Black & Decker KR7532K [50/76] Slovenčina
![Black & Decker KR7532K [50/76] Slovenčina](/views2/1082928/page50/bg32.png)
50
SLOVENČINA
KR911 KR1102
(Typ 1) (Typ 1)
Napájacie napätie V 230 230
Príkon W 910 1100
Otáčky naprázdno min
-1
0-1100 / 0-1100 /
0-3100 0-3200
Počet úderov min
-1
0-18 700 / 0-18 700 /
0-52 700 0-54 400
Maximálny priemer vrtáka pri vŕtaní
Betón mm 18 20
Oceľ mm 13 16
Drevo mm 50 50
Hmotnosť kg 2,6 2,8
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 100 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 111 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Príklepové vŕtanie do betónu (a
h, ID
) 13,5 m/s
2
, odchýlka (K)
1,5 m/s
2
, Vŕtanie do kovu (a
h, D
) < 4,3 m/s
2
, odchýlka (K)
1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
11
KR7532, KR8542, KR911, KR1102
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte,
prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto
adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na
konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva
toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident
pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
11. 5. 2011
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená
o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu
záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech
zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné
záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých
členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného
obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,
v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek
materiálové či výrobné chyby, spoločnosť
Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú
výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu
celého výrobku za nižšie uvedených podmienok:
♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu;
♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba;
♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;
♦ Opravy nevykonávali iné osoby, než
autorizovaní opravári alebo mechanici
autorizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného
servisu predložiť doklad o kúpe výrobku.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese
uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte
tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje
spoločnosti Black & Decker informovať
zákazníkov o priebežných zmenách a nových
výrobkoch. Ďalšie informácie o značke
Black & Decker a o celom rade našich ďalších
výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.co.uk.
Содержание
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- Additional power tool safety warnings 5
- English 5
- Residual risks 5
- Safety of others 5
- Assembly 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Features 6
- Fitting an accessory fi g b d 6
- Fitting the side handle and depth stop fi g a 6
- Labels on tool 6
- Setting the drilling depth fi g a 6
- Vibration 6
- Accessories 7
- English 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Maintenance 7
- Removing and refi tting the chuck fi g e 7
- Selecting the direction of rotation 7
- Selecting the drilling mode 7
- Switching on and off 7
- Two gear selector fi g a 7
- English 8
- Protecting the environment 8
- Technical data 8
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Guarantee 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für das gerät 11
- Deutsch 12
- Elektrische sicherheit 12
- Merkmale 12
- Restrisiken 12
- Sicherheit anderer personen 12
- Vibration 12
- Warnsymbole am gerät 12
- Anbringen des seitlichen haltegriffs und der tiefenbegrenzung abb a 13
- Anbringen von zubehörteilen abb b bis d 13
- Auswählen des bohrmodus 13
- Deutsch 13
- Entfernen und erneutes anbringen des bohrfutters abb e 13
- Festlegen der bohrtiefe abb a 13
- Montage 13
- Verwendung 13
- Zwei gang auswahl abb a 13
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 14
- Auswählen der drehrichtung 14
- Deutsch 14
- Ein und ausschalten 14
- Umweltschutz 14
- Wartung 14
- Zubehörteile 14
- Deutsch 15
- Eg konformitätserklärung 15
- Technische daten 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs 17
- Français 17
- Utilisation 17
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 18
- Français 18
- Assemblage 19
- Caractéristiques 19
- Français 19
- Risques résiduels 19
- Sécurité des personnes 19
- Sécurité électrique 19
- Vibration 19
