Polaris PVCR 0735 IQ Home Aqua [6/162] Нельзя переносить адаптер держа его за шнур питания запрещается также отключать адаптер от сети
![Polaris PVCR 0735 IQ Home Aqua [6/162] Нельзя переносить адаптер держа его за шнур питания запрещается также отключать адаптер от сети](/views2/1837204/page6/bg6.png)
Включайте адаптер только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что адаптер
рассчитан на напряжение, используемое в сети.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами подключения.
Перед включением адаптера в сеть убедитесь, что его штекер вставлен в соответствующее гнездо
прибора/зарядной базы.
Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду).
Не включайте адаптер питания в сеть (не касайтесь его) влажными руками.
По окончании зарядки аккумулятора всегда отключайте адаптер от сети и от гнезда для зарядки на
приборе/зарядной базе.
Не оставляйте прибор, зарядную базу и адаптер без присмотра. Храните прибор, зарядную базу и
адаптер в недоступном для детей месте.
Нельзя переносить адаптер, держа его за шнур питания. Запрещается также отключать адаптер от сети,
держа его за шнур питания. При отключении адаптера от сети держитесь за корпус адаптера, не касаясь
токопроводящих штырей.
Не производите ремонт прибора и входящих в комплект аксессуаров самостоятельно.
Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя. Ремонт, осмотр и
регулировка должны производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
Внимание!
При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный
сервисный центр POLARIS.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
При работе пылесоса не располагайте на полу убираемой комнаты работающие
нагревательные приборы и другие источники тепла.
Запрещается использование пылесоса без пылесборочного контейнера, а также без
предусмотренных
в контейнере фильтра и HEPA фильтра, установленных и обслуженных должным образом в
соответствии с настоящим руководством. Убедитесь перед использованием, что пылесборник и
фильтры правильно установлены.
Не используйте химические растворители для очистки пылесоса.
Не собирайте пылесосом следующие предметы и материалы:
горящие предметы: пепел, угольки, окурки и др.;
острые предметы: битое стекло, иголки, канцелярские кнопки, скрепки и др.;
краситель, используемый в принтерах или копировальных машинах, т.к. он является
электропроводной смесью и не удаляется из фильтра полностью;
ядовитые, взрывоопасные и разъедающие вещества;
асбест или асбестовую пыль;
строительную гипсо-цементно-известковую пыль;
влажную пыль и грязь;
крупнолистовые фрагменты;
воду и водосодержащие жидкости.
Используйте только рекомендованные производителем аксессуары и запасные части.
Не закрывайте воздуховыпускные отверстия пылесоса.
Запрещено устанавливать работающий пылесос на края и боковые части корпуса. Пылесос во время
работы всегда должен находиться в горизонтальном положении, кнопкой включения/выключения
«Auto» вверх. Следите за устойчивостью пылесоса на краю ступеней лестницы и при разнице высот
пола. Ширина ступеней лестницы должна превышать габариты прибора, включая вращающиеся
боковые щетки, в противном случае использовать прибор на лестнице не следует.
6
Содержание
- Для обеспечения зарядки аккумулятора сначала вставьте штекер адаптера в соответствующее гнездо 5
- Руководство по эксплуатации 5
- Устройством правилами эксплуатации и хранения пылесоса бытового pvcr 0735 wi fi iq home aqua 5
- Auto вверх следите за устойчивостью пылесоса на краю ступеней лестницы и при разнице высот 6
- Краситель используемый в принтерах или копировальных машинах т к он является 6
- Нельзя переносить адаптер держа его за шнур питания запрещается также отключать адаптер от сети 6
