Starmix ISC L 1625 Top [12/265] Anzeige und bedienelemente
![Starmix ISC L 1625 Top [12/265] Anzeige und bedienelemente](/views2/1844738/page12/bgc.png)
12 - D
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungsan-
leitung sorgfältig durch. Sie gibt wichtige Hinweise zur Bedienung,
Sicherheit sowie Wartung und Pege. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung sorg fältig auf und geben Sie diese bei Veräußerung
an den Nachbesitzer weiter.
Der Hersteller behält sich Konstruktions- und Ausstattungsände-
rungen vor.
Andere Arbeiten, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben,
dürfen Sie nicht ausführen.
Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen,
zum Beispiel für die Verwendung in Hotels, Schulen, Krankenhäu-
sern, Fabriken Läden, Büros und das Vermietgeschäft.
Vor dem Gebrauch
▶ Achten Sie beim Auspacken auf Vollständigkeit und Transport-
schäden.
▶ Vor dem Gebrauch sollten die Benutzer mit Informationen, An-
weisungen und Schulungen für den Gebrauch des Saugers und
der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich
des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen
Materials, versorgt werden.
1 Anzeige- und Bedienelemente
Wählen Sie folgende Funktionen und Einstellungen:
0 Sauger ausgeschaltet - Steckdose spannungsführend
I Sauger läuft
- Steckdose spannungsführend
- Automatische Rüttlerfunktion aus
A
Bereitschaftsbetrieb für Ein-/
Ausschaltautomatik
- Steckdose spannungsführend
- Sauger wird durch angeschlossenes Elektro-/Druckluft-Werkzeug* an der Steckdose
ein- und ausgeschaltet.
R Filterabreinigungsfunktion
- In dieser Schalterstellung wird für ca. 10 Sekunden der Rüttler in Betrieb gesetzt und
schaltet danach automatisch aus.
RA
Bereitschaftsbetrieb für Ein-/
Ausschaltautomatik
- Bereitschaftsbetrieb wie >A< plus automatische Filterabreinigung
Automatische Rüttlerfunktion
- Diese Filterabreinigung erfolgt automatisch bei Erreichen des eingestellten Mindestvolu
-
menstroms in der nächsten Arbeitspause (Schalterstellung RA).
Füllanzeige *
- Bei vollem Behälter und/oder Verstopfungen am Saugschlauch leuchtet die Füllanzeige.
Bei Saugern der Klasse M und H ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.
Drehzahlregulierung * - Regulieren Sie mit dem Drehzahlregler die Saugleistung stufenlos.
Einstellung des Saugschlauch-
Durchmessers *
- Bestimmen Sie die maximalen Unterdruckwerte für die automatische Abrüttelung.
(*
je nach Ausstattungsvariante Ihres Saugers)
Содержание
- Baureihe 1
- Bedienungsanleitung 1
- Is isc 1
- Sauger für handwerk industrie und gewerbe 1
- Blocco 4
- De beschreibung 4
- Draaischakelaar 4
- E descripción 4
- En description 4
- F description 4
- I descrizione 4
- Maniglion 4
- Nl beschrijving 4
- P descrição 4
- Vergrendeling 4
- Beholder 5
- Behållare 5
- Devir sayısı ayarı 5
- Dk beskrivelse 5
- Dolum gösterges 5
- Dreiebryter 5
- Drejekontakt 5
- Duwbeuge 5
- Fin kuvaus 5
- Fyl lingsindikato 5
- Fyld ningsindikato 5
- Fyllnads indikerin 5
- Gr περιγραφή 5
- Kierrosluvunsäädin 5
- Kiertokytkin 5
- Kiinnitin 5
- Kilit sürgüsü 5
- Kjørebøyl 5
- Körhandta 5
- Kørebøjl 5
- Lukitsin 5
- Lukkemekanisme 5
- N beskrivelse 5
- Niveau indicati 5
- Ohjaustank 5
- Pl opis 5
- Regulering af omdrejningstal 5
- S beskrivning 5
- Sperre 5
- Spærre 5
- Säiliö 5
- Toerentalregeling 5
- Tr açıklama 5
- Turtallsregulator 5
- Tutma demiri 5
- Täyttötason osoiti 5
- Varvtalsreglering 5
- Vridbrytare 5
- Zwenkwieltje 5
- Çevirmeli şalter 5
- Ένδει ξη πληρότητα 5
- Ασφάλεια 5
- Κάδος 5
- Λαβή οδήγησης σχήματος 5
- Μηχανισμός ασφάλισης 5
- Περιστρεφόμενος διακόπτης 5
- Ρύθμιση αριθμού στροφών 5
- Buton reglarea turaţiei 6
- Comutator rotativ 6
- Container 6
- Cz popis 6
- Fordulatszám szabályozó 6
- Forgókapcsoló 6
- H leírás 6
- Hr opis 6
- Indicator nivel umpler 6
- Indikace stavu naplněn 6
- Indikátor stavu naplneni 6
- Mozgó kengyel 6
- Mâner tracţiune 6
- Nádoba 6
- Oblúková rukoväť 6
- Otočný spínač 6
- Pojemnik 6
- Posoda 6
- Prikaz polne posod 6
- Przełącznik obrotowy 6
- Regulace otáček 6
- Regulacija vrtljajev 6
- Regulacja prędkości obrotowej 6
- Regulácia otáčok 6
- Retesz 6
- Ro descriere 6
- Ročaj za vožnjo 6
