STARWIND STG6055 [4/12] Специальные меры безопасности
Содержание
- Содержание 2
- Общие меры безопасности 3
- Специальные меры безопасности 4
- Назначение 5
- Область применения 5
- Схема устройства 5
- Технические характеристики 5
- Использование 6
- Комплектация 6
- Перед использованием 6
- Очистка и уход 7
- Транспортировка и хранение 7
- В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора и 8
- Дальнейшей утилизации 8
- Данное изделие соответствует требуемым европейским и российским 8
- Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта 8
- Изделие предназначено для реализации через розничные торговые сети и не требует специальных условий 8
- Обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 8
- Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору 8
- Передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для 8
- Порядок действий в случае обнаружения неисправности 8
- Реализация прибора 8
- С последующей утилизацией в установленном порядке 8
- Стандартам безопасности и гигиены 8
- Утилизация 8
- Элементов питания не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами 8
- Внимание 9
- Адрес фирмы продавца 10
- Дата продажи 10
- Информация о покупателе информация о покупателе информация о покупателе 10
- Модель 10
- Наименование устройства 10
- Отрывной талон 1 отрывной талон 2 отрывной талон 3 10
- Печать 10
- Подпись покупателя 10
- Подтверждаю получение исправного изделия претензий к внешнему виду не имею 10
- Продавец продавец 10
- С условиями гарантийного обслуживание ознакомлен и согласен 10
- Серийный номер 10
- Таруу1м0 гарантийный талон 10
- Телефон фирмы продавца 10
- Фирма продавец 10
- Гарантийные обязательства 11
- Отрывной талон 3 отрывной талон 2 отрывной талон 1 11
- Подпись 11
- Сервисный центр сервисный центр сервисный центр 11
Похожие устройства
- STARWIND STG6050 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STG6051 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND STD1212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3212 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ3112 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2414 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ2424 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1121 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1221 Инструкция по эксплуатации
- Makelsan LevelUPS LU33600 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33600 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU33800 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU33800 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS LU331000 Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS LU331000 Руководство пользователя
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Карта релейных контактов
- Makelsan LevelUPS T4 80 kVA Руководство пользователя
- STARWIND SJ1231 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1241 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SJ1421 Инструкция по эксплуатации
Не используйте прибор вблизи штор занавесок и прочих легко воспламеняющихся предметов Не размещайте прибор вблизи или на газовых и электрических плитах внутри духовых печей либо вблизи других источников тепла Не используйте устройство рядом с водой или другими жидкостями Предохраняйте прибор и сетевой кабель от воздействия высоких температур попадания прямых солнечных лучей сырости и прочих негативных воздействий Прибор не предназначен для использования детьми а также лицами с ограниченными физическими чувствительными и умственными возможностями лицами без соответствующего опыта и знаний без предварительного обучения инструктажа и наблюдения за работой лица ответственного за их безопасность Не разрешайте детям использовать устройство и аксессуары в качестве игрушки Не разрешайте детям играть с коробкой и прочими элементами упаковки во избежание травм или удушья Не допускается использование устройства с принадлежностями не входящими в комплект поставки Рекомендуется хранить и использовать устройство в местах недоступных для детей При хранении устройства избегайте спутывания или заламывания сетевого кабеля Во время работы прибор нагревается Не дотрагивайтесь руками до металлических частей прибора и отверстий выхода пара Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструкцию Ремонт прибора должен производиться исключительно специалистом сервисного центра СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Не включайте турку без воды Уровень воды перед включением должен находиться ниже максимальной отметки Если уровень будет выше максимального кипящая вода или кофе могут выплеснуться через край Во время эксплуатации турка сильно нагревается Не прикасайтесь к горячим поверхностям беритесь только за ручку Будьте предельно осторожны при переносе турки наполненной горячей жидкостью Не используйте турку для подогрева иных жидкостей и предметов кроме воды и кофе Выливайте напиток постепенно помните что внутри находится кипяток 4