- Специальные указания по безпасности данного прибора 6
- Hepa фильтр 7
- Взрыву 7
- Описание прибора рис 1 7
- Времени 8
- Зарядное устройство база адаптер 1шт 8
- Поврежденными фильтрами категорически запрещена 8
- Эксплуатация 8
- Устанавливать настройки уборки 9
- Внимание во избежание сбоя из за разряда батареи в процессе настроек перед подключением к 10
- Всегда загружайте обновление прошивки прибора если приложение предлагает вам это сделать 10
- Подĸлючите телефон ĸ сети wifi совпадающей с названием пылесоса pvcr 0735 10
- Сопряжение ранее сконфигурированного устройства 10
- E функция найди меня при нажатии на кнопку пылесос начинает подавать звуковой сигнал что 12
- Дополнительные функции приложения 12
- Затем отпустите кнопку и сразу же зажмите ее еще раз до двух звуковых сигналов и подождите пока 12
- Включения режима используйте кнопку на пульте управления 13
- Звучит однократный сигнал приветствия прибор переходит в режим ожидания при этом 13
- Настройки звездочка выбрать пункт контроль прав и нажать на символ поделиться в правом 13
- B поворот в правую сторону на фиксированный угол 14
- При использовании зарядной базы необходимость зарядки акб и местоположение зарядной базы 14
- Полу если прибор не используется 15
- Аккуратно протирайте датчики с помощью мягкой ткани без механического воздействия 16
- Фильтр 16
- Не вращается 17
- Проверьте колеса если необходимо 17
- Обратитесь к инструкции к вашему роутеру 18
- Обратитесь к разделу настройка подключения в 18
- Управление им вручную 18
- Внимание после окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми 19
- Диаметр прибора 310 мм 19
- И изделием могут наблюдаться некоторые различия производитель надеется что пользователь обратит 19
- Нашем сайте 19
- Хранение 19
- Centre 46 gloucester road wanchai hong kong 20
- Износа деталей отделки ламп батарей защитных экранов фильтров накопителей мусора ремней 21
- Квитанция продавца иные документы подтверждающие дату и место покупки 21
- Причиненный изделием polaris людям домашним животным окружающей среде или ущерб 21
- Химического механического или иного воздействия попадания посторонних предметов 21
- Cleaner do not use this adapter for other purposes 22
- Device should not be used on the stairs 23
- Only original spare parts can be used to repair the device 23
- Printer or copy machine dye as it is an electrically conductive mixture and cannot be not completely removed 23
- Database contacts for vacuum cleaner charging 24
- Timer time setting 24
- Operation 25
- Avoidance of failure due to the battery discharge during setup 26
- Select from the list or type in the name and specify password of the w i fi network to which you 26
- Select the vacuum cleaner pvcr 0735 in the all appliances list 27
- The application prompts you to establish connection with wifi network pvcr 0735 click on 27
- The device to a new wifi network 27
- The home screen click on add appliance 27
- Application operation and robot control using the remote control are not synchronized we recommend 28
- The device to a new wifi network 28
- The rights control function on it will receive the view access level and will not be able to manage the 28
- In order for the receiving party to scan this qr code it needs to click the new device button on the main 29
- See sections 5 29
- The maximum cleaning mode will allow the vacuum cleaner to work with increased suction power to 29
- B the choice of the straight movement direction of the device 30
- Place the charging base against the wall of the room to be cleaned next to the outlet and then insert the 30
- Of power socket of the vacuum cleaner and pull the battery connector out of it to connect a new battery 31
