellen mit viel warmem Wasser
mindestens 15 Minuten lang berieseln
und sofort medizinische Hilfe aufsu-
chen.
Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der
Bundesrepublik Deutschland folgende Vor-
schriften und Richtlinien (beziehbar über
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
– BGR 189 Einsatz von Schutzkleidung
– BGR 195 Einsatz von Schutzhandschu-
hen
– BGI 836 Gaswarner
Î Not-Aus-Taster drücken.
Das Gerät wird sofort stillgesetzt.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwer-
tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.
Sicherheitshinweise
Symbole in der Betriebsanleitung
Symbole auf dem Gerät
Allgemeine Sicherheitshinweise
Erste Hilfe bei Unfällen mit Trocken-
eis oder flüssigem Kohlendioxid
Verschlucken
Augenkontakt
Hautkontakt
Vorschriften und Richtlinien
Ausschalten im Notfall
Содержание
- Ip 120 ip 220 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Ausschalten im notfall 3
- Erste hilfe bei unfällen mit trocken eis oder flüssigem kohlendioxid 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Vorschriften und richtlinien 3
- Bedienelemente 4
- Bestimmungsgemäße ver wendung 4
- Funktion 4
- Anbausatz mengenregelung pcs montieren option 5
- Anbausatz waage montieren opti on 5
- Anbausätze montieren 5
- Automatik betrieb mit anbausatz waage option 5
- Betrieb 5
- Inbetriebnahme 5
- Manueller betrieb 5
- Ausschalten im notfall 6
- Automatikbetrieb mit anbausatz mengenregelung pcs option 6
- Außerbetriebnahme extruderplatte wechseln 6
- Geräteübersicht 7
- Ip 120 7
- Ip 220 7
- Wartung und pflege 7
- Anzugsdrehmomente 8
- Gerät öffnen 8
- Wartungsarbeiten 8
- Wartungshinweise 8
- Wartungsplan 8
- Hilfe bei störungen 9
- Störungen mit anzeige 9
- Störungen ohne anzeige 9
- Ce erklärung 10
- Ersatzteile 10
- Garantie 10
- Ip 120 10
- Ip 220 10
- Technische daten 10
- Zubehör 10
- Contents 11
- Environmental protection 11
- First aid in case of accidents involv ing dry ice or liquid carbon dioxide 11
- General notes on safety 11
- Safety instructions 11
- Specifications and guidelines 11
- Switch off in case of emergency 11
- Symbols on the machine 11
- Symbols used in the operation in struction 11
- Control elements 12
- Proper use function 12
- Automatic operation with the instal lation set scale option 13
- Install attachment sets 13
- Manual operation 13
- Mounting the installation set scale option 13
- Mounting the installation set vol ume control pcs option 13
- Operation 13
- Start up 13
- Automatic operation with the instal lation set volume control pcs option 14
- Shutting down replace the extruder plate 14
- Switch off in case of emergency 14
- Ip 120 15
- Ip 220 15
- Maintenance and care 15
- Overview of the device 15
- Maintenance instructions 16
- Maintenance schedule 16
- Maintenance works 16
- Opening the device 16
- Tightening torques 16
- Faults with display 17
- Faults without display 17
- Troubleshooting 17
- Accessories 18
- Ce declaration 18
- Ip 120 18
- Ip 220 18
- Spare parts 18
- Technical specifications 18
- Warranty 18
- Consignes de sécurité 19
- Consignes de sécurité générales 19
- Premiers secours en cas d acci dents avec de la glace sèche ou du dioxyde de carbone 19