- Sistem de blocare 6
- Sistem de închidere 6
- Sk popis 6
- Slo opis 6
- Tartály 6
- Töltés kijelz 6
- Uchwyt do przenoszenia 6
- Uzáver 6
- Uzávěr 6
- Vrtljivo stikalo 6
- Wskaźnik wypełnieni 6
- Zapiralo 6
- Zasuwa 6
- Západka 6
- Zásobník 6
- Bg описание 7
- Cn 产品说明 7
- Est üldine kirjeldus 7
- Lt aprašas 7
- Lv apraksts 7
- Scg opis 7
- De zubehör en description f accessoires e accesorios 8
- P acessórios i accessori nl toebehoren dk tilbehør 8
- S tillbehör n tilbehør fin lisätarvikkeet gr εξοπλισμός 8
- Cn 说明书 9
- Lv piederumi 9
- Scg pribor bg принадлежности est tarvikud lt priedai 9
- Sk príslušenstvo ro accesorii slo oprema hr pribor 9
- Tr aksesuar pl akcesoria h kiegészítő tartozékok cz příslušenství 9
- D original bedienungsanleitung 10
- Deutsch original 10
- Anzeige und bedienelemente 12
- Vor dem gebrauch 12
- Betriebsarten 13
- Ein und ausschalten 13
- Hinweis 13
- Inbetriebnahme 13
- L vorsicht 13
- L warnung 13
- Nasssaugen 13
- Trockensaugen 13
- Automatische filterabreinigung 14
- Behälter entleeren 14
- Filterabreinigung 14
- Hinweis 14
- Manuelle filterabreinigung 14
- Pe entleer und entsorgungs beutel einsetzen 14
- Pe entleer und entsorgungsbeutel entsorgen 14
- Vlies filterbeutel einsetzen 14
- Vlies filterbeutel entsorgen 14
- Faltenfilter wechseln 15
- Filter wechseln 15
- Hinweis 15
- Motorschutzfilter wechseln 15
- Reinigung 15
- Transport 15
- Wartung 15
- Hinweis 16
- L gefahr 16
- Originalzubehör 16
- Reparatur 16
- Selbsthilfe bei störungen 16
- Hinweis 17
- Prüfungen und zulassungen 17
- Technische daten 17
- Eg konformitätserklärung 18
- English 19
- Gb original operating instructions in german 19
- Before use 21
- Indicator and operating elements 21
- Commissioning 22
- Dry vacuum cleaning 22
- L caution 22
- Operating modes 22
- Switching on and off 22
- Wet vacuum cleaning 22
- Automatic cleaning 23
- Cleaning the filter 23
- Dispose of the fleece filter bag 23
- Dispose of the pe emptying and disposal bag 23
- Emptying the container 23
- Insert fleece filter bag 23
- Insert pe emptying and disposal bag 23
- Changing the filter 24
- Changing the folding filter 24
- Changing the motor protection filter 24
- Cleaning 24
- Maintenance 24
- Transport 24
- First aid in the event of a fault 25
- Genuine accessories 25
- L danger 25
- Repair 25
- Technical data 26
- Tests and approvals 26
- Declaration of conformity 27
- F instructions de service d origine allemande 28
- Français 28
- Avant l utilisation 30
- Eléments d affichage et de commande 30
- Aspiration de liquides 31
- Aspiration de solides 31
- L avertissement 31
- L prudence 31
- Mise en marche et hors marche 31
- Mise en service 31
- Modes de service 31
- Remarque 31
- Elimination du sac pe de vidange et d élimination 32
- Mise en place du sac filtre non tissé 32
- Mise en place du sac pe de vidange et d élimination 32
- Nettoyage automatique secouage automatique 32
- Nettoyage du filtre 32
- Nettoyage manuel 32
- Remarque 32
- Vidange de la cuve 32
- Éliminer le sac filtre non tissé 32
- Maintenance 33
- Remarque 33
- Remplacement du filtre 33
- Remplacement du filtre de la protection moteur 33
- Remplacement du filtre plissé 33
- Transport 33
- L danger 34
- Nettoyage 34
- Remarque 34
- Réparation 34
- Accessoires d origine 35
- Interventions personnelles en cas d erreurs 35
- Remarque 35
- Caractéristiques techniques 36
- Contrôles et homologations 36
- Remarque 36
- Déclaration de conformité ce 37
- E manual de instrucciones original en alemán 38
- Español 38
- Antes del uso 40
- Elementos de indicación y de mando 40
- Aspiración de material húmedo 41
- Aspiración de material seco 41
- Conexión y desconexión 41
- L advertencia 41
- L precaución 41
- Modos de funcionamiento 41
- Puesta en funcionamiento 41
- Colocación de la bolsa de filtro de fieltro 42
- Colocación de la bolsa de vaciado y eliminación de pe 42
- Eliminación de la bolsa de filtro de fieltro 42
- Elimine la bolsa de vaciado y eliminación de pe 42
- Limpieza automática vibración automática 42
- Limpieza del filtro 42
- Limpieza manual 42
- Vaciado del recipiente 42
- Cambio del filtro 43
- Cambio del filtro en fuelle 43