- The electric brush is designed to collect household dust from the floor and carpets using a rotating bristle roller 31
- Wash the hepa filter after 15 30 days of use depending on the intensity of use use the hepa filter for no 31
- Wipe the plastic parts of the appliance with a damp wrung cloth there should be no drops of water 31
- At a small amount of hair and threads wound around the bristle roller they can be cut with a knife without 32
- Polaris authorized service center 32
- Expand all devices list 33
- Specified mac addresses to configure the 33
- Connected but the connection diagnostics section read the 34
- Of carriage of goods in place on a particular type of transport when transporting the device use the original 34
- The application but its 34
- 2001 95 ec the general product safety directive gpsd 35
- Frequency 50 60 hz output voltage 19 v 35
- Warranty period 35
- Chemical mechanical or other effects ingress of foreign objects liquids insects and their metabolic products 36
- For all questions related to maintenance quality control warranty and post warranty repair of polaris 36
- Limited life 36
- Адаптер у розетку у разі потреби замінити відремонтувати зарядну базу чи адаптер зверніться до 37
- Для зарядки акумулятора без використання зарядної бази спочатку вставте штекер адаптера в 37
- Можливо з картонною коробкою і пакувальним матеріалом 37
- Цей прилад не призначений для використання людьми у тому числі дітьми у яких наявні фізичні 37
- Відповідне гніздо приладу зарядної бази 38
- Не всмоктуйте пилососом наступні предмети і матеріали 38
- Не закривайте отвори для виходу повітря пилососа 38
- Не здійснюйте ремонт приладу та аксесуарів що входять до в комплекту самостійно 38
- У комплекті використання сторонніх пристроїв для живлення і зарядження може призвести до 38
- Hepa фільтр 39
- Кнопк напрямку руху та налаштування часу на годиннику і таймері 39
- Непередбаченого цією інструкцією використання 39
- Запасні бокові щітки 40
- Увага експлуатація приладу без контейнера для збору пилу або без контейнера для вологого 40
- Кнопку якщо прилад не 41
- Також ви можете завантажити додаток за посиланням з сайту www polar ru з розділу 41
- На наступному екрані вас попросять здійснити з єднання з пристроєм 42
- Ще раз до двох звукових сигналів зачекайте поки пристрій перезавантажиться близько 10 секунд 43
- Що допоможе вам знайти пилосос якщо він десь застряг 43
- Використання зарядної 45
- Прим налаштування часу на годиннику чи таймері повинно супроводжуватися звуковим сигналом зі 45
- Зарядиться час автономної роботи приладу з новою акб може становити до 150 хвилин з часом 46
- Не перетискаючи з єднувальні шнури 46
- D металеві частини приладу протирайте чистою сухою тканинною серветкою 47
- Можна повертати щетинний валик навколо осі обертаючи його вручну 47
- У цій таблиці представлений перелік найбільш розповсюджених проблем котрі можуть 47
- Виконайте чищення інфрачервоних 48
- Проблема з інфрачервоними 48
- Тільки зазначених mac адрес для 48
- Несподівано перестав 49
- Ознайомтеся з діаграмою діагностики 49
- Програму і повторіть процес підключення 49
- Осадів і агресивних середовищ 50
- Технічні характеристики 50
- У разі ненадання документу що підтверджує дату придбання виробу строк гарантії вираховується з 52
- Це сталося у результаті недотримання правил або умов експлуатації та встановлення виробу 52
- Ця гарантія не розповсюджується на дефекти що виникли після передачі товару споживачу внаслідок 52
- Аккумулятор зарядталғаннан соң адаптерді желіге қосулы күйінде қалдырмаңыз құрал 53
- Бұл құралды пайдалануды бастамас бұрын пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият тұрде 53
- Нұсқаулықты кепілдік талонымен кассалық чекпен бірге мүмкіндігінше картон қорапта 53
