Yamaha XMV8140 [21/42] Использование разъема remote 3 контактный euroblock
![Yamaha XMV8140 [21/42] Использование разъема remote 3 контактный euroblock](/views2/1829261/page21/bg15.png)
Подключения и настройка
Руководство пользователя XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D
161
В данном разделе описан способ использования и
подключения разъемов [REMOTE] и [FAULT OUTPUT],
расположенных на задней панели усилителя XMV.
Использование разъема [REMOTE]
(3-контактный Euroblock)
Переключатели могут быть подключены к разъему
[REMOTE] (стр. 155), задней панели и использоваться для
дистанционного включения/выключения звука всех
каналов или переключения между состояниями ожидания/
работы.
Разъем [REMOTE] содержит следующие контакты (слева
направо): MUTE ALL, STANDBY и GND.
Для разъема [REMOTE] используется штекер Euroblock.
Дополнительную информацию о подключении штекеров
Euroblock см. в разделе «Подключение разъема [REMOTE]
или [FAULT OUTPUT]» (стр. 162).
• Выключение/включение звука всех каналов
• Переключение питания: включено/режим
ожидания
Применение разъема [FAULT OUTPUT]
(3-контактный Euroblock)
Для информирования оператора о наличии неисправности,
к разъему [FAULT OUTPUT] задней панели может быть
подключена лампа или другой индикатор.
Разъем [FAULT OUTPUT] (стр. 155) состоит из контактов
NO (нормально открыт), C (общий) и NC (нормально
закрыт). Разъем [FAULT OUTPUT] представляет собой
цепь реле, которая работает следующим образом.
В разъеме [FAULT OUTPUT] используется штекер
Euroblock. Дополнительную информацию о подключении
штекеров Euroblock см. в разделе «Подключение разъема
[REMOTE] или [FAULT OUTPUT]» (стр. 162).
Разъемы [REMOTE] и [FAULT OUTPUT]
Выключение звука Включение звука
ПРИМЕЧАНИЕ.
Когда все каналы заглушены посредством разъема
[REMOTE], кнопка [MUTE] на передней панели не
работает.
Переключение питания в
режим ожидания
Включение питания
ПРИМЕЧАНИЕ.
При переводе питания в режим ожидания через
разъем [REMOTE], его последующее включение снова
переведет устройство в режим ожидания.
Нормальное
состояние
Состояние
сбоя
Питание
выключено
NO Открыт Закрыт Закрыт
NC Закрыт Открыт Открыт
Пример. Использование светодиодного
индикатора для отображения
состояния готовности к работе или
сбоя XMV
ВНИМАНИЕ
Для резистивной нагрузки номинальная нагрузка
контактов реле составляет 1 A, 30 В пост. тока.
Запрещается подавать нагрузку, превышающую
данное значение.
C
NC
NO
C
NC
NO
Нормальное состояние
Завершение работы
Горит
Не горит
Не горит
Горит
XMV
XMV
Содержание
- English deutsch français español italiano русский 1
- Owner s manual bedienungsanleitung mode d emploi manual de instrucciones manuale di istruzioni руководство пользователя 1
- Power amplifier 1
- 日本語 中文 1
- Caution 2
- Explanation of graphical symbols 2
- Important safety instructions 2
- Compliance information statement declaration of conformity procedure 3
- Connecting the plug and cord 3
- Fcc information u s a 3
- Important notice for the united kingdom 3
- Внимание 4
- Внимательно прочтите прежде чем приступать к эксплуатации 4
- Правила техники безопасности 4
- Предупреждение 4
- Сохраните это руководство чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем 4
- Аккумулятор резервного питания 5
- В данном устройстве применяется встроенный аккумулятор резервного питания при отключении кабеля питания от розетки электросети внутренние данные сохраняются когда уровень заряда аккумулятора резервного питания становится низким на дисплее отображается 012 и начинает мигать индикатор alert в этом случае следует сразу же сохранить данные на внешнем устройстве например на компьютере и обратиться к специалистам центра технического обслуживания yamaha для замены аккумулятора резервного питания 5
- Внимание 5
- Всегда выключайте питание когда устройство не используется 5
- Европейские модели пусковой ток соответствует стандартам en 55103 1 2009 13 а при первоначальном включении 5 а после прерывания питания на 5 сек соответствует стандартам условий эксплуатации e1 e2 e3 и e4 5
- Информация 5
- Корпорация yamaha не несет ответственности за ущерб вызванный неправильной эксплуатацией или модификацией устройства а также за потерю или повреждение данных 5
- Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия никогда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы бумагу пластиковые металлические и прочие предметы в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия если это произойдет немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации yamaha не облокачивайтесь на устройство не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте чрезмерного усилия к кнопкам выключателям и разъемам не следует долго пользоваться динамиками при высоком или некомфортном уровне громкости поскольку это может привести к потере слуха при ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу 5
- Об этом руководстве 5
- Обслуживание 5
- Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства 5
- Правила безопасности при эксплуатации 5
- Сохранение данных 5
- Эксплуатация и обслуживание 5
- Oперации 63 6
- Specifications 34 6
- Введение 47 6
- Подключения и настройка 56 6
- Приложение 66 6
- Содержание 6
- Элементы управления и функции 49 6
- Благодарим за приобретение усилителя мощности yamaha xmv8280 xmv8140 xmv8280 d или xmv8140 d перед началом использования усилителя внимательно прочитайте данное руководство это позволит полностью использовать его возможности и наслаждаться безотказной работой в течение многих лет после прочтения данного руководства уберите его в безопасное место оно может потребоваться вам в будущем 7
- Введение 7
- Дополнительные руководства и программное обеспечение 7
- Комплект поставки 7
- Проверьте 7
- Функции 7
- Функции комплект поставки 7
- Меры предосторожности при установке в стойку 8
- О технологии dante 8
- Обновление микропрограмм 8
- Примечание 8
- Передняя панель 9
- Элементы управления и функции 9
- 0 индикатор power 10
- 1 индикатор alert 10
- 2 индикатор network только для xmv8280 xmv8140 10
- E индикаторы limit a h 10
- I индикаторы mute a h 10
- O кнопка mute 10
- R индикаторы signal a h 10
- T кнопки индикаторы select a h 10
- U преобразователь 10
- Y экран 10
- В случае обнаружения выхода постоянного тока 10
- В случае обнаружения избыточного общего тока или максимальной величины тока 10
- В случае обнаружения перегрузки по току 10
- Индикатор ydif только для xmv8280 xmv8140 10
- 4 индикаторы primary secondary только для xmv8280 d xmv8140 d 11
- 5 индикаторы sync только для xmv8280 d xmv8140 d 11
- 6 индикатор panel lock 11
- 7 кнопка function 11
- 8 вентиляционные отверстия 11
- 0 разъемы ydif только для xmv8280 xmv8140 12
- 8 7 9 9 0 2 12
- 9 сетевой разъем только для xmv8280 xmv8140 12
- Xmv8280 d xmv8140 d 12
- Xmv8280 xmv8140 12
- Задняя панель 12
- Примечание 12
- 1 разъемы dante primary secondary только для xmv8280 d xmv8140 d 13
- 2 поворотный переключатель unit id 13
- 3 dip переключатель настройки устройства 13
- Xmv8280 d xmv8140 d 13
- Xmv8280 d xmv8140 d используя поворотный переключатель high для цифр старшего разряда и поворотный переключатель low для младшего unit id может принимать до 254 значений от 01 до fe 13
- Xmv8280 xmv8140 13
- Xmv8280 xmv8140 комбинацией dip переключателей настройки устройства 1 3 3 для цифр старшего разряда и поворотного переключателя для младшего unit id может принимать до 127 значений от 01 до 7f 13
- Данный dip переключатель используется для настройки xmv дополнительные сведения о настройках см здесь 13
- Подробные сведения приведены далее 13
- При подключении к одной сети нескольких устройств xmv или mtx поворотный переключатель позволяет выбрать unit id определяющий каждое отдельное устройство 13
- Примечание 13
- Разъемы rj 45 которые позволяют подключать модуль к другим устройствам с поддержкой dante таким как mtx5 d при помощи кабеля ethernet разъем dante primary могут также использоваться для подключения к компьютеру при помощи кабеля ethernet для подключения обратитесь к pуководству пользователя mtx mrx editor 13
- Элементы управления и функции 13
- Задает яркость индикаторов передней панели и экрана 14
- Используйте dip переключатели 1 3 для указания цифры старшего разряда а поворотный переключатель unit id 2 для выбора цифры младшего разряда для установки до 127 комбинаций unit id в диапазоне от 01 до 7f 127 14