- Cambio del filtro protector del motor 43
- Mantenimiento 43
- Transporte 43
- Accesorios originales 44
- Autoayuda en caso de fallos 44
- L peligro 44
- Limpieza 44
- Reparación 44
- Comprobaciones y certificados 45
- Datos técnicos 45
- Declaración ce de conformidad 46
- P manual de instruções original em alemão 47
- Português 47
- Antes da utilização 49
- Elementos de indicação e de comando 49
- Aspiração húmida 50
- Aspiração seca 50
- Colocação em funcionamento 50
- L aviso 50
- L cuidado 50
- Ligação e desconexão 50
- Modos operacionais 50
- Colocar o saco em pe para esvaziamento e eliminação 51
- Eliminar o saco de filtro de vlies 51
- Eliminar o saco em pe para esvaziamento e eliminação 51
- Esvaziar o recipiente 51
- Inserção dos sacos de filtro de vlies 51
- Limpeza automática vibração automática 51
- Limpeza do filtro 51
- Limpeza manual 51
- Manutenção 52
- Transporte 52
- Trocar o filtro 52
- Trocar o filtro de protecção do motor 52
- Trocar o filtro plissado 52
- Acessórios originais 53
- Ajuda em caso de avaria 53
- L perigo 53
- Limpeza 53
- Reparação 53
- Especificações técnicas 54
- Verificações e aprovações 54
- Declaração de conformidade ce 55
- I istruzioni d uso originali in tedesco 56
- Italiano 56
- Display ed elementi di comando 58
- Prima dell utilizzo 58
- Accensione e spegnimento 59
- Aspirazione di liquidi 59
- Aspirazione di solidi 59
- L attenzione 59
- L avvertenza 59
- Messa in funzione 59
- Tipi di funzionamento 59
- Applicazione del sacchetto filtrante in vello 60
- Inserimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento 60
- Pulizia automatica vibrazione automatica 60
- Pulizia filtro 60
- Pulizia manuale 60
- Smaltimento dei sacchetti filtranti in vello 60
- Smaltimento del sacchetto pe per svuotamento e smaltimento 60
- Svuotamento del serbatoio 60
- Assistenza 61
- Sostituire il filtro pieghettato 61
- Sostituzione del filtro 61
- Sostituzione del filtro di protezione motore 61
- Trasporto 61
- Accessori originali 62
- Interventi personali in caso di problemi 62
- L pericolo 62
- Pulizia 62
- Riparazione 62
- Controlli e omologazioni 63
- Dati tecnici 63
- Dichiarazione ce di conformità 64
- Nederlands 65
- Nl originele gebruiksaanwijzing in het duits 65
- Indicatie en bedieningselementen 67
- Voor het gebruik 67
- Aan en uitschakelen 68
- Aanwijzing 68
- Bedrijfsmodussen 68
- Droogzuigen 68
- Ingebruikname 68
- L voorzichtig 68
- L waarschuwing 68
- Nat zuigen 68
- Aanwijzing 69
- Automatisch reiniging trilautomaat 69
- Filterreiniging 69
- Manuele reiniging 69
- Opmerking 69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal afvoeren 69
- Pe zak voor legen en afvoer van materiaal plaatsen 69
- Plaatsen van de vlies filterzak 69
- Reservoir legen 69
- Vlies filterzak afvoeren 69
- Aanwijzing 70
- Filter vervangen 70
- L gevaar 70
- Motorfilter vervangen 70
- Onderhoud 70
- Reiniging 70
- Reparatie 70
- Transport 70
- Vouwfilter vervangen 70
- Aanwijzing 71
- Originele toebehoren 71
- Zelf storingen verhelpen 71
- Aanwijzing 72
- Technische gegevens 72
- Tests en goedkeuringen 72
- Eg verklaring van overeenstemming 73
- Dk original betjeningsvejledning på tysk 74
- Inden brug 76
- Indikator og betjeningselementer 76
- Bemærk 77
- Driftstyper 77
- Ibrugtagning 77
- L advarsel 77
- L forsigtig 77
- Til og frakobling 77
- Tørsugning 77
- Vådsugning 77
- Automatisk rensning ryste automatik 78
- Bemærk 78
- Bortskaffelse af pe tømnings og bortskaffelsespose 78
- Bortskaffelse af vlies filterposen 78
- Filterrensning 78
- Isætning af pe tømnings og bortskaffelsespose 78
- Isætning af vlies filterposen 78
- Manuel rensning 78
- Tømning af beholder 78
- Bemærk 79
- L fare 79
- Rengøring 79
- Reparation 79
- Service 79
- Transport 79
- Udskiftning af filter 79
- Udskiftning af foldefilter 79
- Udskiftning af motorfilter 79
- Bemærk 80
- Originaltilbehør 80
- Selvhjælp ved fejl 80
- Bemærk 81
- Tekniske data 81
- Tests og godkendelser 81
- Ef overensstemmelseserklæring 82
- S original bruksanvisning på tyska 83
- Svenska 83
- Före användningen 85
- Visnings och manöverelement 85
- Anvisning 86
- Driftssätt 86
- Hänvisning 86
- Idrifttagning 86
- L försiktigt 86