- Әр кезде құралды қоспас бұрын оны қарап шығыңыз 53
- Сәйкес болғанына көз жеткізіңіз 54
- Жұмыс жасап тұрған шаңсорғышты корпустың шеті мен бүйір жақтарына орнатуға тыйым 55
- Шаң жинауға арналған контейнер 55
- Болса 56
- Бүйір жақ қылшақтарды екі дана алты қырлы саңылаулармен төмен қаратыңыз бүйір жақ 56
- Кепілдік талон 1 дана 56
- Суға арналған сауыт ылғалды тазалау жүргізуге арналған сауыт шүберекпен ылғалды тазалау 56
- Назар аударыңыз реттеу кезінде батареяның ажыратылуына байланысты істен шығуды 57
- Роботты тіркеу 57
- Авто түймесін екі дыбыстық сигналға дейін басып 10 секунд күтіңіз 58
- Жаңа құрылғыны конфигурациялау 58
- Конфигурациялау рәсімі аяқталғанша күте тұрыңыз 58
- Авто түймесін екі дыбыстық сигналға дейін басып 10 секунд күтіңіз 59
- Алады бұл жағдайда сізден құрылғыны жаңа wifi желісіне қайта конфигурациялау 59
- Жалғастыру басыңыз 59
- Жаңа құрылғыны конфигурациялау 59
- Ескертусіз өзгеруі мүмкін 60
- Қосымшаның қосымша функциялары 60
- Қосқаннан кейін құрылғыға қосылатын барлық жаңа пайдаланушылар көру кіру деңгейіне ие 60
- Нұсқауларын орындауыңыз керек 61
- Режиміне өтеді құралды auto батырмасына басу арқылы ұйқы режимінен босатуға болады 1 61
- Тазалауды бастайды батырмасына қайта басу арқылы құрал жұмысын тоқтатуға болады 61
- Естілу керек егер дыбыстық сигнал естілмесе сіздің реттеулеріңіз сақталмады 62
- Зарядтайтын негіздің екі бүйір жағынан 1 метр қашықтықта сондай ақ алдыңғы бөліктен 2 метр 62
- Құралдың қалпы индикатордың түсі 62
- Желіден және шаңсорғыштан ажыратыңыз акб толық зарядталмайынша зарядтайтын 63
- Құралды сөндіріңіз 63
- Дыбыстық 64
- Шаңсорғыштың түп жағын жоғары қаратыңыз және артқы бөлігімен өзіңізге қарата 64
- Қылшақтың бүлінбеуін және бөгде заттардың болмауын тексеріңіз 64
- Іркіліс орын алады 65
- Істеп тұрғанына көз жеткізіңіз роутерді 65
- Бөгде заттың түспеуін тексеріңіз 65
- Туындады 65
- Қосыла алмайды 65
- Қосыңыз тұтынушы нұсқаулығындағы 66
- Тауарды өткізу 67
- Бұл кепілдік тауарды тұтынушыға беруден кейін келесі жәйттердің нәтижесінде туындаған 68
- Бұйымды сатып алу күні мен орнын растайтын басқа да құжаттар болуы мүмкін 69
- Зақымдалған болса 69
- Hoolduskeskuse poole ärge võtke laadimisalust ja adapterit lahti 70
- Seadet tuleb kasutada ainult otstarbeliselt 70
- Hepa filtrita mis on nõuetekohaselt paigaldatud ja hooldatud vastavalt käesolevale kasutusjuhendile 71
- Infrapunaandur 71
- Puhastage seadet ja tolmukonteinerit pärast igat kasutamist 71
- Ärge sulgege tolmuimeja õhuväljalaskeavasid 71
- Kaugjuhtimispult 72
- Kontaktid alusega ühendamiseks 72
- Seadme lahtipakkimine ja ettevalmistamine kasutamiseks 72
- Töötsükli alustamise peatamise nupp 72
- Veemahuti märgpuhastamise konteiner lapiga märgpuhastamiseks 1 tk 72
- Asetage tolmuimeja põrandale auto sisse väljalülitamise nupp ülespoole 73
- Rakendust kasutades saate 73
- Hoidke nuppu auto kuni kaks tooni ja oota 10 sekundit 74
- Seejärel klõpsake rakenduses nuppu jätka 74
- Ühenda 75
- Märkus rakenduses saadaolevate funktsioonide komplekt ja nimed võivad muutuda ilma et kasutajat 76
- Nädalapäevade puhastusgraafiku seadmine 76
- Perimeetri puhastamine 76
- Spiraal 76
- Puldi 3 nuppude funktsioonid nooled üles alla vasakule paremale sõltuvalt valitud režiimist 77
- Vajutage 77
- Akp laadimine ilma laadimisaluse kasutamiseta 78
- Kruvid kinni 78
- Laadimisaluse kasutamisel määrab seade automaatselt akp laadimise vajadust ja laadimisaluse 78
- Tühjaks saanud parem on seadet sisse lülitada siis kui akp on täielikult laetud uue akp ga seadme 78
- Enne paigaldamist kuivatage filtrid ära joon 8 79
- Hoolduskeskuse poole 79
- Pöörake tolmuimeja põhjaga ülespoole ja asetage see tagaosaga enda poole 79
