Yamaha PX5 [2/2] 9 выпускные отверстия

Yamaha PX5 [2/2] 9 выпускные отверстия
2
Элементы управления и функции
Передняя панель
r
t
y
w u
!2 !2
e
y
u
!5!5 i t
!3q !4 !4!1o !0
q Кнопка питания
Позволяет включать и выключать модуль.
w Индикатор [POWER]
Горит при включении питания.
e Индикатор [ALERT]
Загорается при возникновении проблемы на
устройстве. Гори т до устранения причины
возникновения проблемы.
r Индикатор [USB]
Загорается, если к разъему [USB] подключено
совместимое USB-устройство хранения данных.
Мигает при доступе к USB-устройству.
t Индикаторы [CLIP/LIMIT]
Загораются, если срабатывает ограничитель для
защиты усилителя и динамика или если входной
сигнал переполняет цифровой канал или срезается
на выходе усилителя.
y Индикаторы [SIGNAL]
Загораются, если выход больше -60 дБ от
максимального уровня выходного сигнала (8 Ом).
u Индикаторы [PROTECT]
Загораются, если срабатывает защитный контур.
i Индикация на экране
Отображает состояние усилителя PX и меню
настроек.
o Клавиша [MENU]
Нажмите эту клавишу, чтобы вернуться
к верхнему экрану MENU.
!0 Клавиша [ ] (Назад)
Нажмите эту клавишу, чтобы переместиться на
меню более высокого уровня или вернуться на
предыдущий экран. Нажмите и немного
подержите клавишу, чтобы вернуться на
экран HOME.
!1 Основной регулятор
Поверните регулятор, чтобы изменить значения
параметров и переместить положение курсора.
Нажмите регулятор, чтобы ввести указанное
значение и включить выбранный элемент.
!2 Клавиши [A]/[B]
Нажмите клавишу, чтобы переключить канал
(Аили B) для управления соответствующими
параметрами.
!3 Разъем [USB]
Вставьте USB-устройство памяти для чтения/
загрузки данных с/на усилитель PX.
!4 Регулятор громкости
Отрегулируйте уровень с - дБ до 0 дБ.
!5 Впускные каналы
Забор воздуха для охлаждающего вентилятора.
Убедите сь, что ничего не блокирует подачу воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сведения о проблеме отображаются на экране
(i). Выбор значка на экране HOME
с помощью основного регулятора вызывает
журнал работы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не отсоединяйте USB-устройство во время
мигания индикатора [USB]. Данные на USB-
накопителе могут быть повреждены или утрачены.
Значок
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите основной регулятор и клавишу [A],
чтобы изменить состояние приглушения канала
А. Нажмите основной регулятор и клавишу [B],
чтобы изменить состояние приглушения
канала B.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если разъем не используется, закройте его
входящей в комплект заглушкой для защиты
USB-разъема.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройки могут быть изменены, чтобы экран
и индикаторы отключались автоматически, если
панель не используется (режим затемнения).
Инструкции по использованию режима
затемнения см. в Справочном руководстве
по PX10/PX8/PX5/PX3.
Для защиты экрана, даже если не активен режим
затемнения, он автоматически выключается,
если усилитель PX не используется в течение
20 минут. Чтобы снова включить экран, просто
нажмите любую клавишу на передней панели
или поверните основной регулятор.
Задняя панель
!6 !7 !8
!9
!6 Разъемы [INPUT] A/B
Следующие два типа входных разъемов
используются для каналов А и B.
Входной разъем XLR
Входной разъем для наушников
!7 Разъемы [SPEAKERS] A/B
Выходные разъемы на динамики. Можно выбрать
один из трех типов:
выходной разъем Neutrik NL4MD SpeakON;
выходные клеммы;
выходной разъем для наушников.
Электропроводка
Клемма
• Без штекеров
Уд а ли т е отрезок
изоляции длиной
примерно 15 мм с конца
каждого кабеля динамика
и проденьте оголенный
провод через отверстия
в соответствующих
контактах динамика,
затем затяните контакты
для надлежащей фиксации проводов. Проследите за
тем, чтобы оголенные концы провода не выступали
из контактов и не касались корпуса.
• Y-образные штекеры
Как указано выше, вставьте Y-образные штекеры
до упора в от
верстия и затяните клеммы.
Разъем SpeakON
Вставьте штекер кабеля
SpeakON (Neutrik NL4)
вразъем и поверните его
вправо для блокировки.