- Étiquettes de l outil 19
- Français 20
- Installation d un accessoire fi gures b et d 20
- Installation de la poignée latérale et de la butée de profondeur fi gure a 20
- Retrait et réinstallation du mandrin fi gure e 20
- Réglage de la profondeur de perçage fi gure a 20
- Sélecteur deux vitesses fi gure a 20
- Sélection du mode de perçage 20
- Sélection du sens de rotation 20
- Utilisation 20
- Accessoires 21
- Entretien 21
- Français 21
- Mise en marche et arrêt 21
- Protection de l environnement 21
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration de conformité ce 22
- Français 22
- Garantie 22
- Français 23
- Bezpečnostní pokyny 24
- Použití výrobku 24
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 24
- Čeština 24
- Bezpečnost ostatních osob 25
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 25
- Čeština 25
- Elektrická bezpečnost 26
- Nastavení hloubky vrtání obr a 26
- Sestavení 26
- Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu obr a 26
- Vibrace 26
- Zbytková rizika 26
- Čeština 26
- Štítky na nářadí 26
- Dvourychlostní volič otáček obr a 27
- Použití 27
- Příslušenství 27
- Sejmutí a nasazení sklíčidla obr e 27
- Upnutí příslušenství obr b d 27
- Volba režimu vrtání 27
- Volba směru otáčení 27
- Zapnutí a vypnutí 27
- Čeština 27
- Ochrana životního prostředí 28
- Technické údaje 28
- Výměna síťové zástrčky pouze pro velkou británii a irsko 28
- Údržba 28
- Čeština 28
- Es prohlášení o shodě 29
- Záruka 29
- Čeština 29
- Biztonsági előírások 30
- Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonságtechnikai fi gyelmeztetések 30
- Magyar 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegészítő biztonsági fi gyelmeztetések 31
- Magyar 31
- Az oldalfogantyú és mélységütköző felszerelése a ábra 32
- Címkék a szerszámon 32
- Elektromos biztonság 32
- Magyar 32
- Maradványkockázatok 32
- Mások biztonsága 32
- Részegységek 32
- Vibráció 32
- Összeszerelés 32
- A fúrótokmány leszerelése és felszerelése e ábra 33
- A szerszám használata 33
- Forgásirány kiválasztása 33
- Furatmélység beállítása a ábra 33
- Kétfokozatú sebességváltó kapcsoló a ábra 33
- Magyar 33
- Tartozék felszerelése b d ábra 33
- Üzemmód kiválasztása 33
- A készülék be és kikapcsolása 34
- A szerszám karbantartása 34
- Környezetvédelem 34
- Magyar 34
- Tartozékok 34
- Tápcsatlakozó cseréje csak az egyesült királyságban és írországban 34
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 35
- Garancia határozat 35
- Magyar 35
- Műszaki adatok 35
- Magyar 36
- Black decker garanciális feltételek 37
- Magyar 37
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami 38
- Polski 38
- Przeznaczenie 38
- Zasady bezpiecznej pracy 38
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 39
- Polski 39
- Bezpieczeństwo osób postronnych 40
- Drgania 40
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym 40
- Polski 40
- Pozostałe zagrożenia 40
- Symbole na urządzeniu 40
- Wyposażenie 40
- Demontaż i wymiana uchwytu fi g e 41
- Eksploatacja 41
- Montaż 41
- Montaż uchwytu bocznego i ogranicznika głębokości wiercenia rys a 41
- Polski 41
- Przełącznik przełożenia rys a 41
- Regulacja głębokości wiercenia rys a 41
- Wybór kierunku obrotów 41
- Włączanie udaru 41
- Zakładanie akcesoriów rys b d 41
- Akcesoria 42
- Konserwacja 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski 42
- Wymiana wtyczki sieciowej dotyczy tylko wielkiej brytanii i irlandii 42
- Włączanie i wyłączanie 42
- Dane techniczne 43
- Deklaracja zgodności ue 43
- Polski 43
- Black decker 44
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 44
- Polski 44
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 44
- Warunki gwarancji 44
- Bezpečnostné pokyny 45
- Použitie výrobku 45
- Slovenčina 45
- Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 45
- Bezpečnosť ostatných osôb 46
- Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 46
- Slovenčina 46
- Elektrická bezpečnosť 47
- Slovenčina 47
- Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového dorazu obr a 47
- Vibrácie 47
- Zostavenie 47
- Zvyškové riziká 47
- Štítky na náradí 47
- Dvojrýchlostný volič otáčok obr a 48
- Montáž príslušenstva obr b d 48
- Nastavenie hĺbky vŕtania obr a 48
- Použitie 48
- Slovenčina 48
- Voľba režimu vŕtania 48
- Voľba smeru otáčania 48
- Vybratie a nasadenie skľučovadla obr e 48
- Zapnutie a vypnutie 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Príslušenstvo 49