- Protection de l environne ment 19
- Symboles sur l appareil 19
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 19
- Table des matières 19
- Dispositions et directives 20
- Désactivation d urgence 20
- Eléments de commande 20
- Fonction 20
- Utilisation conforme 20
- Fonctionnement 21
- Fonctionnement manuel 21
- Mise en service 21
- Mode automatique avec jeu de mon tage balance option 21
- Monter le jeu de montage balance option 21
- Monter le jeu de montage régulation de quantité pcs option 21
- Monter les jeux de montage 21
- Désactivation d urgence 22
- Mise hors service remplacer la plaque d extru der 22
- Mode automatique avec jeu de mon tage régulation de quantité pcs op tion 22
- Aperçu de l appareil 23
- Entretien et maintenance 23
- Ip 120 23
- Ip 220 23
- Consignes pour la maintenance 24
- Couples de serrage 24
- Ouvrir l appareil 24
- Plan de maintenance 24
- Travaux de maintenance 24
- Assistance en cas de panne 25
- Pannes avec affichage 25
- Pannes sans affichages 25
- Accessoires 26
- Caractéristiques techniques 26
- Déclaration ce 26
- Garantie 26
- Ip 120 26
- Ip 220 26
- Pièces de rechange 26
- Disposizioni e direttive 27
- Indice 27
- Norme di sicurezza 27
- Norme di sicurezza generali 27
- Pronto soccorso in caso di infortuni con il ghiaccio secco o diossido di carbonio liquido 27
- Protezione dell ambiente 27
- Simboli riportati nel manuale d uso 27
- Simboli riportati sull apparecchio 27
- Dispositivi di comando 28
- Funzione 28
- Spegnimento in caso di emergenza 28
- Uso conforme a destinazione 28
- Funzionamento 29
- Funzionamento automatico con set di montaggio della bilancia opzio ne 29
- Funzionamento manuale 29
- Messa in funzione 29
- Montare i complementi 29
- Montare il set di montaggio per bi lancia opzione 29
- Montare il set di montaggio per la regolazione della quantità pcs op zione 29
- Funzionamento automatico con set di montaggio del dispositivo di re golazione della quantità pcs opzio ne 30
- Messa fuori servizio sostituire la piastra d estru sione 30
- Spegnimento in caso di emergenza 30
- Cura e manutenzione 31
- Insieme apparecchio 31
- Ip 120 31
- Ip 220 31
- Aprire l apparecchio 32
- Coppie di serraggio 32
- Interventi di manutenzione 32
- Note per la manutenzione 32
- Schema di manutenzione 32
- Guasti non visualizzati 33
- Guasti visualizzati 33
- Guida alla risoluzione dei guasti 33
- Accessori 34
- Dati tecnici 34
- Dichiarazione ce 34
- Garanzia 34
- Ip 120 34
- Ip 220 34
- Ricambi 34
- Indicaciones de seguridad 35
- Indicaciones generales de seguri dad 35
- Normativas y directivas 35
- Primeros auxilios en caso de acci dentes con hielo seco o dióxido de carbono líquido 35
- Protección del medio am biente 35
- Símbolos del manual de instruc ciones 35
- Símbolos en el aparato 35
- Índice de contenidos 35
- Desconectar en caso de emergen cia 36
- Elementos de mando 36
- Función 36
- Uso previsto 36
- Funcionamiento 37
- Funcionamiento automático con equipo accesorio balanza opcio nal 37
- Modo manual 37
- Montar el equipo accesorio 37
- Montar el equipo accesorio regula ción de cantidad pcs opcional 37
- Montar equipo accesorio balanza opcional 37