- L varning 86
- På och avstängning 86
- Torrsugning 86
- Våtsugning 86
- Automatisk rengöring skak automatik 87
- Bortskaffa pe tömnings och bortskaffningspåsen 87
- Hänvisning 87
- Insättning av fiberduk filterpåsar 87
- Manuell rengöring 87
- Omhänderta fiberduk filterpåsen 87
- Rengöring av filter 87
- Sätt i en pe tömnings och bortskaffningspåse 87
- Töm behållaren 87
- Byta filter 88
- Byta motorskyddsfilter 88
- Byta veckfilter 88
- Hänvisning 88
- Rengöring 88
- Transport 88
- Underhåll 88
- Hänvisning 89
- L fara 89
- Originaltillbehör 89
- Ra läge 89
- Reparation 89
- Självhjälp vid störningar 89
- Hänvisning 90
- Tekniska data 90
- Tester och godkännanden 90
- Eg försäkran om överensstämmelse 91
- N original bruksanvisning på tysk 92
- Display og betjeningselementer 94
- Før bruk 94
- Anvisning 95
- Driftstyper 95
- Igangsetting 95
- L advarsel 95
- L forsiktig 95
- Slå på og av 95
- Tørrsuging 95
- Våtsuging 95
- Anvisning 96
- Automatisk rengjøring risteautomatikk 96
- Avfallshåndter pe tømme og avfallsposen 96
- Bortskaff fleece filterposen 96
- Filterrengjøring 96
- Innsetting av fleece filterposen 96
- Manuell rengjøring 96
- Sett inn pe tømme og avfallspose 96
- Tømme beholderen 96
- Anvisning 97
- Bytte filter 97
- Bytte foldefilter 97
- Bytte motorbeskyttelsesfilter 97
- L fare 97
- Rengjøring 97
- Reparasjon 97
- Transport 97
- Vedlikehold 97
- Anvisning 98
- Originaltilbehør 98
- Selvhjelp ved feil 98
- Anvisning 99
- Tekniske data 99
- Tester og godkjenninger 99
- Ef samsvarserklæring 100
- Fin 101 101
- Fin alkuperäiskäyttöohje saksan 101
- Suomenkielinen käännös 101
- Ennen käyttöä 103
- Fin 103 103
- Osoittimet ja säätimet 103
- Imeminen kuivakäytössä 104
- Käynnistäminen ja sammuttaminen 104
- Käyttötilat 104
- Käyttöönotto 104
- L huomio 104
- L varoitus 104
- Märkäkäyttö 104
- Automaattinen puhdistus tärytysautomatiikka 105
- Fin 105 105
- Huomaa 105
- Hävitä kuitukangaspölypussi 105
- Kuitukangaspölypussin käyttö 105
- Käsin suoritettava puhdistus 105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien hävittäminen 105
- Pe tyhjennys ja hävityspussien käyttö 105
- Suodattimen puhdistus 105
- Säiliön tyhjentäminen 105
- Huoltaminen 106
- Korjaaminen 106
- Kuljettaminen 106
- L vaara 106
- Moottorin suojasuodattimen vaihtaminen 106
- Puhdistaminen 106
- Rypytetyn suodattimen vaihtaminen 106
- Suodattimen vaihtaminen 106
- Alkuperäisvaraosat 107
- Fin 107 107
- Omatoiminen häiriöiden poistaminen 107
- Tarkastukset ja tyyppihyväksynnät 108
- Tekniset tiedot 108
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 109
- Fin 109 109
- Gr αυθεντικές οδηγίες χρήσης στα γερμανικά 110
- Ελληνικά 110
- Gr 111 111
- L κίνδυνοσ 111
- L προείδοποίηση 111
- Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες φυσικές αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά για να βεβαιώνεστε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή μην κατευθύνετε το ακροφύσιο τον εύκαμπτο σωλήνα ή το σωλήνα σε ανθρώπους ή ζώα 111
- Πριν από τη χρήση 112
- Στοιχεία ενδείξεων και χειρισμού 112
- Gr 113 113
- L προσοχη 113
- Έναρξη λειτουργίας 113
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 113
- Στεγνή αναρρόφηση 113
- Τρόποι λειτουργίας 113
- Υποδείξη 113
- L προείδοποίηση 114
- L προσοχη 114
- Απορρίψτε τους σάκους απόρριψης πολυεστέρα 114
- Απόρριψη φλις σακούλας σκόνης 114
- Αυτόματος καθαρισμός αυτόματη δόνηση 114
- Εκκένωση κάδου 114
- Καθαρισμός φίλτρου 114
- Υγρή αναρρόφηση 114
- Υποδείξη 114
- Χειροκίνητος καθαρισμός 114
- Χρήση της φλις σακούλας σκόνης 114
- Gr 115 115
- Αντικατάσταση πτυχωτών φίλτρων 115
- Αντικατάσταση φίλτρου προστασίας μοτέρ 115
- Αντικατάσταση φίλτρων 115
- Μεταφορά 115
- Σημείωση 115
- Τοποθέτηση σάκων απόρριψης πολυεστέρα 115
- Υποδείξη 115
- L κίνδυνοσ 116
- Επισκευή 116
- Καθαρισμός 116
- Συντήρηση 116
- Υποδείξη 116
- Gr 117 117
- Αυτοβοήθεια σε περίπτωση βλάβης 117
- Γνήσια εξαρτήματα 117
- Υποδείξη 117
- Έλεγχοι και εγκρίσεις 118
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 118
- Υποδείξη 118
- Gr 119 119
- Δήλωση πιστότητας εκ 119
- Tr almanca orijinal kullanım kılavuzu 120
- Türkçe 120
- Tr 121 121
- Gösterge ve kumanda elemanları 122