- Pühkige andureid ettevaatlikult pehme lapiga ilma mehaanilise mõjuta 79
- Häälestamiseks lugege teie ruuteri juhiseid 80
- Taaskäivitage programm ja korrake ühenduse 80
- Ühenduse häälestamine 81
- Tark maja 82
- Teave sertifitseerimise kohta 82
- Toiteallikas 82
- Võimalust 82
- Keemilise mehaanilise või muu mõju tõttu võõrkehade vedelike putukate ja 83
- Neardykite įkrovimo bloko ir adapterio 84
- Prietaisas turi būti naudojamas tik pagal paskirtį 84
- Filtro kurie įdedami ir prižiūrimi nustatyti būdu pagal šio vadovo reikalavimus 85
- Infraraudonųjų spindulių daviklis 85
- Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą išvalykite jį ir dulkių surinkimo konteinerį 85
- Neuždenkite dulkių siurblio oro išleidimo angų 85
- Ašies 86
- Lokalus valymas 86
- Pagrindinis elektrinio šepetėlio dangtis 86
- Prisijungimo prie bloko kontaktai 86
- Ekranas namas spustelėkite mygtuką pridėti įrenginį 88
- Spustelėkite tęsti 89
- Paspausti viršutiniame dešiniajame kampe simbolis parametrai žvaigždutė pasirinkite punktą kontrolės 90
- Perimetro valymas 90
- Siurbimo galios intensyvumo nustatymas 90
- Spiralė taškinis valymas 90
- Jei norite išeiti iš miego režimo nuspauskite auto mygtuką 1 punktas valdymo pulto mygtuku 91
- Pulto 3 mygtukų funkcijos rodyklės aukštyn žemyn kairėn dešinėn priklauso nuo pasirinkto režimo 91
- Adapterį ištraukite iš maitinimo tinklo 92
- Maitinimo tinklo ir iš dulkių siurblio neišjunkite įkrovimo įtaiso kol ab nebus visiškai įkrautas 92
- Kilstelėkite dešinę šepečio ritinėlio pusę kol jis atsiskirs nuo pavaros ir galėsite ištraukti iš lizdo ištraukus 93
- Metalines prietaiso dalis valykite sausa švaria medžiagine servetėle 93
- Naudojimą ir imkitės priemonių išvalyti šepečio ritinėlį 93
- Skaitykite jūsų maršruto 94
- Skaitykite jūsų maršruto parinktuvo 94
- G nustatykite prietaiso nustatymus iš naujo 95
- Prisijungimas 95
- Tačiau netikėtai 95
- Aprašo gamintojas tikisi kad vartotojas atkreips į tai dėmesį 96
- Prietaiso skersmuo 310 mm 96
- Rūšies transportui perveždami prietaisą naudokite originalią gamyklinę pakuotę 96
- Įgaliotųjų gamintojo pardavėjų šalyse kuriose teikiama garantinė priežiūra nepriklausomai nuo 97
- Įprastinio eksploatavimo taip pat natūralaus nusidėvėjimo neturinčio įtakos funkcinėms savybėms išorinių ar 97
- Ši garantija galioja tik gaminiams naudojamiems asmeninėms buitinėms reikmėms ir netaikoma 97
- Kontaktrozetei ja nepieciešama uzlādēšanas bāzes un adaptera nomaiņa remonts sazinieties ar autorizēto 98
- Pieslēdziet adapteri tikai maiņstrāvas avotam pirms ieslēgšanas pārliecinieties ka adapteris atbilst 98
- Aizliegts izmantot putekļu sūcēju bez putekļu savākšanas konteinera kā arī bez paredzētā filtra konteinerī un 99
- Izmantojiet tikai ražotāja rekomendētos aksesuārus un rezerves daļas 99
- Pirms ierīces lietošanas novāciet no grīdas visus lielos un plīstošos priekšmetus kā arī vadus 99
- Faktiskā laika uzstādīšana 100
- Pārliecinieties ka neviena detaļa nav bojāta 100
- Rezerves hepa filtrs 1 gab 100
- Riteņi 100
- Uzlādes iekārta adapteris 100
- Ievietojiet nodalījumā ierīces aizmugurē putekļu savākšanas konteineri 16 komplektā ar filtriem 13 14 101
- Piekļūt ierīces regulēšanas instrukcijai 101
- Ierīces pārkonfigurēšana uz citu wifi tīklu diagnostikas režīms 102
- Tīkla paroli un nospiediet pieslēgt 102
- Kustības virziena tālvadība svira 104
- Lietojumprogrammas darbība un robota vadība izmantojot tālvadības pulti netiek sinhronizētas mēs 104
- Perimetra tīrīšana 104
- Spirāle vietas tīrīšana 104
- Min laikā atslēgt ierīci no miega režīma var nospiežot pogu auto 1 punkts ar pogas 105
- Akb savienotāju putekļu sūcēju barošanas savienojumā kamēr atskan klikšķis uzmanīgi novietojiet akb 106