- Puesta en marcha 37
- Desconectar en caso de emergen cia 38
- Funcionamiento automático con equipo accesorio regulación de cantidad pcs opcional 38
- Puesta fuera de servicio reemplace la placa del extru sor 38
- Ip 120 39
- Ip 220 39
- Mantenimiento y cuidado 39
- Vista general del aparato 39
- Abrir el aparato 40
- Indicaciones de mantenimiento 40
- Pares de apriete 40
- Plan de mantenimiento 40
- Trabajos de mantenimiento 40
- Averías con indicación 41
- Averías sin indicación 41
- Ayuda en caso de avería 41
- Accesorios 42
- Datos técnicos 42
- Declaración ce 42
- Garantía 42
- Ip 120 42
- Ip 220 42
- Piezas de repuesto 42
- Avisos de segurança 43
- Desactivação em caso de emergên cia 43
- Indicações gerais de segurança 43
- Normas e directivas 43
- Primeiros socorros em caso de aci dentes com gelo seco ou dióxido de carbono líquido 43
- Protecção do meio ambiente 43
- Símbolos no aparelho 43
- Símbolos no manual de instruções 43
- Índice 43
- Elementos de manuseamento 44
- Funcionamento 44
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 44
- Colocação em funcionamento 45
- Funcionamento 45
- Funcionamento automático com jogo de montagem da balança op ção 45
- Montar o jogo de montagem de ba lança opção 45
- Montar o jogo montagem para a re gulação da quantidade pcs opção 45
- Montar os conjuntos desmon táveis 45
- Operação manual 45
- Colocar fora de serviço substituir a placa de extrusão 46
- Desactivação em caso de emergên cia 46
- Funcionamento automático com o jogo de montagem para a regulação da quantidade pcs opção 46
- Ip 120 47
- Ip 220 47
- Manutenção e conservação 47
- Perspectiva do aparelho 47
- Abrir o aparelho 48
- Binários de aperto 48
- Indicações de manutenção 48
- Plano de manutenção 48
- Trabalhos de manutenção 48
- Ajuda em caso de avarias 49
- Avarias com indicação 49
- Avarias sem indicação 49
- Acessórios 50
- Dados técnicos 50
- Declaração ce 50
- Garantia 50
- Ip 120 50
- Ip 220 50
- Peças sobressalentes 50
- Algemene veiligheidsinstructies 51
- Eerste hulp bij ongevallen met droogijs of vloeibare kooldioxide 51
- Inhoud 51
- Symbolen in de gebruiksaanwij zing 51
- Symbolen op het toestel 51
- Uitschakelen in noodgevallen 51
- Veiligheidsinstructies 51
- Voorschriften en richtlijnen 51
- Zorg voor het milieu 51
- Bedieningselementen 52
- Reglementair gebruik functie 52
- Aanbouwset hoeveelheidsregeling pcs monteren optie 53
- Aanbouwset weegbrug monteren optie 53
- Automatische modus met aan bouwset weegbrug optie 53
- Handmatig gebruik 53
- Inbedrijfstelling 53
- Opbouwsets monteren 53
- Werking 53
- Automatische modus met aan bouwset hoeveelheidsregeling pcs optie 54
- Buitenwerkingstelling extruderplaat vervangen 54
- Uitschakelen in noodgevallen 54
- Ip 120 55
- Ip 220 55
- Onderhoud en reparatie 55
- Overzicht apparaat 55
- Aandraaimomenten 56
- Apparaat openen 56
- Onderhoudsinstructies 56
- Onderhoudsschema 56
- Onderhoudswerkzaamheden 56
- Hulp bij storingen 57
- Storingen met weergave 57
- Storingen zonder indicatie 57
- Ce verklaring 58
- Garantie 58
- Ip 120 58
- Ip 220 58
- Reserveonderdelen 58
- Technische gegevens 58