- Определяет параметр блокировки передней панели блокирует все операции на панели включая кнопку mute o и настройки ослабления выбор параметра lock после завершения всех настроек позволяет защитить параметры громкости или выключения звука от неправильного редактирования даже при выборе настройки lock можно временно разблокировать панель нажав кнопку function 7 и select a t панель снова перейдет в режим блокировки через одну минуту при условии невыполнения операций или при повторном нажатии кнопки function и select a а также при отключении питания 14
- Переключатели 1 3 unit id только для xmv8280 xmv8140 14
- Переключатель 3 secondary port только для xmv8280 d xmv8140 d 14
- Переключатель 4 led dimmer 14
- Переключатель 5 panel lock 14
- Переключатель 6 ip setting 14
- Позволяет использовать значение unit id в качестве ip адреса устройства для обмена данными с компьютером либо задавать ip адрес редактором или dhcp сервером 14
- Примечание 14
- Устанавливает разъем dante secondary 1 на задней панели так если бы он использовался для последовательного или резервного соединения подробнее о подключении см в pуководстве пользователя mtx mrx editor 14
- Элементы управления и функции 14
- 4 разъемы аналоговых входов 15
- 5 dip переключатели speakers 15
- 6 разъемы выхода speakers 15
- 7 разъем remote 15
- 8 разъем fault output 15
- 9 разъем ac in 15
- В 100 в переключатели 2 и 6 15
- Внимание 15
- Импеданс переключатели 3 и 7 15
- Переключатели 7 и 8 start up mode 15
- Подключение с низким импедансом подключение с высоким импедансом переключатели 1 и 5 15
- Примечание 15
- Режим двойной мощности переключатели 4 и 8 15
- Настройка входа аналогового сигнала 16
- Подключение аналоговых входов euroblock 16
- Подключения и настройка 16
- Проверка настройки dip переключателей устройства 16
- Установка устройства в стойку 16
- Вставьте кабели 17
- Вставьте штекер euroblock в разъем аналогового входа на устройстве 17
- Закрепите кабели в ушке разъема euroblock используя прилагаемую кабельную стяжку 17
- Надежно затяните присоединительные винты 17
- Настройка выхода динамика 17
- Ослабьте присоединительные винты 17
- При использовании подключений с низким импедансом 17
- При использовании подключений с низким импедансом в режиме двойной мощност 17
- Так как настройку параметров можно выполнить по отдельности для каналов a b c d e f и g h вы можете воспользоваться несколькими из приведенных выше методов 17
- Подключение кабелей динамиков 18
- При использовании оголенного проводника 18
- При использовании пластины с отверстием для болта 18
- При использовании подключений с высоким импедансом 18
- При использовании подключений с низким импедансом в режиме двойной мощности 18
- Включение аналогового входа 19
- Включение питания 19
- Внимание 19
- Для выбора необходимой настройки hpf фвч используйте преобразователь 19
- Нажмите кнопку select канала для которого требуется включить аналоговый вход 19
- Нажмите кнопку select канала для которого требуется настроить параметры hpf фвч 19
- Настройка параметров фильтра верхних частот фвч 19
- Подключение кабеля питания 19
- Примечание 19
- Удерживая нажатой кнопку function включите преобразователь на экране отобразится надпись hpf 19
- Удерживая нажатой кнопку function включите преобразователь на экране отобразится надпись src 19
- Удерживая нажатой кнопку function переключите преобразователь в положение при котором на экране отображается надпись ana 19
- Блокировка передней панели 20
- Включение выключение звука 20
- Изменение настройки параметра ослабления 20
- Нажмите кнопку select канала для которого требуется настроить параметры 20
- Поверните преобразователь для постепенного увеличения настройки параметра ослабления от значения 99 и убедитесь что из динамиков доносится звук 20
- Проверка проводов 20
- Регулировка яркости индикаторов и экрана 20
- Удерживая нажатой кнопку function включите преобразователь на экране отобразится надпись att 20
- Удерживая нажатой кнопку mute нажмите кнопку select необходимого канала 20
- Использование разъема remote 3 контактный euroblock 21
- Применение разъема fault output 3 контактный euroblock 21
- Пример использование светодиодного индикатора для отображения состояния готовности к работе или сбоя xmv 21
- Разъемы remote и fault output 21
- Вставьте кабели 22
- Вставьте штекер euroblock в разъем remote или fault output устройства 22
- Надежно затяните присоединительные винты 22
