Black & Decker MT350K [40/80] Instruções de segurança
![Black & Decker MT350K [40/80] Instruções de segurança](/views2/1083178/page40/bg28.png)
40
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
A ferramenta multiusos Black & Decker foi concebida para
diversas aplicações de bricolage.
Através da cabeça de aparafusadora/berbequim (MTDD6),
esta ferramenta executa aplicações de aparafusamento e
perfuração de madeira, metal e plástico.
Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. O
carregador Black & Decker foi concebido para carregar bat-
erias Black & Decker do tipo fornecido com esta ferramenta.
Instruções de segurança
Avisos de segurança gerais para ferramentas
eléctricas
@
Atenção! Leia com atenção todos os avisos de
segurança e instruções. O não cumprimento dos
seguintes avisos e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referên-
cia. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada nos avisos
refere-se à sua ferramenta eléctrica com ligação à corrente
eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
1. Segurança na área de trabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propícias a
acidentes.
b. Não trabalhe com ferramentas eléctricas em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inamáveis. As ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem provocar a
ignição de poeiras ou vapores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
durante a utilização da ferramenta eléctrica. As
distracções podem dar origem a que perca o controlo da
ferramenta.
2. Segurança eléctrica
a. A cha da ferramenta eléctrica deve caber na tomada.
A cha não deve ser modicada de modo algum. Não
utilize quaisquer chas adaptadoras em ferramentas
eléctricas com ligação à terra. Fichas sem modicações
e tomadas adequadas reduzem o risco de choques
eléctricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies
ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e
frigorícos. Existe um maior risco de choque eléctrico se
o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas eléctricas não podem ser expostas a
chuva nem humidade. A penetração de água na
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser
utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta,
nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo
afastado de calor, óleo, pontas aadas ou partes
móveis. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco
de choques eléctricos.
e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar
livre, utilize um cabo de extensão apropriado para
esse m. A utilização de um cabo apropriado para áreas
ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.
f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
eléctrica num local húmido, utilize um Dispositivo de
Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD reduz
o risco de choque eléctrico.
3. Segurança pessoal
a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e seja
prudente ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou
sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de falta de atenção durante a utilização de
ferramentas eléctricas poderá causar graves lesões.
b. Utilize equipamento de protecção pessoal. Use
sempre óculos de protecção. Equipamento de
protecção como, por exemplo, máscara antipoeiras,
sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de
segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
a aplicação de ferramenta eléctrica, reduz o risco de
lesões.
c. Evite arranques involuntários. Certique-se de que o
botão está desligado antes de ligar a ferramenta à
corrente eléctrica e/ou à bateria, e antes de pegar ou
transportar a ferramenta. Transportar ferramentas
eléctricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas
eléctricas à tomada com o interruptor na posição de
ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa peça em
rotação da ferramenta eléctrica poderá causar lesões.
e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado
e em equilíbrio. Desta forma, será mais fácil controlar a
ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas
nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas
afastados de peças em movimento. Roupas largas,
jóias ou cabelos longos podem car presos nas peças em
movimento.