- Atslēdziet ierīci 106
- Iespraudiet adaptera spraudni uzlādēšanas ligzdā uz putekļu sūcēja korpusa 106
- Lai izslēgtu ierīci nospiediet un turiet ilgāk par 3 sekundēm pogu auto uz ierīces korpusa 106
- Noņemiet šķēršļus 1 metra attālumā no abiem sāniem un 2 metru attālumā no uzlādēšanas bāzes priekšpuses 106
- Elektriskā birste ir paredzēta lai ar rotējoša saru rullīša palīdzību savāktu sadzīves putekļus no grīdas un 107
- Izņemiet konteineru pavelkot rokturi no apakšas 107
- Korpusa ērtības nolūkā pieļaujama manuāla suku rullīša pagriešana ap tā rotācijas asi 107
- Neiegremdējiet ierīci un lādēšanas iekārtu ūdenī vai citos šķidrumos 107
- E izņemiet programmu no telefona atmiņas un 108
- Problēmu un to novēršanas paņēmienu apraksts attiecībā uz wifi pieslēgumu 108
- Dodieties uz ierīces lapu un augšējā labajā 109
- Iepazīstieties ar papildinformāciju vai 109
- Realizācijas noteikumi nav noteikti 110
- Neatkarīgi no iegādes vietas 111
- Normālas ekspluatācijas kā arī dabiskā nolietojuma kas neietekmē funkcionālās īpašības rezultātā iekšējās vai 111
- Vajadzībām un neattiecas uz izstrādājumiem kuri tiek izmantoti komerciālos rūpnieciskos vai profesionālos 111
- Do ładowania akumulatora baterii należy stosować wyłącznie adaptera oraz podstawy ładującej dołączonej 112
- Uwaga w żadnym przypadku nie wolno połączać miedzy sobą styków podstawki ładującej metalowymi 112
- Barwnik który jest stosowany w drukarkach lub kopiarkach ponieważ jest to mieszanina przewodząca prąd 113
- Niewykwalifikowane stanowią bezpośrednie zagrożenie dla użytkownika naprawy przeglądy i regulacje 113
- Przeciwnym razie urządzenie nie powinno być używane na schodach 113
- Zakres stosowania 113
- Akumulator bateria zainstalowana 1szt 114
- Kontakty do podłączania do podstawy 114
- Niezgodnego z niniejszą instrukcją obsługi 114
- Przyciski kierunku ruchu i zmiany czasu na zegarze i timerze wyłączniku 114
- Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator patrz rozdział ładowanie akumulatora 115
- Rozpakowanie urządzenia i przygotowanie do użytkowania 115
- Ekran dom kliknij przycisk dodaj urządzenie 116
- Znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania 116
- Ekran dom kliknij przycisk dodaj urządzenie 117
- Kliknij kontynuuj 117
- Na liście wszystkie urządzenia wybierz odkurzacz pvcr 0735 117
- Sterować przez internet lub ponownie skonfiguruj urządzenie w takim przypadku zostaniesz 117
- Czyszczenie obwodu 118
- Dowolny tryb który ci się podoba po prostu przytrzymaj jego przycisk i przeciągnij go do panelu bez 118
- Skonfigurować urządzenie i kliknij podĸlucz 118
- Spirala czyszczenie punktowe 118
- Wyświetlanie błędów podczas pracy urządzenia 118
- Zdalne sterowanie kierunkiem ruchu joystick 118
- A przejście z rejestru minut do rejestru godzin 120
- Umieść podstawę ładującą przy ścianie sprzątanego pokoju obok gniazda a następnie podłącz adapter do 120
- Ładowanie pomarańczowy migoczący 120
- Wyjąć pojemnik pociągając za uchwyt od dołu 121
- Wymiana akumulatora baterii 121
- Elektryczna szczotka przeznaczona jest do zbierania kurzu domowego z podłogi i dywanów za pomocą 122
- Można ręcznie obracać wałek szczecinowy wokół osi obrotu 122
- Oczyścić czujniki podczerwieni lekko 122
- Problem z czujnikami 122
- W tej tabeli przedstawiono najbardziej typowe problemy które mogą wystąpić podczas korzystania z 122
- Przychodzące na przykład podłączanie tylko 123
- Rozwinąć listę wszystkie urządzenia 123
- Uruchomić go ponownie otworzyć listę 123
- Ono zostać przekazane oficjalnemu punktowi selektywnej zbiórki odpadów 124
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 124
- 2011 65 eu rohs ii directive restriction of hazardous substance 125
