Yamaha A-S300 Black Инструкция по эксплуатации онлайн

Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
Содержание
- Integrated amplifier amplificateur intégré p.1
- Русский p.2
- Предупреждение внимательно прочитайте это перед использованием аппарата p.2
- Полезные функциональные возможности p.3
- Подготовка введение эксплуатация p.3
- Подготовка p.3
- Дополнительная информация p.3
- Эксплуатация p.3
- Содержание p.3
- Русский p.3
- Прилагаемые принадлежности p.3
- Символом y помечается совет для облегчения управления некоторые действия можно выполнить как с помощью кнопок самого аппарата так и с помощью кнопок пульта ду если кнопки на аппарате и пульте ду имеют разные названия то кнопки пульта ду приводятся в скобках данная инструкция по эксплуатации отпечатана до начала производства конструкция и технические характеристики могут частично изменяться с целью усовершенствования и для достижения других целей в случае если имеются различия между инструкцией и аппаратом приоритет отдается аппарату p.3
- Об этом руководстве p.3
- Введение p.3
- Передняя панель и пульт ду p.4
- Элементы управления и функциональные возможности p.4
- Использование пульта ду p.5
- О пульте ду p.5
- Установка батареек в пульт ду p.5
- Задняя панель p.6
- Переключатель impedance selector p.6
- Подключение динамиков и компонентов источников p.7
- Соединения p.7
- Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания пока не будет завершено подключение всех компонентов все подключения должны быть правильными l левый к l r правый к r к и к если подключение выполнено ненадлежащим образом из динамиков не будет выводиться звук а если не соблюдена полярность динамиков звук будет неестественным с пониженным уровнем нижних частот см инструкцию по эксплуатации каждого из компонентов для аудиокомпонентов используйте кабели с разъемами rca за исключением подключения к динамикам и гнездам dock p.7
- Подготовка русский p.7
- Подготовка p.7
- Внимание p.7
- Подсоединение с помощью штекера с продольными подпружинивающими контактами кроме моделей для азии великобритании и европы p.8
- Подключение с помощью кабеля bi wire p.8
- Переключатель power management p.9
- Подключение кабеля питания p.9
- Переключатель voltage selector только модели для тайваня и центральной южной америки p.9
- Воспроизведение и запись p.10
- Воспроизведение звука источника p.10
- Использование переключателя pure direct p.10
- Эксплуатация p.10
- Настройка тембра p.10
- Запись с источника p.11
- Настройка с помощью регуляторов bass и treble p.11
- Настройка с помощью регулятора loudness p.11
- Настройка с помощью регулятора balance p.11
- Если на iphone подключенный к устройству yid w10 поступает звонок в то время когда данный аппарат находится в режиме ожидания аппарат автоматически включается и воспроизводит сигнал вызова если не нужно чтобы аппарат включался при поступлении звонка переведите iphone в беззвучный режим p.12
- Внимание p.12
- Примечание p.12
- После подключения дополнительной универсальной док станции для ipod или дополнительной беспроводной системы для ipod производства yamaha к гнезду dock на задней панели аппарата можно прослушивать записи сохраненные на устройстве iphone или ipod с помощью пульта ду этого устройства p.12
- Поддерживаемое устройство iphone или ipod с июля 2010 г p.12
- Модель с июля 2010 г p.12
- Комментарии p.12
- Воспроизведение мелодий сохраненных на устройстве iphone ipod p.12
- Варианты управления p.12
- Чтобы избежать несчастных случаев перед подключением универсальной док станции для ipod или беспроводной системы для ipod отключите кабель питания данного аппарата p.12
- Универсальная док станция для ipod беспроводная система для ipod p.12
- Эксплуатация русский p.13
- Пульт ду действие p.13
- Примечание p.13
- После установки устройства iphone или ipod на док станцию поверните селектор input на передней панели или нажмите кнопку dock на пульте ду чтобы выбрать dock в качестве источника ввода для прослушивания устройства iphone или ipod p.13
- Когда аппарат включен или находится в режиме ожидания устройство iphone или ipod может автоматически заряжаться если оно подключено к универсальной док станции для ipod если устройство iphone или ipod заряжается когда аппарат находится в режиме ожидания индикатор питания будет ярко светиться p.13
- Использование универсальной док станции для ipod p.13
- Во время просмотра информации отображенной на устройстве iphone или ipod используйте указанные кнопки пульта ду для управления воспроизведение пауза пропуск и т д устройством iphone или ipod p.13
- В зависимости от версии программного обеспечения iphone ipod некоторые режимы воспроизведения в случайном порядке и повтора могут быть недоступны p.13
- Установка беспроводного подключения p.14