- Kullanmadan önce 122
- Açiklama 123
- Açma ve kapama 123
- I şletim türleri 123
- I şletime alma 123
- Islak süpürme 123
- Kuru süpürme 123
- L di kkat 123
- L uyari 123
- Tr 123 123
- Açiklama 124
- Elle temizleme 124
- Filtreyi temizleme 124
- I pek elyaf filtre torbasının imha edilmesi 124
- I pek elyaf filtre torbasının yerleştirilmesi 124
- Kabın boşaltılması 124
- Otomatik temizleme sallama otomatiği 124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin imha edilmesi 124
- Pe boşaltma ve imha kesesinin yerleştirilmesi 124
- Açiklama 125
- Bakım 125
- Filtrenin değiştirilmesi 125
- Katlanmış filtrenin değiştirilmesi 125
- Motor koruma filtresinin değiştirilmesi 125
- Nakliye 125
- Temizlik 125
- Tr 125 125
- Arızalarda kullanıcının kendi alacağı önlemler 126
- Açiklama 126
- L tehlike 126
- Onarım 126
- Orijinal aksesuar 126
- Açiklama 127
- Kontroller ve izinler 127
- Teknik veriler 127
- Tr 127 127
- At uygunluk beyanı 128
- Pl oryginalna instrukcja obsługi w języku niemieckim 129
- Polski 129
- Przed użyciem 131
- Wskaźniki i elementy obsługi 131
- L ostrożnie 132
- L ostrzeżenie 132
- Odkurzanie mokre 132
- Odkurzanie suche 132
- Rodzaje pracy 132
- Uruchomienie 132
- Wskazówka 132
- Włączenie i wyłączenie 132
- Czyszczenie automatyczne automatyczne włàczanie wibratora 133
- Czyszczenie manualne 133
- Oczyszczanie filtra 133
- Opróżnianie pojemnika 133
- Usunąć worki 133
- Utylizacja worka filtrującego z włókniny 133
- Wskazówka 133
- Zakładanie worka filtrującego z włókniny 133
- Założenie worków 133
- Czyszczenie 134
- Konserwacja 134
- L niebezpieczeństwo 134
- Naprawa 134
- Transport 134
- Wskazówka 134
- Wymiana filtra 134
- Wymiana filtra ochrony silnika 134
- Wymiana filtra składanego 134
- Oryginalne akcesoria 135
- Pomoc własna przy zakłóceniach 135
- Wskazówka 135
- Dane techniczne 136
- Kontrole i zezwolenia 136
- Wskazówka 136
- Deklaracja zgodności we 137
- H eredeti kezelési útmutató német 138
- Magyar 138
- A használat előtt 140
- Kijelző és kezelőelemek 140
- Be és kikapcsolás 141
- L figyelmeztetés 141
- L vigyázat 141
- Nedves porszívózás 141
- Száraz porszívózás 141
- Tudnivaló 141
- Üzembe helyezés 141
- Üzemmódok 141
- A fátyolszűrő zacskó berakása 142
- A tartály kiürítése 142
- Automatikus tisztítás rezegtető automatika 142
- Fátyolszűrő zacskó ártalmatlanítása 142
- Manuális tisztítás 142
- Megjegyzés 142
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak behelyezése 142
- Pe ürítő és hulladékkezelő tasak kezelése 142
- Szűrőtisztítás 142
- Tudnivaló 142
- A motorvédő szűrő cseréje 143
- Karbantartás 143
- Redőzött szűrő csere 143
- Szállítás 143
- Szűrő csere 143
- Tisztítás 143
- Tudnivaló 143
- Eredeti tartozékok 144
- Javítás 144
- L veszély 144
- Működési zavarok sajátkezű elhárítása 144
- Tudnivaló 144
- Műszaki adatok 145
- Tudnivaló 145
- Vizsgálatok és engedélyek 145
- Hasonlósági nyilatkozat 146
- Cz 147 147
- Cz originální návod k obsluze v němčině 147
- Český 147
- Cz 149 149
- Indikační a obslužné prvky 149
- Před použitím 149
- L pozor 150
- L varování 150
- Mokré vysávání 150
- Provozní režimy 150
- Suché vysávání 150
- Upozornění 150
- Uvedení do provozu 150
- Zapnutí a vypnutí 150
- Automatické čistění vibrační automatika 151
- Cz 151 151
- Likvidace polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu 151
- Likvidace rounového filtračního sáčku 151
- Použití polyetylenového sáčku pro vyprazdňování a likvidaci prachu 151
- Poznámka 151
- Ruční čistění 151
- Upozornění 151
- Vkládání rounového filtračního sáčku 151
- Vyprázdnění zásobníku 151
- Čištění filtru 151
- L nebezpečí 152
- Oprava 152
- Přeprava 152
- Upozornění 152
- Výměna filtru 152
- Výměna ochranného filtru motoru 152
- Výměna skládaného filtru 152
- Údržba 152
- Čištění 152
- Cz 153 153
- Originální příslušenství 153
- Pomoc v případě poruchy 153
- Upozornění 153
- Kontroly a osvědčení 154
- Technické údaje 154
- Upozornění 154
- Cz 155 155
- Es prohlášení o shodě 155
- Sk originálny návod na obsluhu v nemčine 156
- Slovenský 156
- Sk 157 157
- Pred použitím 158
- Zobrazovacie a ovládacie prvky 158
- L opatrne 159
- L výstraha 159
- Mokré vysávanie 159
