Бирюса 150S-GB [11/33] Помехоустойчивость
![Бирюса 150S-G [11/33] Помехоустойчивость](/views2/1834634/page11/bgb.png)
10
Помехоустойчивость
НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЖИЗНЕННО ВАЖНЫХ ФУНКЦИЙ
Испытание на
помехоустойчивость
Уровень испытания
Уровень
соответствия
Электромагнитная среда - указания
Портативное и мобильное радиочастотное
оборудование, в т. +ч. кабели, не должно использоваться
рядом с камерой ближе, чем на рекомендованном
расстоянии, вычисленном по формуле согласно
частоте передатчика:
Рекомендованное расстояние
Кондуктивные
помехи, наведенные
радиочастотными
электромагнитными
полями по МЭК 61000-
4-6 (ГОСТ Р 51317.4.6-
99)
3В
от 150кГц до 80МГц
V1 - 3 (В)
P
V
d
=
1
5,3
Радиочастотное
электромагнитное
поле по МЭК 61000-
4-3 (ГОСТ 30804.4.3-
2013)
3В/м
от 80МГц до 2,5ГГц
E1 - 3 (В/м)
P
E
d
=
1
5,3
от 80 МГц до 800 МГц
P
E
d
=
1
7
от 800 МГц до 2,5 ГГц
Где Р – максимальная выходная мощность передатчика в ваттах (Вт) в соответствии со спецификациями производителя,
и рекомендованное расстояние в метрах (м).
d- рекомендуемый пространственный разнос, м;
Напряженность поля при распространении радиоволн от стационарных радиопередатчиков, по результатам наблюдений
за электромагнитной обстановкой a) , должна быть ниже, чем уровень соответствия в каждой полосе частот b)
Влияние помех может иметь место вблизи оборудования, маркированного знаком:
a) Напряженность поля при распространении радиоволн от стационарных радиопередатчиков, таких как базовые станции
радиотелефонных сетей (сотовых/беспроводных), и наземных подвижных радиостанций, любительских радиостанций,
AM и FM радиовещательных передатчиков, телевизионных передатчиков не могут быть определены расчетным путем
с достаточной точностью. Для этого должны быть осуществлены практические измерения напряженности поля. Если
измеренные значения в месте размещения камер превышают применимые уровни соответствия, следует проводить
наблюдения за работой камер с целью проверки их нормального функционирования. Если в процессе наблюдения
выявляется отклонение от нормального функционирования, то, возможно, необходимо принять дополнительные меры,
такие как переориентировка или перемещение камер.
b) За пределами частотного диапазона от 150 кГц до 80 МГц, сила поля не должна превышать (V1) В/м.
Содержание
- Камеры холодильные медицинские 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Общие сведения 3
- Подготовка к эксплуатации 4
- Технические характеристики 7
- Технические требования 8
- Требования безопасности 8
- Требования к помещению 8
- Требования электромагнитной совместимости 9
- Помехоустойчивость 10
- Помехоустойчивость 11
- В таблице ниже приведен общий список комплектующих камер комплектующие для конкретной модификации камеры приведены в листе комплектации приложенном к настоящему руководству 12
- Комплектация 12
- Комплектуется при необходимости в соответствии с листом комплектации 12
- Комплектуется при необходимости в соответствии с листом комплектации 13
- Комплектуется при необходимости в соответствии с листом комплектации 14
- Эксплуатация 15
- Диапазон рабочих температур 16
- Освещение 16
- В процессе работы камеры могут быть слышны журчание хладагента циркулирующего по трубкам холодильной системы легкие потрескивания при температурных деформациях материалов небольшие шумы гул вызванные работающими вентиляторами данные звуки не связаны с каким либо дефектом и носят функциональный характер 17
- Внимание 17
- Возможные неисправности и методы их устранения 17
- Для надежной и долголетней работы камеры требуется производить систематическую уборку камеры как внутри так и снаружи для этого отключите камеру от электрической сети вымойте внутренние и внешние поверхности камеры мыльным раствором промойте чистой водой насухо протрите и проветрите камеру в течение часа при открытой двери пыль которая скапливается на конденсаторе расположенном на задней стенке камеры препятствует нормальной работе камеры и приводит к увеличению расхода электроэнергии поэтому необходимо периодически один раз в 6 месяцев очищать конденсатор от пыли используя волосяную щетку или пылесос 17