- Toebehoren 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Κανονισμοί και οδηγίες 59
- Πίνακας περιεχομένων 59
- Προστασία περιβάλλοντος 59
- Πρώτες βοήθειες σε περίπτωση ατυχημάτων με ξηρό πάγο ή υγρό διοξείδιο του άνθρακα 59
- Σύμβολα στη συσκευή 59
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Απενεργοποίηση σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 60
- Λειτουργία 60
- Στοιχεία χειρισμού 60
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 60
- Έναρξη λειτουργίας 61
- Αυτόματη λειτουργία με την πρόσθετη ζυγαριά προαιρετική 61
- Λειτουργία 61
- Μη αυτόματη λειτουργία 61
- Συναρμολόγηση πρόσθετης ζυγαριάς προαιρετική 61
- Συναρμολόγηση πρόσθετου εξαρτήματος ρύθμισης ποσότητας pcs προαιρετικό 61
- Συναρμολόγηση πρόσθετων εξαρτημάτων 61
- Απενεργοποίηση αντικατάσταση της πλάκας συμπίεσης 62
- Απενεργοποίηση σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης 62
- Αυτόματη λειτουργία με πρόσθετο εξάρτημα ρύθμισης ποσότητας pcs προαιρετικό 62
- Ip 120 63
- Ip 220 63
- Συντήρηση και φροντίδα 63
- Σύνοψη συσκευής 63
- Ανοίξτε τη συσκευή 64
- Εργασίες συντήρησης 64
- Πρόγραμμα συντήρησης 64
- Ροπές σύσφιξης 64
- Υποδείξεις συντήρησης 64
- Αντιμετώπιση βλαβών 65
- Βλάβες με ένδειξη 65
- Βλάβες χωρίς ένδειξη 65
- Ip 120 66
- Ip 220 66
- Ανταλλακτικά 66
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 66
- Εγγύηση 66
- Εξαρτήματα 66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 66
- Acil durumda kapatma 67
- Cihazdaki semboller 67
- Genel güvenlik uyarıları 67
- Güvenlik uyarıları 67
- I çindekiler 67
- Karbondioksit buzu ya da sıvı karbondioksitin neden olduğu kazalarda ilk yardım 67
- Kullanım kılavuzundaki semboller 67
- Kurallar ve yönetmelikler 67
- Çevre koruma 67
- Kumanda elemanları 68
- Kurallara uygun kullanım fonksiyon 68
- I şletime alma 69
- Manuel mod 69
- Miktar ayarı montaj setinin pcs takılması opsiyon 69
- Montaj setlerinin takılması 69
- Terazi montaj seti ile otomatik modu opsiyon 69
- Terazi montaj setinin takılması opsiyon 69
- Çalıştırma 69
- Acil durumda kapatma 70
- Ekstrüder plakasının değiştirilmesi 70
- Kullanım dışında 70
- Miktar ayarı montaj seti pcs ile otomatik modu opsiyon 70
- Bakım ve koruma 71
- Cihaza genel bakış 71
- Ip 120 71
- Ip 220 71
- Bakım planı 72
- Bakım uyarıları 72
- Bakım çalışmaları 72
- Cihazın açılması 72
- Sıkma torkları 72
- Arızalarda yardım 73
- Göstergeli arızalar 73
- Göstergesiz arızalar 73
- Aksesuar 74
- Ce beyanı 74
- Garanti 74
- Ip 120 74
- Ip 220 74
- Teknik bilgiler 74
- Yedek parçalar 74
- Allmänna säkerhetsanvisningar 75
- Avstängning vid nödfall 75
- Föreskrifter och riktlinjer 75
- Första hjälpen vid olyckor med torr is eller flytande koldioxid 75
- Innehållsförteckning 75
- Miljöskydd 75
- Symboler i bruksanvisningen 75
- Symboler på aggregatet 75
- Säkerhetsanvisningar 75
- Reglage 76
- Ändamålsenlig användning funktion 76
- Automatisk drift med påbyggnads sats våg tillval 77
- Idrifttagning 77
- Manuell drift 77
- Montera påbyggnadssats mängd reglering pcs tillval 77
- Montera påbyggnadssats våg till val 77
- Montera tillbehör 77
- Automatisk drift med påbyggnads sats mängdreglering pcs tillval 78
- Avstängning vid nödfall 78
- Byta extruderplatta 78