- Bateria li on 2900 mah14 4 14 8 w czas ładowania baterii do 5 godzin godziny pracy od baterii do 150 125
- Naprawa produktu która zostanie dokona przez osoby lub organizacje które nie należą do 126
- Oddziaływania chemicznego mechanicznego lub innego przenikania ciał obcych płynów owadów i innych 126
- W przypadku wszelkich pytań związanych z serwisowaniem kontrolą jakości naprawą gwarancyjną i 126
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες νεροχύτες ή άλλα σημεία συγκέντρωσης 127
- Φορτιστή στην αντίστοιχη υποδοχή της βάσης φόρτισης και τοποθετήστε τη βάση κοντά στον τοίχο του χώρου 127
- Αγώγιμο μείγμα και δεν αφαιρείται εντελώς από το φίλτρο 128
- Περιστρεφόμενων πλευρικών βουρτσών διαφορετικά η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη σκάλα 128
- Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε ακατάλληλη ή μη προβλεπόμενη στις 129
- Τροχοί 129
- Ηλεκτρική σκούπα ρομπότ έτοιμη για χρήση 1 τεμ 130
- Ρυθμιση και χρηση τησ λειτουργιασ τηλεχειρισμου 130
- Συσκευασία πλαστική σακούλα κούτα 1 τεμ 130
- Παρακολουθείτε τη διαδικασία καθαρισμού 131
- Στη σκούπα γυρίστε το διακόπτη στη θέση ι 131
- Ρύθμιση νέας συσκευής 132
- Περιμετρικός καθαρισμός 133
- Qr code μπορείτε να στείλετε με όποιον τρόπο ταχυδρομείο αγγελιοφόροι των κοινωνικών 134
- Δυνατότητα να μοιραστείτε τη συσκευή σας μπορείτε απλά να μοιραστείτε τον έλεγχο της 134
- Λειτουργίες για την υπαγωγή σε αυτό το πλαίσιο οποιαδήποτε σας άρεσε το προφίλ σας απλά πιέστε 134
- Σπειροειδής καθαρισμός κηλίδων 134
- Υλικολογισμικό της συσκευής 134
- Πατήσετε κανένα κουμπί για 10 min μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πατώντας το κουμπί 135
- Επαναρυθμίσετε την ώρα μετά την αντικατάσταση του ηλεκτρικού συσσωρευτή 136
- Πριν από τη φόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή η ηλεκτρική σκούπα πρέπει να απενεργοποιηθεί 136
- Συνέχεια τοποθετήστε το φις του φορτιστή στην πρίζα η ενδεικτική λυχνία της βάσης θα ανάψει 136
- Να τα καθαρίσετε ή να τα αντικαταστήσετε 137
- Σκουπίστε τα μεταλλικά μέρη με ένα καθαρό στεγνό ύφασμα 137
- Τοποθετήστε το βύσμα του ηλεκτρικού συσσωρευτή στο βύσμα τροφοδοσίας της ηλεκτρικής σκούπας μέχρι το 137
- Ελέγξτε τους τροχούς καθαρίστε τους εάν 138
- Ο τροχός οι τροχοί δεν 138
- Σκουπίστε τις βούρτσες με ένα πανί νοτισμένο με ζεστό νερό και καλά στιμμένο 138
- Εκκινήστε εκ νέου το πρόγραμμα και 139
- Λειτουργεί σε συχνότητα 2 4 mhz για 139
- F ενεργοποιήστε τη λειτουργία διαγνωστικού 140
- Η συσκευή πιέστε το αστεράκι στην άνω δεξιά γωνία 140
- Εμπορευμάτων που ισχύουν για κάθε συγκεκριμένο μέσο μεταφοράς κατά τη μεταφορά της συσκευής να 141
- Οδηγία 2014 30 εε emc 141
- Φορτιστής 141
- Conformitate cu cerințele înalte față de calitate funcționalitate și design suntem convinși că veți fi mulțumiți de 146
- Electrice cu excepția cazului în care li s a făcut un instructaj corespunzător sau sunt supravegheate de o 146
- Polaris denumit în continuare aspirator 146
- Nu lăsați aparatul baza de încărcare și adaptorul nesupravegheate nu lăsați aparatul baza de încărcare și 147
- Polaris 147
- Urmăriți stabilitatea aspiratorului la marginea scărilor și la diferența de înălțime a podelei lățimea scărilor 147
- Vopselele utilizate în imprimante sau mașini de copiat deoarece este un amestec conductor de 147
- Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic în conformitate cu această instrucțiune aspiratorul este destinat 148
- Capacul periei electrice principale 148
- Butonul de pornire oprire a ciclului de lucru 149
- Filtru hepa de rezervă 1 buc 149
- L ați umplut anterior cu apă curată fără adăugarea detergenților la marcajul superior împreună cu cârpa 149
- Scoateți toate accesoriile și încărcătorul 149