Содержание
- English 3
- General power tool safety warnings 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- Additional power tool safety warnings 4
- English 4
- Residual risks 4
- Safety of others 4
- Vibration 4
- Assembly 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Features 5
- Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit 5
- Fitting and removing tool heads fig a 5
- Labels on tool 5
- Selecting the direction of rotation fig c 5
- Selecting the torque or drill position fig b 5
- Accessories 6
- Drilling 6
- Drilling screwdriving 6
- English 6
- Hints for optimum use 6
- Mains plug replacement u k ireland only 6
- Maintenance 6
- Protecting the environment 6
- Screwdriving 6
- Ec declaration of conformity 7
- English 7
- Technical data 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Deutsch 10
- Sicherheit anderer personen 10
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Deutsch 11
- Einsetzen und entfernen der geräteköpfe abb a 11
- Einsetzen und entfernen eines bohr oder schraubendrehereinsatzes 11
- Elektrische sicherheit 11
- Merkmale 11
- Montage 11
- Restrisiken 11
- Vibration 11
- Warnsymbole am gerät 11
- Anwendung 12
- Auswählen der drehmoment bzw bohreinstellung abb b 12
- Auswählen der drehrichtung abb c 12
- Bohren 12
- Bohren schrauben 12
- Deutsch 12
- Hinweise für optimale arbeitsergebnisse 12
- Schraubarbeiten 12
- Wartung 12
- Zubehörteile 12
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 13
- Deutsch 13
- Technische daten 13
- Umweltschutz 13
- Deutsch 14
- Eg konformitätserklärung 14
- Garantie 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes de sécurité concernant les outils élec troportatifs 15
- Français 15
- Utilisation 15
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 16
- Français 16
- Sécurité des personnes 16
- Assemblage 17
- Caractéristiques 17
- Français 17
- Installation et retrait des embouts de l outil figure a 17
- Mise en place et retrait d un foret ou de l embout du tournevis 17
- Risques résiduels 17
- Sécurité électrique 17
- Vibration 17
- Étiquettes de l outil 17
- Accessoires 18
- Conseils pour une utilisation optimale 18
- Entretien 18
- Français 18
- Perçage 18
- Perçage vissage 18
- Sélection du couple ou la position de perçage figure b 18
- Sélection du sens de rotation figure c 18
- Utilisation 18
- Vissage 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 19
- Déclaration de conformité ce 20
- Français 20
- Garantie 20
- Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili 21
- Istruzioni di sicurezza 21
- Italiano 21
- Uso previsto 21
- Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili 22
- Italiano 22
- Sicurezza altrui 22
- Caratteristiche 23
- Etichette sull elettroutensile 23
- Italiano 23
- Montaggio 23
- Montaggio e rimozione delle teste dell elettroutensile fig a 23
- Montaggio e rimozione di una punta da trapano o di cacciavite 23
- Rischi residui 23
- Sicurezza elettrica 23
- Vibrazioni 23
- Accessori 24
- Avvitatura 24
- Avvitatura trapanatura 24
- Consigli per un utilizzo ottimale 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Selezione della coppia o della posizione di trapana tura fig b 24
- Selezione della direzione di rotazione fig c 24
- Trapanatura 24
- Utilizzo 24
- Dati tecnici 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Sostituzione della spina solo regno unito e irlanda 25
- Dichiarazione di conformità ce 26
- Garanzia 26
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trisch gereedschap 27
- Beoogd gebruik 27
- Nederlands 27
- Veiligheidsinstructies 27
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 28
- Nederlands 28
- Elektrische veiligheid 29
- Labels op het gereedschap 29
- Nederlands 29
- Onderdelen 29
- Overige risico s 29
- Trillingen 29
- Veiligheid van anderen 29
- Boren schroeven 30
- De draairichting selecteren fig c 30
- De hulpstukkoppen plaatsen en verwijderen fig a 30
- De stelring of boorpositie selecteren fig b 30
- Een boorbit of schroefbit plaatsen of verwijderen 30
- Gebruik van het apparaat 30
- Montage 30
- Nederlands 30
- Schroeven 30
- Tips voor optimaal gebruik 30
- Accessoires 31
- Milieu 31