- Ta ur drift 78
- Ip 120 79
- Ip 220 79
- Skötsel och underhåll 79
- Översikt aggregat 79
- Underhållsanvisningar 80
- Underhållsarbeten 80
- Underhållsschema 80
- Åtdragningsmoment 80
- Öppna aggregatet 80
- Störningar med indikering 81
- Störningar utan felmeddelande 81
- Åtgärder vid störningar 81
- Ce försäkran 82
- Garanti 82
- Ip 120 82
- Ip 220 82
- Reservdelar 82
- Tekniska data 82
- Tillbehör 82
- Ensiapu kuivajään tai nestemäisen hiilidioksidin aiheuttamissa onnet tomuuksissa 83
- Kytkentä pois päältä hätätilantees sa 83
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 83
- Laitteessa olevat symbolit 83
- Määräykset ja säädökset 83
- Sisällysluettelo 83
- Turvaohjeet 83
- Yleiset turvaohjeet 83
- Ympäristönsuojelu 83
- Hallintalaitteet 84
- Käyttötarkoitus toiminta 84
- Automaattinen käyttö vaaka lisäva rustesarjalla optiona 85
- Käyttö 85
- Käyttöönotto 85
- Lisävarustesarja vaa an asennus optiona 85
- Lisävarustesarjan pcs määränsää tö asennus optiona 85
- Lisävarustesarjojen asunnus 85
- Manuaalinen käyttö 85
- Automaattikäyttö pcs määränsäätö lisävarustesarjalla optiona 86
- Kytkentä pois päältä hätätilantees sa 86
- Käytön lopettaminen 86
- Suulakelevyn vaihto 86
- Huolto ja hoito 87
- Ip 120 87
- Ip 220 87
- Laiteyhteenveto 87
- Huolto ohjeet 88
- Huoltokaavio 88
- Huoltotoimenpiteet 88
- Kiristysvääntömomentit 88
- Laitteen avaaminen 88
- Häiriöapu 89
- Häiriöt ilman näyttöä 89
- Näytetyt häiriöt 89
- Ce todistus 90
- Ip 120 90
- Ip 220 90
- Tarvikkeet 90
- Tekniset tiedot 90
- Varaosat 90
- Forskrifter og retningslinjer 91
- Førstehjelp ve ulykker med tørris el ler flytende karbondioksid 91
- Generelle sikkerhetsanvisninger 91
- Innholdsfortegnelse 91
- Miljøvern 91
- Sikkerhetsanvisninger 91
- Slå av i nødsfall 91
- Symboler i bruksanvisningen 91
- Symboler på maskinen 91
- Betjeningselementer 92
- Forskriftsmessig bruk funksjon 92
- Automatisk drift med tilleggsett vekt ekstrautstyr 93
- Manuell drift 93
- Montere tilleggsett vekt ekstraut styr 93
- Montere tilleggsett volumregulering pcs ekstrautstyr 93
- Sette på monteringssats 93
- Ta i bruk 93
- Automatisk drift med tilleggsett vo lumregulering pcs ekstrautstyr 94
- Skifte ekstruderplate 94
- Slå av i nødsfall 94
- Stans av driften 94
- Apparatoversikt 95
- Ip 120 95
- Ip 220 95
- Vedliekhold og stell 95
- Tiltrekkingsmomenter 96
- Vedlikeholdsarbeider 96
- Vedlikeholdsinformasjoner 96
- Vedlikeholdsplan 96
- Åpne apparatet 96
- Feil med indikasjon 97
- Feil uten indikasjon 97
- Feilretting 97
- Ce erklæring 98
- Garanti 98
- Ip 120 98
- Ip 220 98
- Reservedeler 98
- Tekniske data 98
- Tilbehør 98
- Driftsvejledningens symboler 99
- Forskrifter og direktiver 99
- Førstehjælp ved ulykkestilfælder med tøris eller flydende kuldioxid 99
- Generelle sikkerhedsanvisninger 99
- Indholdsfortegnelse 99
- Miljøbeskyttelse 99
- Sikkerhedsanvisninger 99
- Slukke i nødstilfælde 99
- Symboler på maskinen 99
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 100
- Betjeningselementer 100
- Funktion 100
- Automatikdrift med monteringssæt vægt option 101
- Ibrugtagning 101
- Manuel drift 101
- Monter komponentsæt 101
- Montere monteringssæt mængde regulering pcs option 101