- Apoi în aplicație faceți clic pe butonul continuare 151
- Configurarea conexiunii aspiratorului la rețeaua 151
- Standard porniți comutatorul aspiratorului în poziția i 151
- Wifi la telefon 151
- Ecran casă apăsați pe butonul adăugați aparat 152
- Apoi în aplicație faceți clic pe butonul continuare 153
- Controlul de la distanță al direcției de mișcare joystick selectarea 153
- Dacă ați selectat reconfigurare aparat specificați numele și parola rețelei wifi la care doriți să 153
- Funcționalitatea aspiratorului disponibilă în aplicație 153
- Abilitatea de a partaja un aparat puteți partaja pur și simplu controlul aparatului dvs cu oricine are instalată 154
- Monitorizarea stării conexiunii făcând clic pe butonul corespunzător din setările aparatului puteți evalua calitatea 154
- Pentru a activa modul utilizați butonul de pe telecomandă 154
- A aparatului instalarea se face prin butoanele telecomenzii 3 apăsați încă 155
- B întoarcerea spre partea dreapta la un unghi fix 155
- Când curățenia are loc conform unui program zilnic utilizați baza pentru a încărca bateria dacă aparatul este rar 156
- Curățare 157
- Funcționării zilnice utilizați filtrul hepa timp de cel mult 6 luni după care înlocuiți l 157
- Nu utilizați benzină alcool sau solvenți chimici pentru a curăța aparatul 157
- Bara de protecție și verificați dacă este sau 158
- Instrucțiunile pentru routerul dvs 158
- Rulmentului la capătul drept al rolei dacă rotirea este dificilă scoateți rulmentul și curățați l de resturi 158
- Sau cu senzorii barei de 158
- Asistentului interactiv 159
- Comenzilor din 159
- Consultați secțiunea configurare conexiune din 159
- Controlul său nu este 159
- D asigurați vă să aveți instalată ultima versiune a programului 159
- Durata de viață a bateriei până la 150 de minute 160
- Secțiunea casă inteligentă de pe site ul nostru 160
- Siguranța echipamentelor de tensiune joasă rt uv 020 2011 compatibilitatea electromagnetică 160
- Transport 160
- În conformitate cu procedura stabilită și în conformitate cu cerințele și normele actuale 160
- Producător polaris corporation limited polaris corporation limited 161
- Polaris 162
- Produsul trebuie utilizat în strictă conformitate cu instrucțiunile de utilizare și respectarea regulilor și 162
Похожие устройства
- Polaris PVCR 0833 WI-FI IQ Home Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVCR 1028 Wi-Fi IQ Home Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVCR 1050 IQ Home Aqua Инструкция по эксплуатации
- Patriot мбп-7,0/900 440106535 Руководство по эксплуатации
- Pandora DX-57R Cхема подключения
- Pandora DX-57R Инструкция по эксплуатации
- Pandora DX-4GS Plus Инструкция по эксплуатации
- Pandora DX-4GS Plus Cхема подключения
- Pandora DX 4GL plus Инструкция по эксплуатации
- Pandora DX 4GL plus Cхема подключения
- Pandora DX-40R Cхема подключения
- Pandora DX-40R Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVCR 1229 IQ Home Aqua Инструкция по эксплуатации
- Pandora DX-91 LoRa v3 Cхема подключения
- Pandora DX-91 LoRa v3 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PACM 2040S Инструкция по эксплуатации
- Polaris PACM 2041SW Инструкция по эксплуатации
- Polaris PACM 2060AC Инструкция по эксплуатации
- Pandora vs-22d Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCM 1541E Adore Cappuccino Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста откуда взялся магнитик в неразборном резервуаре для мусора?
2 года назад
Ответы 0
Не могу найти в инструкции описания кнопок на пульте робот-пылесоса Polaris Pvcr 0735 Wi-Fi iq home aqua две нижние и средняя левая
11 месяцев назад
Ответы 0
Не могу найти где находится описание кнопок на пульте управления:две ниже е и левая средняя
11 месяцев назад