- Slovenčina 49
- Technické údaje 49
- Výmena sieťovej zástrčky iba pre veľkú britániu a írsko 49
- Údržba 49
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 50
- Slovenčina 50
- Záruka 50
- Инструкции по технике безопасности 51
- Назначение 51
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 51
- Русский язык 51
- Русский язык 52
- Безопасность посторонних лиц 53
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 53
- Остаточные риски 53
- Русский язык 53
- Вибрация 54
- Маркировка инструмента 54
- Настройка глубины сверления рис а 54
- Русский язык 54
- Сборка 54
- Составные части 54
- Установка боковой рукоятки и ограни чителя глубины сверления рис a 54
- Электробезопасность 54
- Включение и выключение 55
- Выбор направления вращения 55
- Выбор режима работы 55
- Ключевой зажимной патрон при наличии рис d 55
- Переключатель скоростей рис а 55
- Русский язык 55
- Снятие и установка зажимного патрона рис е 55
- Установка насадки рис в d 55
- Эксплуатация 55
- Дополнительные принадлежности 56
- Защита окружающей среды 56
- Русский язык 56
- Техническое обслуживание 56
- Декларация соответствия ес 57
- Русский язык 57
- Технические характеристики 57
- Блэк энд деккер 58
- Русский язык 58
- Інструкції з техніки безпеки 59
- Загальні правила безпеки для електричного інструменту 59
- Область застосування 59
- Українська 59
- Додаткові правила безпеки для електричного інструменту 60
- Українська 60
- Безпека сторонніх людей 61
- Вібрація 61
- Залишкові ризики 61
- Українська 61
- Встановлення аксесуарів мал b d 62
- Встановлення бокової ручки та обмежувача глибини мал a 62
- Встановлення глибини свердління мал а 62
- Деталі 62
- Електрична безпека 62
- Зборка 62
- Зняття та установка затискного патрона мал е 62
- Написи на інструменті 62
- Українська 62
- Вибір напрямку обертання 63
- Вибір режиму свердління 63
- Використання 63
- Витратні матеріали 63
- Вмикання та вимикання 63
- Двошвидкісний селектор мал a 63
- Технічне обслуговування 63
- Українська 63
- Заміна шнура живлення тільки для великобританії та ірландії 64
- Захист навколишнього середовища 64
- Технічні дані 64
- Українська 64
- Гарантія 65
- Заява про відповідність єс 65
- Українська 65
- Блек енд деккер 66
- Станлеі блек енд декер деутсчланд гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 66
- Українська 66
- Червня 1999 р 66
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 67
- Güvenlik talimatları 67
- Kullanım amacı 67
- Türkçe 67
- Diğer kişilerin güvenliği 68
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 68
- Türkçe 68
- Alet üzerindeki etiketler 69
- Delme derinliğinin ayarlanması şekil a 69
- Diğer tehlikeler 69
- Elektrik güvenliği 69
- Montaj 69
- Titreşim 69
- Türkçe 69
- Yan kol ve derinlik çubuğunun takılması şekil a 69
- Özellikler 69
- Aksesuar takılması şekil b d 70
- Aksesuarlar 70
- Açılması ve kapatılması 70
- Bakım 70
- Delme modunun seçilmesi 70
- Dönme yönünün seçilmesi 70
- Kullanımı 70
- Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması şekil e 70
- Türkçe 70
- Vites mandalı şekil a 70
- Teknik özellikleri 71
- Türkçe 71
- Çevrenin korunması 71
- At uygunluk beyanatı 72
- Garanti 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
Похожие устройства
- Electrolux CENTURIO EWH 100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJFP97VBK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR8542K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CENTURIO EWH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJFP97VST Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR705K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CENTURIO EWH 50 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR1102K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CENTURIO EWH 30 Инструкция по эксплуатации
- Bork K800 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR911K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMD-280-A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1544 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR805K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 ES/FI/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR806K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 ES/FI/N3 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-01 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KD860KA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-12HD Инструкция по эксплуатации