- Управление данным аппаратом с помощью устройства iphone или ipod p.14
- Использование беспроводной системы для ipod p.14
- Устранение неисправностей p.15
- Русский p.15
- Неисправности общего характера p.15
- Если этот аппарат работает неправильно см таблицу ниже в случае если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить выключите аппарат отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр yamaha p.15
- Дополнительная информация p.15
- Проблемы возможные причины решения см стр p.16
- Универсальная док станция для ipod и беспроводная система для ipod p.17
- Русский p.17
- Дополнительная информация p.17
- Пульт ду p.18
- Примечания о батарейках p.18
- Обращение с пультом ду p.18
- Технические характеристики p.19
- Раздел аудио p.19
- Общие сведения p.19
- Русский p.19
- Дополнительная информация p.19
- For more information about collection and recycling of old products and batteries please contact your local municipality your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items p.20
- By disposing of these products and batteries correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling p.20
- This symbol might be used in combination with a chemical symbol in this case it complies with the requirement set by the directive for the chemical involved p.20
- These symbols on the products packaging and or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste for proper treatment recovery and recycling of old products and used batteries please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the directives 2002 96 ec and 2006 66 ec p.20
- These symbols are only valid in the european union if you wish to discard these items please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal p.20
- Note for the battery symbol bottom two symbol examples p.20
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland p.20
- Information on disposal in other countries outside the european union p.20
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries p.20
- Note pour le symbole pile les deux symboles du bas p.21
- Information sur le traitement dans d autres pays en dehors de l union européenne p.21
- Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d équipements électriques et électroniques p.21
- Garantie limitée pour l espace économique européen et la suisse p.21
- Conditions p.21
- Diese symbole gelten nur innerhalb der europäischen union wenn sie solche artikel ausrangieren möchten kontaktieren sie bitte ihre örtlichen behörden oder ihren händler und fragen sie nach der sachgerechten entsorgungsmethode p.22
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz p.22
- Befinden sich diese symbole auf den produkten der verpackung und oder beiliegenden unterlagen so sollten benutzte elektrische geräte und batterien nicht mit dem normalen haushaltsabfall entsorgt werden in übereinstimmung mit ihren nationalen bestimmungen und den richtlinien 2002 96 ec und 2006 66 ec bringen sie bitte alte geräte und benutzte batterien zur fachgerechten entsorgung wiederaufbereitung und wiederverwendung zu den entsprechenden sammelstellen p.22
- Anmerkung zum batteriesymbol untere zwei symbolbeispiele p.22
- Verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte und benutzter batterien p.22
- Für weitere informationen zum sammeln und wiederaufbereiten alter elektrogeräte und batterien kontaktieren sie bitte ihre örtliche stadt oder gemeindeverwaltung ihren abfallentsorgungsdienst oder die verkaufsstelle der artikel p.22
- Entsorgungsinformation für länder außerhalb der europäischen union p.22
- Durch die fachgerechte entsorgung der elektrogeräte und batterien helfen sie wertvolle ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative auswirkungen auf die menschliche gesundheit und die umwelt die andernfalls durch unsachgerechte müllentsorgung auftreten könnten p.22
- Dieses symbol kann auch in kombination mit einem chemischen symbol verwendet werden in diesem fall entspricht dies den anforderungen der direktive zur verwendung chemischer stoffe p.22
- Kommentar ang batterisymbolen de två nedersta symbolexemplen p.23
- Information om sophantering i andra länder utanför eu p.23
- Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö vilka i annat fall skulle kunna uppstå p g a felaktig sophantering p.23
- För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier vänligen kontakta din lokala kommun ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor p.23
- Dessa symboler gäller endast inom eu om du vill slänga dessa föremål vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem p.23
- Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol i detta fall överensstämmer den med de krav som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien p.23
