Black & Decker KR8542K [4/76] English
![Black & Decker KR8542K [4/76] English](/views2/1082928/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker impact drill has been
designed for drilling in wood, metal, plastics, and
masonry as well as for screwdriving purposes.
This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
General power tool safety warnings
Warning! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fi re and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings
refers to your mains operated (corded) power tool
or battery operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
fl ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodifi ed plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the infl uence
of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g. If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was
designed.
Содержание
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- Additional power tool safety warnings 5
- English 5
- Residual risks 5
- Safety of others 5
- Assembly 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Features 6
- Fitting an accessory fi g b d 6
- Fitting the side handle and depth stop fi g a 6
- Labels on tool 6
- Setting the drilling depth fi g a 6
- Vibration 6
- Accessories 7
- English 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Maintenance 7
- Removing and refi tting the chuck fi g e 7
- Selecting the direction of rotation 7
- Selecting the drilling mode 7
- Switching on and off 7
- Two gear selector fi g a 7
- English 8
- Protecting the environment 8
- Technical data 8
- Ec declaration of conformity 9
- English 9
- Guarantee 9
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 10
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise 10
- Deutsch 11
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für das gerät 11
- Deutsch 12
- Elektrische sicherheit 12
- Merkmale 12
- Restrisiken 12
- Sicherheit anderer personen 12
- Vibration 12
- Warnsymbole am gerät 12
- Anbringen des seitlichen haltegriffs und der tiefenbegrenzung abb a 13
- Anbringen von zubehörteilen abb b bis d 13
- Auswählen des bohrmodus 13
- Deutsch 13
- Entfernen und erneutes anbringen des bohrfutters abb e 13
- Festlegen der bohrtiefe abb a 13
- Montage 13
- Verwendung 13
- Zwei gang auswahl abb a 13
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 14
- Auswählen der drehrichtung 14
- Deutsch 14
- Ein und ausschalten 14
- Umweltschutz 14
- Wartung 14
- Zubehörteile 14
- Deutsch 15
- Eg konformitätserklärung 15
- Technische daten 15
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs 17
- Français 17
- Utilisation 17
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 18
- Français 18
- Assemblage 19
- Caractéristiques 19
- Français 19
- Risques résiduels 19
- Sécurité des personnes 19
- Sécurité électrique 19
- Vibration 19
- Étiquettes de l outil 19
- Français 20
- Installation d un accessoire fi gures b et d 20
- Installation de la poignée latérale et de la butée de profondeur fi gure a 20
- Retrait et réinstallation du mandrin fi gure e 20
- Réglage de la profondeur de perçage fi gure a 20
- Sélecteur deux vitesses fi gure a 20
- Sélection du mode de perçage 20
- Sélection du sens de rotation 20
- Utilisation 20
- Accessoires 21
- Entretien 21
- Français 21
- Mise en marche et arrêt 21
- Protection de l environnement 21
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 21
- Caractéristiques techniques 22
- Déclaration de conformité ce 22
- Français 22
- Garantie 22
- Français 23
- Bezpečnostní pokyny 24
- Použití výrobku 24
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 24
- Čeština 24
- Bezpečnost ostatních osob 25
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 25
- Čeština 25
- Elektrická bezpečnost 26
- Nastavení hloubky vrtání obr a 26
- Sestavení 26
- Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu obr a 26
- Vibrace 26
- Zbytková rizika 26
- Čeština 26
- Štítky na nářadí 26
- Dvourychlostní volič otáček obr a 27
- Použití 27
- Příslušenství 27
- Sejmutí a nasazení sklíčidla obr e 27
- Upnutí příslušenství obr b d 27
- Volba režimu vrtání 27
- Volba směru otáčení 27
- Zapnutí a vypnutí 27
- Čeština 27
- Ochrana životního prostředí 28
- Technické údaje 28
- Výměna síťové zástrčky pouze pro velkou británii a irsko 28
- Údržba 28
- Čeština 28
- Es prohlášení o shodě 29
- Záruka 29
- Čeština 29
- Biztonsági előírások 30
- Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonságtechnikai fi gyelmeztetések 30
- Magyar 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegészítő biztonsági fi gyelmeztetések 31
- Magyar 31
- Az oldalfogantyú és mélységütköző felszerelése a ábra 32
- Címkék a szerszámon 32
- Elektromos biztonság 32
- Magyar 32
- Maradványkockázatok 32
- Mások biztonsága 32
- Részegységek 32
- Vibráció 32
- Összeszerelés 32
- A fúrótokmány leszerelése és felszerelése e ábra 33
- A szerszám használata 33
- Forgásirány kiválasztása 33
- Furatmélység beállítása a ábra 33
- Kétfokozatú sebességváltó kapcsoló a ábra 33
- Magyar 33
- Tartozék felszerelése b d ábra 33
- Üzemmód kiválasztása 33
- A készülék be és kikapcsolása 34
- A szerszám karbantartása 34
- Környezetvédelem 34
- Magyar 34
- Tartozékok 34
- Tápcsatlakozó cseréje csak az egyesült királyságban és írországban 34
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 35
- Garancia határozat 35
- Magyar 35
- Műszaki adatok 35
- Magyar 36
- Black decker garanciális feltételek 37
- Magyar 37
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami 38
- Polski 38
- Przeznaczenie 38
- Zasady bezpiecznej pracy 38
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 39
- Polski 39
- Bezpieczeństwo osób postronnych 40
- Drgania 40
- Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym 40
- Polski 40
- Pozostałe zagrożenia 40
- Symbole na urządzeniu 40
- Wyposażenie 40