- Montere monteringssæt vægt option 101
- Automatikdrift med monteringssæt mængderegulering pcs option 102
- Slukke i nødstilfælde 102
- Ud af drifttagning 102
- Udskifte ekstruderpladen 102
- Ip 120 103
- Ip 220 103
- Oversigt over maskinen 103
- Service og vedligeholdelse 103
- Tilspændingsmoment 104
- Vedligeholdelsesanvisninger 104
- Vedligeholdelsesarbejder 104
- Vedligeholdelsesskema 104
- Åbne maskinen 104
- Fejl med visning 105
- Fejl uden visning 105
- Hjælp ved fejl 105
- Garanti 106
- Ip 120 106
- Ip 220 106
- Overensstemmelseserklæ ring 106
- Reservedele 106
- Tekniske data 106
- Tilbehør 106
- Eeskirjad ja suunised 107
- Esmaagi õnnetuste korral kuivjääga või vedela süsinikdioksiidiga 107
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 107
- Keskkonnakaitse 107
- Ohutusalased märkused 107
- Seadmel olevad sümbolid 107
- Sisukord 107
- Väljalülitamine avariiolukorras 107
- Üldised ohutusnõuded 107
- Sihipärane kasutamine funktsioon 108
- Teeninduselemendid 108
- Automaatrežiim kaalu lisakomplektiga lisavarustus 109
- Kaalu lisakomplekti paigaldamine lisavarustus 109
- Kasutuselevõtt 109
- Käitamine 109
- Lisaseadmete komplektide paigaldamine 109
- Manuaalne kasutus 109
- Pcs koguse reguleerimise lisakomplekti paigaldamine lisavarustus 109
- Automaatrežiim pcs koguse reguleerimise lisakomplektiga lisavarustus 110
- Ekstruuderplaadi vahetamine 110
- Kasutuselt võtmine 110
- Väljalülitamine avariiolukorras 110
- Ip 120 111
- Ip 220 111
- Tehnohooldus ja korrashoid 111
- Ülevaade seadmest 111
- Hooldusjuhised 112
- Hooldusplaan 112
- Hooldustööd 112
- Pingutusmomendid 112
- Seadme avamine 112
- Abi häirete korral 113
- Ilma näiduta rikked 113
- Näiduga rikked 113
- Ce vastavusdeklaratsioon 114
- Garantii 114
- Ip 120 114
- Ip 220 114
- Tarvikud 114
- Tehnilised andmed 114
- Varuosad 114
- Drošības norādījumi 115
- Izslēgšana avārijas gadījumā 115
- Lietošanas pamācībā izmantotie apzīmējumi 115
- Pirmā palīdzība negadījumos ar sauso ledu vai šķidru ogļskābi 115
- Priekšraksti un direktīvas 115
- Satura rādītājs 115
- Simboli uz aparāta 115
- Vides aizsardzība 115
- Vispārējie drošības tehnikas noteikumi 115
- Darbība 116
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 116
- Vadības elementi 116
- Automātiskais režīms ar svaru papildpiederumiem opcija 117
- Darbība 117
- Ekspluatācijas uzsākšana 117
- Manuālais režīms 117
- Pcs daudzuma regulēšanas papildpiederumu montāža opcija 117
- Piestiprināmo daļu montāža 117
- Svaru papildpiederumu montāža opcija 117
- Automātiskais režīms ar pcs daudzuma regulēšanas papildpiederumiem opcija 118
- Ekspluatācijas pārtraukšana 118
- Ekstrūdera plāksnes nomaiņa 118
- Izslēgšana avārijas gadījumā 118
- Aparāta pārskats 119
- Apkope un kopšana 119
- Ip 120 119
- Ip 220 119
- Aparāta atvēršana 120
- Apkopes darbi 120
- Apkopes grafiks 120
- Norādījumi par apkopi 120
- Pievilkšanas griezes momenti 120
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 121
- Traucējumi ar ziņojumu 121
- Traucējumi bez norādes 121
- Ce deklarācija 122
- Garantija 122
- Ip 120 122
- Ip 220 122
- Piederumi 122
- Rezerves daļas 122
- Tehniskie dati 122