- Ослабьте присоединительные винты 22
- Подготовка кабеля 22
- Подключение разъема remote или fault output 22
- Примечание 22
- Oперации 23
- Основные операции 23
- Функции передней панели 23
- Работа с параметрами 24
- Включение питания 25
- Включение питания начнется операция инициализации 25
- Инициализация встроенной памяти 25
- Отключите питание 25
- Убедитесь в завершении операции инициализации и отключите питание 25
- Установите dip переключатели 7 и 8 в верхнее положение resume 25
- Установите dip переключатель устройства 7 в нижнее положение и переключите 8 в верхнее 25
- Поиск и устранение неисправностей 26
- Приложение 26
- Если в xmv происходит ошибка начинает мигать индикатор alert и на экране появится оповещение номера предупреждений их содержание и соответствующие действия указаны ниже 27
- Номера предупреждений и их расшифровка 27
- Приложение 28
- Информационные сообщения 29
- Предупреждающие сообщения 29
- Сообщения dante только для xmv8280 d xmv8140 d 29
- Возможность работы в системах с несколькими динамиками 30
- Высокий импеданс 30
- Низкий импеданс 30
- Подключения с высоким или низким импедансом 30
- Btl симметричное подключение без преобразования balanced transformer less 31
- Высокий импеданс 31
- Низкий импеданс 31
- Расстояние передачи и кпд 31
- General specifications 32
- Specifications 32
- Signal indicator lit level 33
- Specifications 33
- Xmv8140 xmv8140 d 33
- Xmv8280 xmv8280 d 33
- Block diagram 34
- Dimensions 34
- Specifications 34
- Current draw and heat dissipation 35
- Xmv8280 xmv8280 d 35
- Power specifications pink noise 100v 50hz mains 36
- Power specifications pink noise 230v 50hz mains 36
- Specifications 36
- Xmv8140 xmv8140 d 36
- Power specifications pink noise 120v 60hz mains 37
- Power specifications pink noise 230v 50hz mains 37
- Specifications 37
- Information for users on collection and disposal of old equipment 38
- Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d équipements électriques et électroniques 38
- Verbraucherinformation zur sammlung und entsorgung alter elektrogeräte 38
- Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos 39
- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura 39
- Nederland the netherlands 39
- Address list 41
- Africa 41
- Argentina 41
- Australia 41
- Austria bulgaria czech republic hungary romania slovakia slovenia 41
- Brazil 41
- Canada 41
- Central south america 41
- Countries and trust territories in pacific ocean 41
- Cyprus 41
- Denmark 41
- Europe 41
- France 41
- Germany 41
- Greece 41
- Indonesia 41
- Malaysia 41
- Mexico 41
- Middle east 41
- Netherlands belgium luxembourg 41
- North america 41
- Norway 41
- Oceania 41
- Other asian countries 41
- Other countries 41
- Other european countries 41
- Panama and other latin american countries caribbean countries 41
- Poland 41
- Russia 41
- Singapore 41
- Spain portugal 41
- Sweden finland iceland 41
- Switzerland liechtenstein 41
- Taiwan 41
- Thailand 41
- The people s republic of china 41
- The united kingdom ireland 41
- Turkey 41
- Vietnam 41
- Zz42570 42
- 厂名 雅马哈电子 苏州 有限公司 厂址 江苏省苏州市苏州新区鹿山路18号 42
Похожие устройства
- Yamaha CHR15 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CHR12M Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CHR10 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR15 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR15W Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR12 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR12W Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR10 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CZR10W Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CXS18XLF Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CXS18XLFW Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CXS15XLF Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CXS15XLFW Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CBR15 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CBR12 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CBR10 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha VXL1B-24 Руководство по установке
- Yamaha VXL1W-24 Руководство по установке
- Yamaha VXL1B-16 Руководство по установке
- Yamaha VXL1W-16 Руководство по установке