- Prevádzkové režimy 159
- Sk 159 159
- Suché vysávanie 159
- Upozornenie 159
- Uvedenie do prevádzky 159
- Zapnutie a vypnutie 159
- Automatické čistenie vibračná automatika 160
- Nasadenie pe vyprázdňovacieho a likvidačného vrecka 160
- Pe vyprázdňovacie a likvidačné vrecko zlikvidujte 160
- Poznámka 160
- Ručné čistenie 160
- Upozornenie 160
- Vkladanie tkaninového filtračného vrecka 160
- Vyprázdnenie nádoby 160
- Zneškodnenie tkaninového filtračného vrecka 160
- Čistenie filtra 160
- L nebezpečenstvo 161
- Oprava 161
- Sk 161 161
- Transport 161
- Upozornenie 161
- Výmena filtra 161
- Výmena ochranného filtra motora 161
- Výmena skladaného filtra 161
- Údržba 161
- Čistenie 161
- Originálne príslušenstvo 162
- Samostatná pomoc pri poruchách 162
- Upozornenie 162
- Sk 163 163
- Skúšky a schválenia 163
- Technické údaje 163
- Upozornenie 163
- Eg konformné prehlásenie 164
- Ro 165 165
- Ro instrucţiuni de utilizare originale germană 165
- Română 165
- Ro 166 166
- Elemente de afişaj şi comandă 167
- Ro 167 167
- Înainte de utilizare 167
- Aspirarea umedă 168
- Aspirarea uscată 168
- Indicaţii 168
- L atenţie 168
- L avertizare 168
- Modurile de funcţionare 168
- Pornirea şi oprirea 168
- Punerea în funcţiune 168
- Ro 168 168
- Curăţare automată sistem automat de vibraţie 169
- Curăţare manuală 169
- Curăţarea filtrului 169
- Eliminarea sacului filtrant din vlies 169
- Goliţi containerul 169
- Indicaţii 169
- Instalarea sacului filtrant din vlies 169
- Montaţi sacul colector pe 169
- Ro 169 169
- Sac colector pe 169
- Curăţarea 170
- Indicaţii 170
- Ro 170 170
- Schimbaţi filtrele 170
- Schimbaţi filtrele cu pliuri 170
- Schimbaţi filtrul de protecţie al motorului 170
- Transport 170
- Întreţinere 170
- Accesorii originale 171
- Asistenţă în caz de deranjamente 171
- Indicaţii 171
- L pericol 171
- Reparaţii 171
- Ro 171 171
- Date tehnice 172
- Indicaţii 172
- Ro 172 172
- Verificări şi autorizaţii 172
- Declaraţie de conformitate ue 173
- Ro 173 173
- Slo izvirna navodila za uporabo v nemščini 174
- Slovenščina 174
- Slo 175 175
- Elementi za prikaz in upravljanje 176
- Pred uporabo 176
- L opozorilo 177
- L pozor 177
- Mokro sesanje 177
- Načini delovanja 177
- Opomba 177
- Slo 177 177
- Suho sesanje 177
- Vklop in izklop 177
- Odstranitev filtrirne vrečke iz flisa v odpadke 178
- Odstranjevanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje 178
- Opomba 178
- Praznjenje posode 178
- Ročno čiščenje 178
- Samodejno čiščenje samodejno stresanje 178
- Vstavljanje filtrirne vrečke iz flisa 178
- Vstavljanje pe vrečke za praznjenje in odstranjevanje 178
- Ĉiščenje filtra 178
- L nevarnost 179
- Opomba 179
- Popravilo 179
- Prevoz 179
- Slo 179 179
- Vzdrževanje 179
- Zamenjava filtra 179
- Zamenjava nagubanega filtra 179
- Zamenjava zaščitnega filtra za motor 179
- Čiščenje 179
- Opomba 180
- Originalna oprema 180
- Samopomoč v primeru motenj 180
- Opomba 181
- Preizkusi in odobritve 181
- Slo 181 181
- Tehnični podatki 181
- Izjava es o skladnosti 182
- Hr 183 183
- Hr original uputstvo na njemačkom jeziku 183
- Hrvatski 183
- Elementi prikaza i rukovanja 185
- Hr 185 185
- Prije korištenja 185
- L oprez 186
- L upozorenje 186
- Mokro usisavanje 186
- Puštanje u pogon 186
- Suho usisavanje 186
- Uključivanje i isključivanje 186
- Vrste pogona 186
- Automatsko čišćenje automatika vibriranja 187
- Hr 187 187
- Manualno čišćenje 187
- Napomena 187
- Pražnjenje posude 187
- Uklonite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje 187
- Umetanje vrećice filtra od flisa 187
- Umetnite pe vrečicu za pražnjenje i uklanjanje 187
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa 187
- Čišćenje filtra 187
- Izmijenite filter 188
- Izmijenite filter za zaštitu motora 188
- Izmijenite nabrani filter 188
- Održavanje 188
- Transport 188
- Čišćenje 188
- Hr 189 189
- L opasnost 189
- Originalni pribor 189
- Popravak 189
- Samopomoć kod smetnji 189
- Ispitivanja i dozvole 190
- Tehnički podaci 190
- Hr 191 191
- Izjava ez a o sukladnosti 191
- Scg originalno uputstvo na njemačkom jeziku 192
- Srpski crna gora 192
- Scg 193 193
- Prije upotrebe 194
- Prikazni i komandni elementi 194