- Aplinkos apsauga 123
- Avarinis išjungimas 123
- Bendrieji saugos reikalavimai 123
- Naudojimo instrukcijoje vartojami simboliai 123
- Pirmoji pagalba įvykus nelaimingam atsitikimui su sausu ledu arba skystu anglies dioksidu 123
- Saugos reikalavimai 123
- Simboliai ant prietaiso 123
- Teisės aktai ir direktyvos 123
- Turinys 123
- Naudojimas pagal paskirtį veikimas 124
- Valdymo elementai 124
- Automatinis režimas naudojant svarstyklių komplektą pasirenkamas priedas 125
- Naudojimas 125
- Naudojimo pradžia 125
- Pcs kiekio reguliavimo komplekto montavimas pasirenkamas priedas 125
- Priedų montavimas 125
- Rankinio valdymo režimas 125
- Svarstyklių komplekto montavimas pasirenkamas priedas 125
- Automatinis režimas naudojant kiekio reguliavimo komplektą pasirenkamas priedas 126
- Avarinis išjungimas 126
- Ekstruderio plokštės keitimas 126
- Naudojimo nutraukimas 126
- Ip 120 127
- Ip 220 127
- Prietaiso vaizdas 127
- Priežiūra ir aptarnavimas 127
- Aptarnavimo darbai 128
- Aptarnavimo planas 128
- Pastabos dėl priežiūros 128
- Prietaiso atidarymas 128
- Užveržimo momentai 128
- Ekrane rodomi sutrikimai 129
- Gedimai be pranešimų 129
- Pagalba gedimų atveju 129
- Atsarginės dalys 130
- Ce deklaracija 130
- Garantija 130
- Ip 120 130
- Ip 220 130
- Techniniai duomenys 130
- Защита окружающей среды 131
- Общие сведения по технике безопасности 131
- Оглавление 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на приборе 131
- Указания по технике безопасности 131
- Выключение в случае возникновения аварийной ситуации 132
- Использование по назначению 132
- Назначение 132
- Первая помощь при возникновении несчастных случаев связанных с воздействием сухого льда или жидкой углекислоты 132
- Предписания и директивы 132
- Элементы управления 133
- Автоматический режим работы со встроенными весами опция 134
- Начало работы 134
- Ручной режим работы 134
- Установка встроенного дозатора pcs опция 134
- Установка встроенных весов опция 134
- Установка навесного оборудования 134
- Эксплуатация 134
- Автоматический режим работы со встроенным дозатором pcs опция 135
- Вывод из эксплуатации 135
- Выключение в случае возникновения аварийной ситуации 135
- Заменить экструзионную пластину 135
- Ip 120 136
- Ip 220 136
- Обзор аппарата 136
- Техническое обслуживание и уход 136
- Моменты затяжки 137
- Открыть аппарат 137
- План технического обслуживания 137
- Работы по техническому обслуживанию 137
- Указания по техническому обслуживанию 137
- Неисправности с индикацией 138
- Помощь в случае неполадок 138
- Неполадки без индикации 139
- Технические данные 139
- Ip 120 140
- Ip 220 140
- Гарантия 140
- Запасные части 140
- Заявление о соответствии требованиям се 140
- Принадлежности 140
- Інструкції та директиви 141
- Загальні вказівки щодо безпеки 141
- Захист навколишнього середовища 141
- Зміст 141
- Знаки у посібнику 141
- Перша допомога при виникненні нещасних випадків пов язаних із впливом сухого льоду або рідкої вуглекислоти 141
- Правила безпеки 141
- Символи на пристрої 141
- Виключення у надзвичайному випадку 142
- Елементи керування 142
- Правильне застосування 142
- Призначення 142
- Автоматичний режим роботи із вбудованої вагою опція 143