- De symboler som finns på produkterna emballaget och eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna samt batterierna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall för rätt handhavande återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002 96 ec samt 2006 66 ec p.23
- Begränsad garanti inom europeiska ekonomiska samarbetsområdet ees och schweiz p.23
- Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier p.23
- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate p.24
- Garanzia limitata per l area economica europea aee e la svizzera p.24
- È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico in questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti p.24
- Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l ambiente che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti p.24
- Questi simboli sui prodotti sull imballaggio e o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici per il trattamento recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate li porti prego ai punti di raccolta appropriati in accordo con la sua legislazione nazionale e le direttive 2002 96 ce e 2006 66 ce p.24
- Questi simboli sono validi solamente nell unione europea se lei desidera disfarsi di questi articoli prego contatti le sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento p.24
- Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie prego contatti la sua amministrazione comunale locale il suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove lei ha acquistato gli articoli p.24
- Noti per il simbolo della batteria sul fondo due esempi di simbolo p.24
- Informazioni sullo smaltimento negli altri paesi al di fuori dell unione europea p.24
- Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías por favor contacte a su municipio local su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos p.25
- Nota sobre el símbolo de la batería ejemplos de dos símbolos de la parte inferior p.25
- Información sobre la disposición en otros países fuera de la unión europea p.25
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas p.25
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza p.25
- Estos símbolos sólo son válidos en la unión europea si desea deshacerse de estos artículos por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición p.25
- Estos símbolos en los productos embalaje y o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes para el tratamiento recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas por favor llévelos a puntos de recolección aplicables de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002 96 ec y 2006 66 ec p.25
- Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico en este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la directiva para el elemento químico involucrado p.25
- Al disponer de estos productos y baterías correctamente ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos p.25
- Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht p.26
- Opmerking bij het batterijteken onderste twee voorbeelden p.26
- Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen p.26
- Informatie over verwijdering in andere landen buiten de europese unie p.26
- Door deze producten en batterijen correct te verwijderen helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking p.26
- Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool in dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn die is opgesteld voor het betreffende chemisch product p.26
- Deze tekens op de producten verpakkingen en of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval breng alstublieft voor de juiste behandeling herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002 96 ec en 2006 66 ec p.26
- Deze symbolen zijn alleen geldig in de europese unie mocht u artikelen weg willen gooien neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen p.26
- Beperkte garantie voor de europese economische ruimte en zwitserland p.26
- Обратите внимание на знак для батареек два знака на задней стороне p.27
- Информация по утилизации в других странах за пределами европейского союза p.27
- Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек p.27
Похожие устройства
-
Yamaha THR100HИнструкция по применению -
Yamaha THR100HDРуководство по работе с устройством -
Yamaha A-S300 SilverИнструкция по эксплуатации -
AMP Pro 4.400Эксплуатационная инструкция -
AMP Pro 4.300Инструкция пользователя -
AMP Pro 4.200Эксплуатационная инструкция -
AMP Pro 4.150Руководство по использованию -
AMP Pro 2.200Эксплуатационная инструкция -
AMP Pro 1.2000Инструкция по работе -
AMP Pro 1.1500Руководство по работе с устройством -
AMP Pro 1.1000Руководство по эксплуатации -
AMP Pro 1.600Руководство по использованию