- Demontaż i wymiana uchwytu fi g e 41
- Eksploatacja 41
- Montaż 41
- Montaż uchwytu bocznego i ogranicznika głębokości wiercenia rys a 41
- Polski 41
- Przełącznik przełożenia rys a 41
- Regulacja głębokości wiercenia rys a 41
- Wybór kierunku obrotów 41
- Włączanie udaru 41
- Zakładanie akcesoriów rys b d 41
- Akcesoria 42
- Konserwacja 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski 42
- Wymiana wtyczki sieciowej dotyczy tylko wielkiej brytanii i irlandii 42
- Włączanie i wyłączanie 42
- Dane techniczne 43
- Deklaracja zgodności ue 43
- Polski 43
- Black decker 44
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 44
- Polski 44
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 44
- Warunki gwarancji 44
- Bezpečnostné pokyny 45
- Použitie výrobku 45
- Slovenčina 45
- Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 45
- Bezpečnosť ostatných osôb 46
- Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 46
- Slovenčina 46
- Elektrická bezpečnosť 47
- Slovenčina 47
- Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového dorazu obr a 47
- Vibrácie 47
- Zostavenie 47
- Zvyškové riziká 47
- Štítky na náradí 47
- Dvojrýchlostný volič otáčok obr a 48
- Montáž príslušenstva obr b d 48
- Nastavenie hĺbky vŕtania obr a 48
- Použitie 48
- Slovenčina 48
- Voľba režimu vŕtania 48
- Voľba smeru otáčania 48
- Vybratie a nasadenie skľučovadla obr e 48
- Zapnutie a vypnutie 48
- Ochrana životného prostredia 49
- Príslušenstvo 49
- Slovenčina 49
- Technické údaje 49
- Výmena sieťovej zástrčky iba pre veľkú britániu a írsko 49
- Údržba 49
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 50
- Slovenčina 50
- Záruka 50
- Инструкции по технике безопасности 51
- Назначение 51
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 51
- Русский язык 51
- Русский язык 52
- Безопасность посторонних лиц 53
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 53
- Остаточные риски 53
- Русский язык 53
- Вибрация 54
- Маркировка инструмента 54
- Настройка глубины сверления рис а 54
- Русский язык 54
- Сборка 54
- Составные части 54
- Установка боковой рукоятки и ограни чителя глубины сверления рис a 54
- Электробезопасность 54
- Включение и выключение 55
- Выбор направления вращения 55
- Выбор режима работы 55
- Ключевой зажимной патрон при наличии рис d 55
- Переключатель скоростей рис а 55
- Русский язык 55
- Снятие и установка зажимного патрона рис е 55
- Установка насадки рис в d 55
- Эксплуатация 55
- Дополнительные принадлежности 56
- Защита окружающей среды 56
- Русский язык 56
- Техническое обслуживание 56
- Декларация соответствия ес 57
- Русский язык 57
- Технические характеристики 57
- Блэк энд деккер 58
- Русский язык 58
- Інструкції з техніки безпеки 59
- Загальні правила безпеки для електричного інструменту 59
- Область застосування 59
- Українська 59
- Додаткові правила безпеки для електричного інструменту 60
- Українська 60
- Безпека сторонніх людей 61
- Вібрація 61
- Залишкові ризики 61
- Українська 61
- Встановлення аксесуарів мал b d 62
- Встановлення бокової ручки та обмежувача глибини мал a 62
- Встановлення глибини свердління мал а 62
- Деталі 62
- Електрична безпека 62
- Зборка 62
- Зняття та установка затискного патрона мал е 62
- Написи на інструменті 62
- Українська 62
- Вибір напрямку обертання 63
- Вибір режиму свердління 63
- Використання 63
- Витратні матеріали 63
- Вмикання та вимикання 63
- Двошвидкісний селектор мал a 63
- Технічне обслуговування 63
- Українська 63
- Заміна шнура живлення тільки для великобританії та ірландії 64
- Захист навколишнього середовища 64
- Технічні дані 64
- Українська 64
- Гарантія 65
- Заява про відповідність єс 65
- Українська 65
- Блек енд деккер 66
- Станлеі блек енд декер деутсчланд гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 66
- Українська 66
- Червня 1999 р 66
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 67
- Güvenlik talimatları 67
- Kullanım amacı 67
- Türkçe 67
- Diğer kişilerin güvenliği 68
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 68
- Türkçe 68
- Alet üzerindeki etiketler 69
- Delme derinliğinin ayarlanması şekil a 69
- Diğer tehlikeler 69
- Elektrik güvenliği 69
- Montaj 69
- Titreşim 69
- Türkçe 69
- Yan kol ve derinlik çubuğunun takılması şekil a 69
- Özellikler 69
- Aksesuar takılması şekil b d 70
- Aksesuarlar 70
- Açılması ve kapatılması 70
- Bakım 70
- Delme modunun seçilmesi 70
- Dönme yönünün seçilmesi 70
- Kullanımı 70
- Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması şekil e 70
- Türkçe 70
- Vites mandalı şekil a 70
- Teknik özellikleri 71
- Türkçe 71
- Çevrenin korunması 71
- At uygunluk beyanatı 72
- Garanti 72
- Türkçe 72
- Türkçe 73
Похожие устройства
- Electrolux CENTURIO EWH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJFP97VST Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR705K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CENTURIO EWH 50 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR1102K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CENTURIO EWH 30 Инструкция по эксплуатации
- Bork K800 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR911K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESVMD-280-A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1544 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR805K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 ES/FI/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KR806K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 ES/FI/N3 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-01 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KD860KA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-12HD Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-M45021 Black Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EGBHP146K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-09HD Инструкция по эксплуатации