- Nederlands 31
- Netstekker vervangen alleen verenigd koninkrijk en ierland 31
- Onderhoud 31
- Eg conformiteitsverklaring 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Garantie 33
- Nederlands 33
- Advertencias de seguridad generales para herrami entas eléctricas 34
- Español 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Uso específico 34
- Advertencias de seguridad adicionales para her ramientas eléctricas 35
- Español 35
- Seguridad de terceros 35
- Características 36
- Español 36
- Etiquetas en la herramienta 36
- Inserción y extracción de los cabezales de la her ramienta fig a 36
- Montaje 36
- Riesgos residuales 36
- Seguridad eléctrica 36
- Vibración 36
- Accesorios 37
- Atornillado 37
- Colocación y extracción de la broca o la punta del destornillador 37
- Consejos para un uso óptimo 37
- Español 37
- Perforación 37
- Perforar atornillar 37
- Selección de la dirección de rotación fig c 37
- Selección de la torsión o la posición de taladrado fig b 37
- Español 38
- Ficha técnica 38
- Mantenimiento 38
- Protección del medio ambiente 38
- Sustitución del enchufe de la red eléctrica solo para el reino unido e irlanda 38
- Declaración de conformidad de la ce 39
- Español 39
- Garantía 39
- Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas 40
- Instruções de segurança 40
- Português 40
- Utilização prevista 40
- Avisos de segurança adicionais para ferramentas eléctricas 41
- Português 41
- Segurança de terceiros 41
- Características 42
- Colocar e remover as cabeças da ferramenta fig a 42
- Colocar e remover uma broca ou ponta de aparafu sadora 42
- Montagem 42
- Português 42
- Riscos residuais 42
- Rótulos na ferramenta 42
- Segurança eléctrica 42
- Vibração 42
- Acessórios 43
- Aparafusar 43
- Manutenção 43
- Perfurar 43
- Perfurar aparafusar 43
- Português 43
- Seleccionar a direcção de rotação fig e 43
- Seleccionar a posição do berbequim ou binário fig b 43
- Sugestões para uma utilização ideal 43
- Utilização 43
- Dados técnicos 44
- Português 44
- Protecção do ambiente 44
- Substituição da ficha de alimentação apenas reino unido e irlanda 44
- Declaração de conformidade ce 45
- Garantia 45
- Português 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 46
- Användningsområde 46
- Svenska 46
- Säkerhetsföreskrifter 46
- Svenska 47
- Säkerhet för andra 47
- Vibrationer 47
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg 47
- Övriga risker 47
- Användning 48
- Elsäkerhet 48
- Etiketter på verktyget 48
- Funktioner 48
- Montera och ta bort en borr eller skruvbit 48
- Montera och ta bort verktygshuvuden fig a 48
- Montering 48
- Svenska 48
- Välja rotationsriktning fig c 48
- Välja vridmoment eller borrläge fig b 48
- Borrning 49
- Borrning skruvdragning 49
- Byte av nätkontakt endast storbritannien och irland 49
- Miljö 49
- Råd för optimal användning 49
- Skruvdragning 49
- Svenska 49
- Tillbehör 49
- Underhåll 49
- Eg deklaration om överensstämmelse 50
- Svenska 50
- Tekniska data 50
- Garanti 51
- Svenska 51
- Bruksområde 52
- Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 52
- Sikkerhetsinstruksjoner 52
- Andre personers sikkerhet 53
- Andre risikoer 53
- Vibrasjon 53
- Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 53
- Elektrisk sikkerhet 54
- Funksjoner 54
- Merking på verktøyet 54
- Montering 54
- Sette på og ta av bor eller skrutrekkerbit 54
- Ta av og sette på verktøyhoder figur a 54
- Velge moment eller boreposisjon figur b 54
- Velge rotasjonsretning figur c 54
- Boring 55
- Boring bruk som skrutrekker 55
- Bruk som skrutrekker 55
- Bytte nettstøpsel gjelder bare storbritannia og irland 55
- Miljø 55
- Råd for optimal bruk 55
- Tilbehør 55
- Vedlikehold 55
- Ef samsvarserklæring 56
- Tekniske data 56
- Garanti 57
- Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværk tøj 58
- Sikkerhedsanvisninger 58
- Tilsigtet brug 58
- Andres sikkerhed 59
- Restrisici 59
- Vibration 59
- Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj 59
- Anvendelse 60
- Elektricitet og sikkerhed 60
- Komponenter 60
- Montering og afmontering af et bor eller en skru etrækker 60
- Montering og afmontering af værktøjshoveder fig a 60
- Mærkater på værktøjet 60