!8 Разъем AC IN
Подключите прилагаемый шнур питания. Сначала
подключите кабель питания к разъему усилителя,
затем вставьте его в розетку доступного источника
питания переменного тока. Надежно закрепите
кабель питания с помощью фиксатора штекера для
предотвращения случайного отсоединения кабеля
от разъема.
!9 Выпускные отверстия
Выпускные отверстия для охлаждающего
вентилятора.
Убедитесь, что ничего не блокирует выпускные
отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый входной разъем XLR и входной разъем
наушников подключаются параллельно. Только
один из разъемов может использоваться
одновременно в качестве входного разъема;
сигналы с разъемов не микшируются.
ВНИМАНИЕ
Не касайтесь контактов или
металлических частей кабелей,
подключенных к контактам.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если подключение динамиков к нескольким
разъемам на одном канале приводит
к параллельному подключению, убедитесь,
что общее сопротивление подключаемых
динамиков не является слишком низким.
Усилитель PX задействует усилительный
контур симметричного подключения без
преобразования BTL (Balanced Transformer
Less). Подключение обоих разъемов каналов A
и B и контакт между разъемом и корпусом
могут привести к сбою или неполадкам
в работе. Убедитесь, что они не соединены
и не замкнуты по ошибке.
15 мм
0,25 дюйма
(6,3 мм)
0,51 дюйма
(12,9 мм)
1+
1–
2–
2+
Канал A
Neutrik
NL4
Усилитель PX
1+ A+
1– A–
2+ B+
2– B–
Канал B
Neutrik
NL4
Усилитель PX
1+ B+
1– B–
2+ (не подключено)
2– (не подключено)
qwe
Установка фиксатора штекера кабеля
переменного тока
На веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro Audio опубликованы ответы на часто
задаваемые вопросы (FAQ).
http://www.yamahaproaudio.com/
* См. также раздел «Устранение неполадок» в Справочном руководстве по PX10/PX8/PX5/PX3.
* Если какая-либо конкретная неполадка сохраняется, обратитесь к местному торговому представителю Yamaha.
Симптом Возможные причины Возможное решение
Загорается индикатор
[PROTECT], и на экране
отображается сообщение
OUTPUT CURRENT OVER.
В контакте динамика, контакте усилителя или
проводе произошло короткое замыкание, а
контур защищен.
Выключите устройство и проверьте наличие
замыкания контакта динамика или усилителя,
провода и т. д., затем снова включите
устройство.
Так как сопротивление подключенного
динамика слишком низкое, а усилитель
перегружен, включается защита контура.
Убедитесь, что динамик не поврежден, а
общее сопротивление не является слишком
низким, затем осмотрите подключение
динамика.
Загорается индикатор
[PROTECT], и на экране
отображается сообщение
AMP TEMP TOO HIGH.
Так как внутренняя температура слишком
высокая, для защиты контура включается
термозащита.
Проверьте условия вентиляции усилителя
и примите надлежащие меры по улучшению
притока воздуха к усилителю. Выключите
усилитель для снижения внутренней
температуры, затем снова включите его.
Загорается индикатор
[CLIP/LIMIT].
Так как входной сигнал является чрезмерным
или выходной сигнал превосходит
номинальное напряжение, сигнал обрезается
или включается ограничитель для защиты
контура.
Уменьшите уровень выходного сигнала на
устройстве, подключенном к входному
разъему, или уменьшите громкость на
усилителе.
Питание не включается.
Напряжение электропитания в розетке
значительно отличается от номинала.
Проверьте исходное напряжение.
Так как внутренняя температура слишком
высокая, для защиты контура включается
термозащита.
Проверьте условия вентиляции усилителя
и примите надлежащие меры по улучшению
притока воздуха к усилителю. Выключите
усилитель для снижения внутренней
температуры, затем снова включите его.
В динамиках
искажается звук.
Уровень входного сигнала превосходит
значение параметра входной
чувствительности.
Отрегулируйте уровень входной
чувствительности в соответствии с уровнем
входного сигнала.
Звук приглушен.
Отсутствует
высокочастотный звук.
Звук фильтруется. Условие фильтра можно
проверить на экране HOME.
Измените настройку фильтров на экране
MENU (экран TUNING).
Звук не воспроизводится
через динамики.
Неправильно подключены кабели.
Подключите входные разъемы и выходные
разъемы надлежащим образом. Инструкции
по подключению см. в разделе «Настройка»
на лицевой стороне.