- Введення в експлуатацію 143
- Експлуатація 143
- Ручний режим роботи 143
- Установка вбудованого дозатора pcs опція 143
- Установка вбудованої ваги опція 143
- Установка навісного устаткування 143
- Автоматичний режим роботи із вбудованим дозатором pcs опція 144
- Виключення у надзвичайному випадку 144
- Зняття з експлуатації замінити екструзійну пластину 144
- Ip 120 145
- Ip 220 145
- Огляд приладу 145
- Технічне обслуговування й догляд 145
- Вказівки щодо профілактичного ремонту 146
- Відкрити прилад 146
- Моменти затяжки 146
- План техогляду 146
- Профілактичні роботи 146
- Допомога у випадку неполадок 147
- Несправності без індикації 147
- Несправності з індикацією 147
- Ip 120 148
- Ip 220 148
- Аксесуари 148
- Гарантія 148
- Запасні частини 148
- Заява про відповідність вимогам ce 148
- Технічні характеристики 148
- Ochrona środowiska 149
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 149
- Pierwsza pomoc przy wypadkach z suchym lodem lub płynnym dwutlenkiem węgla 149
- Przepisy i dyrektywy 149
- Spis treści 149
- Symbole na urządzeniu 149
- Symbole w instrukcji obsługi 149
- Wskazówki bezpieczeństwa 149
- Elementy obsługi 150
- Funkcja 150
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 150
- Wyłączanie podczas awarii 150
- Działanie 151
- Montaż zestawu montażowego regulator ilości pcs opcja 151
- Montaż zestawu montażowego waga opcja 151
- Montaż zestawów montażowych 151
- Tryb automatyczny z zestawem montażowym waga opcja 151
- Tryb pracy ręczny 151
- Uruchamianie 151
- Tryb automatyczny z zestawem montażowym do regulacji ilości pcs opcja 152
- Wymiana płyty wytłaczarki ślimakowej 152
- Wyłączanie podczas awarii 152
- Wyłączenie z ruchu 152
- Dogląd i pielęgnacja 153
- Ip 120 153
- Ip 220 153
- Przegląd urządzenia 153
- Momenty dociągania 154
- Otwieranie urządzenia 154
- Plan konserwacji 154
- Prace konserwacyjne 154
- Wskazówki dotyczące konserwacji 154
- Usterki bez wyświetlenia 155
- Usterki i wskazania 155
- Usuwanie usterek 155
- Akcesoria 156
- Części zamienne 156
- Dane techniczne 156
- Deklaracja ue 156
- Gwarancja 156
- Ip 120 156
- Ip 220 156
Похожие устройства
- Al-Ko Classic 4.0 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85ML53 Инструкция по эксплуатации
- Sennheiser CX 300-II PRECISION Black Инструкция по эксплуатации
- M-Audio AV30 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ПТ-13/70 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 645 T14 Инструкция по эксплуатации
- Karcher PC 100 M2 BIO Инструкция по эксплуатации
- M-Audio AV40 Инструкция по эксплуатации
- Jet GHD-27 50000406T Инструкция по эксплуатации
- Yamaha EPH-20 Black Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 675 N14D Инструкция по эксплуатации
- M-Audio STUDIOPRO 3 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 2.110 EU Инструкция по эксплуатации
- Novex NCP-103 Инструкция по эксплуатации
- Proma Е-1516В/400 25401501 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha EPH-30 Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch KIS38A51RU Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVG-VDP1 Инструкция по эксплуатации
- M-Audio PROKEYS 88 Инструкция по эксплуатации