- L oprez 195
- L upozorenje 195
- Mokro usisavanje 195
- Napomena 195
- Način rada 195
- Puštanje u rad 195
- Scg 195 195
- Suvo usisavanje 195
- Uključivanje i isključivanje 195
- Automatsko čišćenje vibraciona automatika 196
- Beleška 196
- Napomena 196
- Pražnjenje posude 196
- Ručno čišćenje 196
- Stavite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje 196
- Uklonite pe vreću za pražnjenje i uklanjanje 196
- Umetanje vrećice filtra od flisa 196
- Zbrinjavanje vrećice filtra od flisa 196
- Čišćenje filtera 196
- L opasnost 197
- Napomena 197
- Održavanje 197
- Popravka 197
- Scg 197 197
- Transport 197
- Zamjena filtera 197
- Zamjena filtera za zaštitu motora 197
- Zamjena naboranog filtera 197
- Čišćenje 197
- Napomena 198
- Originalni pribor 198
- Smetnje koje korisnik može sam otkloniti 198
- Atest i dozvole 199
- Napomena 199
- Scg 199 199
- Tehnički podaci 199
- Ez izjava o usklađenosti 200
- Bg 201 201
- Bg оригинален упътване за експлоатация на немски език 201
- Български език 201
- Bg 203 203
- Индикаторни и обслужващи елементи 203
- Преди употреба 203
- L внимание 204
- L предупреждение 204
- Видове режими на работа 204
- Включване и изключване 204
- Забележка 204
- Мокро изсмукване 204
- Пускане в експлоатация 204
- Сухо изсмукване 204
- Bg 205 205
- Автоматично почистване автоматично изтръскване 205
- Забележка 205
- Изпразване на резервоара 205
- Изхвърляне на полиетиленовата торбичка 205
- Изхвърляне на филтърните торби от кече 205
- Поставяне на полиетиленова торбичка за изпразване и изхвърляне 205
- Поставяне на филтърните торби от кече 205
- Почистване на филтъра 205
- Ръчно почистване 205
- Забележка 206
- Смяна на нагънатите филтри 206
- Смяна на предпазния филтър на двигателя 206
- Смяна на филтрите 206
- Техническо обслужване 206
- Транспорт 206
- Bg 207 207
- L опасност 207
- Забележка 207
- Оригинални принадлежности 207
- Почистване 207
- Ремонт 207
- Самопомощ при повреди 207
- Забележка 208
- Изпитвания и разрешения за експлоатация 208
- Технически данниw 208
- Bg 209 209
- Декларация за съответствие с изискванията на ео 209
- Est originaalkasutusjuhend saksa 210
- Est 211 211
- Enne kasutamist 212
- Indikaatorid ja juhtimiselemendid 212
- Est 213 213
- Kasutuselevõtt 213
- Kasutusviisid 213
- Kuivkoristus 213
- L ettevaatust 213
- L hoiatus 213
- Märgkoristus 213
- Nõuanne 213
- Sisse ja väljalülitamine 213
- Automaatne puhastamine vibroautomaatika 214
- Filtrite puhastamine 214
- Fliisist filtrikoti kõrvaldamine 214
- Fliisist filtrikoti paigaldamine 214
- Käidelda polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott 214
- Käsitsi puhastamine 214
- Mahuti tühjendamine 214
- Märkus 214
- Nõuanne 214
- Paigaldada polüetüleenist tühendus ja käitlemiskott 214
- Est 215 215
- Filtri vahetamine 215
- Hooldus 215
- Kurdfiltri vahetamine 215
- Mootori kaitsefiltri vahetamine 215
- Nõuanne 215
- Puhastamine 215
- Remont 215
- Transportimine 215
- Nõuanne 216
- Originaalsed varuosad 216
- Rikete kõrvaldamine 216
- Est 217 217
- Nõuanne 217
- Tehnilised andmed 217
- Testimine ja sertifitseerimine 217
- Eü vastavusdeklaratsioon 218
- Lietuvių 219
- Lt 219 219
- Lt originali naudojimo instrukcija vokiečių 219
- Lt 221 221
- Prieš pradedant naudoti 221
- Rodiniai ir valdikliai 221
- Darbo režimai 222
- Drėgnasis siurbimo būdas 222
- Filtro apvalymas 222
- L atsargiai 222
- L dėmesio 222
- L įspėjimas 222
- Paleidimas 222
- Patarimas 222
- Siurbimas sausuoju būdu 222
- Įjungimas ir išjungimas 222
- Automatinis apvalymas purtymo automatika 223
- Flisinio filtro maišo įdėjimas 223
- Flisinį filtro maišą pašalinkite 223
- Lt 223 223
- Pastaba 223
- Patarimas 223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio utilizavimas 223
- Pe ištuštinamo ir utilizuojamo maišelio įdėjimas 223
- Rankinis apvalymas 223
- Rezervuaro ištuštinimas 223
- Filtrų keitimas 224
- L pavojinga 224
- Pakeiskite apsauginį variklio filtrą 224
- Pakeiskite klostuotus filtrus 224
- Patarimas 224
- Remontas 224
- Techninė priežiūra 224
- Transportavimas 224
- Valymas 224
- Lt 225 225
- Originalūs priedai 225
- Patarimas 225
- Sutrikimų nustatymas ir šalinimas 225
- Bandymai ir leidimai 226