Уровень падает вместе с громкостью. Отрегулируйте громкость.
Приглушение включено. Если приглушение
звука включено, на экране HOME
отображается сообщение MUTE.
Отключите приглушение.
Включен защитный контур, выходной сигнал
приглушен. Если включен защитный контур,
загорается индикатор [PROTECTION].
Определите, что привело к включению
защитного контура, и устраните неполадку.
Невозможно работать
через панели управления.
Включена блокировка панели.
Отключите блокировку панели. Инструкции по
отключению блокировки панели см.
в Справочном руководстве по PX10/PX8/PX5/PX3.
Устранение неполадок
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство,
чтобы можно было обращаться
к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть
до наступления смерти от удара электрическим
током, а также во избежание короткого замыкания,
повреждения оборудования, пожара и других
инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают
принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками
тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте
также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не
ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком
месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-
нибудь по нему провезти.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитано
устройство. Это напряжение указано на наклейке на
инструменте.
Используйте только кабель питания или штекер, входящие
вкомплект поставки.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера
и очищайте его от накопившейся пыли и грязи.
Перед установкой устройства убедитесь, что используемая
розетка электросети легко доступна. При возникновении
какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание выключателем и отсоедините кабель питания от
розетки электросети. Даже если выключатель питания
находится в выключенном положении, до тех пор, пока
кабель питания не отключен от розетки электросети,
устройство остается подключенным к источнику питания.
Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не
будет использоваться длительное время. Отключать
устройство от электросети следует также во время грозы.
Подключайте только к розетке электросети
с соответствующим напряжением и заземлением.
Не открывать
В данном устройстве нет компонентов, которые должен
обслуживать пользователь. Не следует открывать устройство
или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
модифицировать его внутренние компоненты. При
возникновении неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью
к квалифицированным специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
Не допускайте попадания устройства под дождь, не
пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или
повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-
либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или
стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия.
В случае попадания жидкости, например воды, в устройство
немедленно отключите питание усилителя и отсоедините
кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за
помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую
вилку мокрыми руками.
Потеря слуха
Не включайте надолго колонки с высоким или раздражающим
уровнем громкости. Это может привести к потере слуха. При
ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
При включении аудиосистемы в сети переменного тока
всегда включайте устройство ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать
потери слуха и повреждения динамиков. При выключении
устройство должно выключаться ПЕРВЫМ по той же причине.
Беречь от огня
Не размещайте горящие предметы или открытый огонь
рядом с устройством, поскольку это может привести
квозгоранию.
Внештатные ситуации
При возникновении любой из указанных ниже проблем
немедленно отключите питание инструмента и отсоедините
кабель питания от электросети.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
- Трещины или другие видимые повреждения на
устройстве.
Затем передайте устройство для осмотра или ремонта
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
В случае падения или повреждения устройства немедленно
отключите электропитание, извлеките вилку из розетки
и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе
и окружающим, а также во избежание повреждения
устройства и другого имущества, всегда
соблюдайте основные правила безопасности.
Они включают принятие следующих мер
(не ограничиваясь ими):
Источник питания/кабель питания
При извлечении электрического штекера из устройства или
розетки обязательно держите сам штекер, а не кабель.
Иначе можно повредить кабель.
Место установки
Во избежание случайного падения устройства и причинения
травм не оставляйте его в неустойчивом положении.
Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Для
предотвращения перегрева устройство имеет
вентиляционные отверстия в передней и задней стенках.
Ни в коем случае не кладите устройство набок и не
переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может
привести к перегреву устройства (устройств), его
повреждению или даже возгоранию.
При установке устройства примите во внимание следующие
рекомендации:
- Не накрывайте устройство тканью.
- Не ставьте устройство на ковер.
- Убедитесь, что устройство не установлено вверх ногами
или на боку и его верхняя панель направлена вверх.
- Не пользуйтесь устройством в тесных, плохо
проветриваемых местах.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву
устройства, его повреждению или даже возгоранию.
Убедитесь, что вокруг устройства достаточно свободного
пространства — не менее 40 см сверху, 10 см сзади и 10 см
по бокам.
Не размещайте устройство в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый воздух.
Это может привести к сбоям в работе устройства.
Храните устройство в недоступном для детей месте, чтобы
они не могли вставить пальцы в отверстия устройства и
пораниться.
Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
Если устройство смонтировано в стандартной стойке EIA,
внимательно прочитайте раздел «Установка в стойку»
в Справочном руководстве по PX10/PX8/PX5/PX3.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву
устройства (устройств), его повреждению, неправильной
работе или даже возгоранию.
Подключения
Перед подключением данного устройства к другим устройствам
выключите питание на всех устройствах. Также перед
включением или выключением питания любых устройств
убедитесь, что все регуляторы громкости установлены на
минимальное значение. В противном случае это может привести
к поражению электрическим током, потере слуха или
повреждению оборудования.
Используйте только кабели динамиков для подключения
динамиков к гнездам для динамиков. Применение кабелей
другого типа может привести к возгоранию.
Обслуживание
Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания
при чистке устройства.
Правила безопасности при
эксплуатации
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве
(вентиляционные отверстия).
Не вставляйте и не роняйте посторонние предметы (бумагу,
пластмассовые или металлические предметы и т. п.)
в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия). Если
это произошло, немедленно отключите питание, отсоедините
кабель питания от розетки электросети и обратитесь за
помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него
тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия
к кнопкам, выключателям и разъемам во избежание травм.
PA_ru_7
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возникновения неисправности или
повреждения инструмента, повреждения данных или другого
имущества соблюдайте приведенные ниже правила техники
безопасности.
Эксплуатация и обслуживание
Не используйте устройство в непосредственной близости от
телевизора, радиоприемника, аудиовизуального
оборудования, мобильного телефона и других
электроприборов. В противном случае в устройстве,
телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних
компонентов и нестабильной работы берегите устройство от
чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте
воздействию очень высоких или низких температур
(например, не размещайте его под прямыми солнечными
лучами, рядом с обогревательными приборами или в машине
в дневное время).
Не кладите на устройство предметы из винила, пластмассы
или резины: это может вызвать выцветание панели.
Усилитель использует нагнетающие охлаждающие
вентиляторы, которые забирают воздух спереди и выпускают
его сзади. Убедитесь, что воздухозаборники и вытяжные
отверстия не заблокированы.
Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие
чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
Влага может конденсироваться в устройстве вследствие
быстрых и резких изменений температуры окружающей
среды, например когда устройство перемещают из одного
места в другое или когда включается или выключается
кондиционер. Использование устройства при наличии в нем
сконденсировавшейся влаги может привести к его
повреждению. Если имеются основания считать, что
в устройстве находится сконденсированная влага, оставьте
устройство на несколько часов без подключения питания,
пока весь конденсат не испарится.
Не используйте данное устройство ни в каких других целях,
кроме усиления звука для динамиков.
Всегда выключайте питание, когда устройство не
используется.
Быстрое последовательное включение и выключение модуля
может привести к его повреждению. Перед тем как включить
устройство после его выключения, подождите не менее 5
секунд.
Разъемы
Разъемы типа XLR имеют следующую схему (стандарт
IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2: плюс (+), контакт
3: минус (-).
Для подключения к разъемам Speakon используйте только
штекеры Neutrik NL4FC.
Информация
Функции и данные, содержащиеся
в устройстве
Растровые шрифты, используемые в данном инструменте,
предоставлены компанией Ricoh Co., Ltd. и являются ее
собственностью.
Об этом руководстве
Иллюстрации и снимки ЖК-экранов приведены в данном
руководстве только в качестве примеров.
Названия компаний и продуктов в данном руководстве
являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
Программное обеспечение может быть изменено
и обновлено без предварительного уведомления.
На веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro
Audio опубликованы ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ).
http://www.yamahaproaudio.com/
Европейские модели
Информация о покупателе/пользователе содержится
в EN55103-2:2009.
Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб,
вызванный неправильной эксплуатацией или
модификацией устройства, а также за потерю или
повреждение данных.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации
Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San
José Insurgentes, Delegación Benito
Juárez, México, D.F., C.P. 03900
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 –
Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010
São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Musical de Venezuela, C.A.
AV. Manzanares, C.C. Manzanares Plaza,
Piso 4, Oficina 0401, Baruta, Caracas,
Venezuela
Tel: +58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7,
Urbanización Marbella, Calle 47 y
Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/
IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton
Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH,
Rellingen,
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich,
Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch
Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/
ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. Wrotkowa 14, 02-553 Warsaw, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen,
The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités
de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg,
France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Italy
Viale Italia 88, 20020, Lainate (Milano),
Italy
Tel: +39-02-93577-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica,
Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02
Peania – Attiki, Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH
Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg,
Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe
GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg,
Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH
Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås,
Norway
Tel: +47-6716-7800
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya
street, Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul
Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza
Bagimsiz Böl. No:3, Sariyer Istanbul,
Turkey
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-303-0
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
Yamaha Music & Electronics (China)
Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu,
Jingan-qu, Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
Spazedge Building, Ground Floor,
Tower A, Sector-47, Gurgaon- Sohna
Road, Gurgaon-122002, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia
(Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend.
Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930,
Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21,
Teheran-ro 87-gil, Gangnam-gu, Seoul,
135-880, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya,
47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan
Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd. Banqiao Dist.
New Taipei City 22063, Taiwan, R.O.C.
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company
Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203
Cach Mang Thang Tam St., Ward 4,
Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku,
Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street,
Southbank,
VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC
OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku,
Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA4 2
*1 Эксплуатация устройства была подтверждена в диапазоне +/- 10 % от номинального напряжения
электропитания.
* В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики.
Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл
с руководством.
PX10 PX8 PX5 PX3
Выходная мощность
120 В, 60 Гц, 220 В, 230–240 В 50/60 Гц
1 кГц, без обрезки,
20 мс импульс,
оба ведущих канала
8 Ом 1000 Вт × 2 800 Вт × 2 500 Вт × 2 300 Вт × 2
4 Ом 1200 Вт × 2 1050 Вт × 2 800 Вт × 2 500 Вт × 2
2 Ом 700 Вт × 2 600 Вт × 2 500 Вт × 2 300 Вт × 2
1 кГц, без обрезки,
20 мс импульс
8 Ом / режим усиления питания 800 Вт × 1 600 Вт × 1
4 Ом / режим усиления питания 1400 Вт × 1 1000 Вт × 1
Выходная мощность
100 В 50 Гц/60 Гц
1 кГц, без обрезки,
20 мс импульс,
оба ведущих канала
8 Ом 1000 Вт × 2 800 Вт × 2 500 Вт × 2 300 Вт × 2
4 Ом 1200 Вт × 2 1050 Вт × 2 800 Вт × 2 500 Вт × 2
2 Ом 700 Вт × 2 600 Вт × 2 500 Вт × 2 300 Вт × 2
1 кГц, без обрезки,
20 мс импульс
8 Ом / режим усиления питания 800 Вт × 1 600 Вт × 1
4 Ом / режим усиления питания 1200 Вт × 1 1000 Вт × 1
Тип усилителя (выходные схемы)
Класс D, симметричное подключение без
преобразования (BTL)
THD+N
1 кГц, 10 Вт 0,1 %
1 кГц, половинная мощность 0,3 %
Частотная
характеристика
1 Вт, 8 Ом, 20 Гц – 20 кГц ± 1,0 дБ
Перекрестные помехи
Половинная мощность, 8 Ом, 1 кГц, макс.
громкость, шунт 150 Ом для входного сигнала
-60 дБ
Отношение сигнал-
шум
Амплитудно-взвешенный, 8 Ом, настройка
усиления = +14 дБ отн. ур.
101 дБ 101 дБ 100 дБ 100 дБ
Максимальное входное напряжение +24 дБ отн. ур.
Входное сопротивление
20 кОм (сбалансированное),
10 кОм (несбалансированное)
Требования к источнику питания перем. тока
В зависимости от региона покупки;
100 В 50 Гц/60 Гц, 120 В 60 Гц,
220 В-240 В 50 Гц/60 Гц
*1
Питание
Потребляемая
мощность
1/8 макс. мощности, 4 Ом, розовый шум по
всем каналам
310 Вт 280 Вт 230 Вт 160 Вт
Бездействие, 4 Ом 60 Вт 60 Вт 55 Вт 55 Вт
Рабочая температура От -0 °C до +40 °C
Температура хранения От -20 °C до +60 °C
Размеры (Ш × В × Г) 480 × 88 × 388 мм
Вес нетто 7,4 кг 7,2 кг 6,9 кг 6,9 кг
Cимвол указывает на наличие опасного электрического
разъема. при подключении внешнего провода к этому разъему
необходимо привлечь сертифицированного специалиста или
использовать провод или кабель, обеспечивающий простоту
и безопасность подключения.
Основные Технические характеристики
Manual Development Group
© 2016 Yamaha Corporation
Published 04/2016 LBHD-B0
Printed in China
Yamaha Pro Audio global website
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Содержание

Скачать