- Samling 60
- Valg af moment eller borposition fig b 60
- Valg af omløbsretning fig c 60
- Boring 61
- Boring iskruning 61
- Gode råd til optimal brug 61
- Iskruning 61
- Miljøbeskyttelse 61
- Tilbehør 61
- Udskiftning af stik kun storbritannien og irland 61
- Vedligeholdelse 61
- Eu overensstemmelseserklæring 62
- Tekniske data 62
- Garanti 63
- Käyttötarkoitus 64
- Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset 64
- Turvallisuusohjeet 64
- Muiden turvallisuus 65
- Muut riskit 65
- Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset 65
- Kokoaminen 66
- Laitteessa olevat merkinnät 66
- Poranterän tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja irrot taminen 66
- Sähköturvallisuus 66
- Työstöpäiden kiinnittäminen ja irrottaminen kuva a 66
- Tärinä 66
- Yleiskuvaus 66
- Huolto 67
- Käyttö 67
- Lisävarusteet 67
- Poraaminen 67
- Poraaminen ja ruuvien kiinnittäminen 67
- Pyörimissuunnan valitseminen kuva c 67
- Ruuvien kiinnittäminen 67
- Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi 67
- Virtapistokkeen vaihto vain iso britannia ja irlanti 67
- Vääntömomentin tai porausasennon valitseminen kuva b 67
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 68
- Erillinen keräys tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana 68
- Kun black decker laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana toimita laite kierrätettäväksi 68
- Kun laitteesi on käytetty loppuun älä hävitä sitä tavallisten roskien mukana vie tuotteesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen joka kerää vanhat laitteet puolestamme 68
- Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka aineiden tarvetta 68
- Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä 68
- Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden black decker oy hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa valtuutettujen black decker huol toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös internetissä osoitteessa www helpu com 68
- Tekniset tiedot 68
- Ympäristönsuojelu 68
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 69
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 70
- Οδηγίες ασφαλείας 70
- Προβλεπόμενη χρήση 70
- Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία 71
- Αναπόφευκτοι κίνδυνοι 72
- Ασφάλεια τρίτων 72
- Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος 72
- Δόνηση 72
- Ετικέτες στο εργαλείο 72
- Διάτρηση βίδωμα 73
- Επιλογή της κατεύθυνσης περιστροφής εικ c 73
- Επιλογή της ροπής ή της θέσης διάτρησης εικ b 73
- Συναρμολόγηση 73
- Τοποθέτηση και αφαίρεση κεφαλών εργαλείου εικ a 73
- Τοποθέτηση και αφαίρεση μύτης τρυπανιού ή κατσαβιδιού 73
- Χαρακτηριστικά 73
- Χρήση 73
- Αντικατάσταση του ρευματολήπτη η β ιρλανδία μόνο 74
- Αξεσουάρ 74
- Βίδωμα 74
- Διάτρηση 74
- Προστασία του περιβάλλοντος 74
- Συμβουλές για άριστη χρήση 74
- Συντήρηση 74
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 75
- Εγγύηση 76
- Mtjs1 mtsa2 mtim3 mtos4 mthd5 mtts7 mtrt8 mtnf9 78
- Deutsch 79
- English 79
- Español 79
- Français 79
- Italiano 79
- Nederlands 79
- Português 79
- Svenska 79
- Ε λ λ η ν ι κ α 79
Похожие устройства
- Electrolux EACU-18 H Инструкция по эксплуатации
- Thrustmaster Ferrari 458 Italia 2 in 1 PC/Xbox 360 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker MT18K Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE50 ES5507K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax42i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-16 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax38i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb Pink Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax34i Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-7650M 4Gb White Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-10 EZ/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax34s Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGG223123E Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker EMax32s Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-14 DR/N3 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-224 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACM-12 DR/N3 Инструкция по эксплуатации