- Patarimas 226
- Techniniai duomenys 226
- Eb atitikties deklaracija 227
- Lt 227 227
- Latviski 228
- Lv lietošanas pamācība oriģinālvalodā vācu 228
- Lv 229 229
- Indikatori un vadības sistēma 230
- Pirms lietošanas 230
- Ieslēgšana un izslēgšana 231
- Izmantošanas veidi 231
- L brīdinājums 231
- L uzmanību 231
- Lv 231 231
- Norāde 231
- Pieņemšana ekspluatācijā 231
- Sausā tīrīšana 231
- Slapjā tīrīšana 231
- Automātiskās attīrīšanas režīmū automātiska vibrācijas ieslēgšana 232
- Filtra attīrūšana 232
- Ievietojiet papīra filtra maisu 232
- Ievietojiet pe iztukšošanas un likvidēšanas maisu 232
- Likvidējiet papīra filtra maisu 232
- Manuāla attīrīšana 232
- Norāde 232
- Pe iztukšošanas un likvidēšanas maisa likvidēšana 232
- Piezīme 232
- Tvertnes iztukšošana 232
- Apkope 233
- Filtru maiņa 233
- Kroku filtru maiņa 233
- Lv 233 233
- Motora aizsargfiltra maiņa 233
- Norāde 233
- Transportēšana 233
- L bīstami 234
- Norāde 234
- Oriģinālie piederumi 234
- Palīdzība traucējumu novēršanai 234
- Remonts 234
- Tīrīšana 234
- Lv 235 235
- Norāde 235
- Tehniskie dati 235
- Testēšana un sertifikācija 235
- Ek atbilstības deklarācija 236
- Rus 237 237
- Rus оригинальное руководство по эксплуатации на немецком языке 237
- Русский 237
- Rus 239 239
- Индикаторы и кнопки управления 239
- Перед эксплуатацией 239
- L внимание 240
- L осторожно 240
- Ввод в эксплуатацию 240
- Виды эксплуатации 240
- Включение и выключение 240
- Влажная уборка 240
- Сухая уборка 240
- Указание 240
- Rus 241 241
- Автоматическая очистка фильтра 241
- Очистка контейнера 241
- Очистка фильтра 241
- Поставьте на место верхнюю часть и закройте боковые замки 241
- Ручная очистка фильтра 241
- Указание 241
- Установка флисового фильтр мешка 241
- Утилизация полиэтиленового фильтр мешка 241
- Утилизация флисового фильтр мешка 241
- Замена складчатого фильтра 242
- Замена фильтра защиты мотора 242
- Замена фильтров 242
- Техническое обслуживание 242
- Транспортировка 242
- Указание 242
- L опасно 243
- Rus 243 243
- Оригинальные запчасти 243
- Очистка 243
- Ремонт 243
- Самостоятельное устранение неисправностей 243
- Указание 243
- Испытания и допуски 244
- Технические характеристики 244
- Указание 244
- Rus 245 245
- Декларация о соответствии ес 245
- Cn 原手册德国 246
- 中文 246
- Cn 247 247
- 显示及操作元件 248
- Cn 249 249
- L 小心 249
- L 警告 249
- 初次使用 249
- 干吸 249
- 开关控制 249
- 提示 249
- 湿吸 249
- 过滤器的清洁 249
- 运行模式 249
- 使用聚乙烯废物清空清理袋 250
- 处理无纺布过滤袋 250
- 安装无纺布过滤袋 250
- 提示 250
- 更换折叠过滤器 250
- 更换过滤器 250
- 注意 250
- 清空容器 250
- 清除聚乙烯废物清空清理袋里的垃圾 250
- 过滤器的清洁 手动操作 250
- 过滤器的清洁 自动运行 250
- Cn 251 251
- L 危险 251
- 保养 251
- 提示 251
- 更换电机保护过滤器 251
- 清理 251
- 维修 251
- 运输 251
- 出现故障时的自救 252
- 原装配件 252
- 提示 252
- Cn 253 253
- 技术参数 253
- 提示 253
- 检测及认证 253
- 欧盟符合性声明 254
- Explosionszeichnung 255
- Is isc stand issue 10 2013 255
- Isc stand issue 08 2017 is stand issue 10 2013 255
- Is isc stand issue 08 2017 256
- Staubklassen dust class 257
Похожие устройства
- Starmix ISC L 1425 Basic Деталировка
- Starmix ISC L 1425 Basic Руководство по эксплуатации
- Starmix ISC L 1650 Top Деталировка
- Starmix ISC L 1650 Top Руководство по эксплуатации
- Starmix uClean ADL 1420 EHP Деталировка
- Starmix uClean ADL 1420 EHP Руководство по эксплуатации
- Inspector Avenger Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiDAS DS808BT Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiCheck MX808 Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT PRO Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT PRO Руководство по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS908S PRO Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS909, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS919, измерительный модуль, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys Ultra, измерительный модуль, J2534, DoIP, D-PDU Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiIM IM508 Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiIM IM508 Руководство по эксплуатации 2
- Autel MaxiIM IM508 Руководство по эксплуатации 1
- Autel MaxiIM IM608PRO, для IMMO, ECU, c XP400 PRO Лист комплектации
- Autel MaxiIM IM608PRO, для IMMO, ECU, c XP400 PRO Инструкция по эксплуатации