- Для нормальной работы камеры необходимо следить чтобы дренажное отверстие не было засорено в случае засорения его необходимо прочистить с помощью дренажной вставки дренажная вставка вложена в комплект эксплуатационных документов кроме моделей бирюса 250 750 и модификаций бирюса 450s gb 450s rb 450k gb 450k rb 550s gb 550s rb 550k gb 550k rb 17
- Дренажная вставка 17
- Испаритель камеры размораживается автоматически влага конденсирующаяся на испарителе внутри камеры в виде инея или замерзших капель оттаивает при отключении компрессора и стекает по водоотводящей системе в ёмкость для талой воды где испаряется за счёт тепла выделяемого компрессором 17
- Обслуживание 17
- Обслуживание и уход 17
- При возникновении других неисправностей обратитесь в сервисный центр 17
- При изготовлении теплоизоляции в качестве вспенивающего газа используется циклопентан который дает усадку незначительная неровность на боковых поверхностях и задней стенке корпуса камеры вызванная усадкой теплоизоляции не влияет на работоспособность и не является дефектом 17
- Ремонт и техническое обслуживание камер должны производиться организациями имеющими лицензию росздравнадзора с перечнем лицензированных организаций можно ознакомиться на сайте http www roszdravnadzor ru 17
- Уход 17
- Символы и обозначения 18
- Транспортирование и хранение 18
- Утилизация 18
- Перечень нормативных документов 19
- Автономные термометры и термоиндикаторы терморегистраторы размещаются по углам полки на расстоянии 70 мм от стенок в восьми контрольных точках камеры контрольные измерительные точки расположены согласно рисунку температура окружающей среды 25 с на предприятии установлена температура 4 с значение рабочего диапазона 2 с 20
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 150s бирюса 150к 20
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 250s бирюса 250к 22
- Автономные термометры и термоиндикаторы терморегистраторы размещаются по углам полки на расстоянии 70 мм от стенок в девяти контрольных точках камеры контрольные измерительные точки расположены согласно рисунку температура окружающей среды 25 с на предприятии установлена температура 4 с значение рабочего диапазона 2 с 24
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 280s b бирюса 280к b 24
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 350s бирюса 350к 26
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 450s бирюса 450к 28
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 550s бирюса 550к 30
- Термокарта камер холодильных медицинских бирюса бирюса 750s бирюса 750к 32
Похожие устройства
- Бирюса 250S-G Руководство по эксплуатации
- Бирюса 250S-GB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 280K-GB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 280S-GB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 350K-GB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 450K-RB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 450S-RB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 150K-GB Руководство по эксплуатации
- Бирюса 350К-G Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-ME10DTEG / CU-2E15CBPG Сервис мануал
- Panasonic CS-ME10DTEG / CU-2E18CBPG Сервис мануал
- Panasonic CS-ME10DTEG / CU-3E23CBPG Сервис мануал
- Panasonic CS-ME10DTEG / CU-4E27CBPG Сервис мануал
- Ibramed Sonopulse Compact 3 МГц Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-E15DTEW / CU-3E23CBPG Сервис мануал
- Panasonic CS-E15DTEW / CU-4E27CBPG Сервис мануал
- Panasonic CS-E18DTEW / CU-3E23CBPG Сервис мануал
- Ibramed Sonopulse Compact 1 МГц Руководство по эксплуатации
- Panasonic CS-E18DTEW / CU-4E27CBPG Сервис мануал
- Ibramed Sonopulse III 1 и 3 МГц Руководство по эксплуатации