Starmix iPulse H 1235 Asbest Safe [46/324] Elementos de visualización y control
![Starmix iPulse H 1235 Asbest Safe [46/324] Elementos de visualización y control](/views2/1844734/page46/bg2e.png)
* depende de la variante del equipo
46 - es
Lea el manual de funcionamiento detenidamente antes de comen-
zar a utilizar el aspirador. El manual de instrucciones proporciona
instrucciones importantes para la seguridad, la puesta en servicio,
el funcionamiento, el mantenimiento y el cuidado. Guarde el
manual de funcionamiento en un lugar seguro y, en caso de vender
la unidad, transéralo a su nuevo propietario.
El fabricante se reserva el derecho a efectuar modicaciones en la
estructura y el equipamiento.
No se permite realizar trabajos distintos a los descritos en este
manual de instrucciones.
Esta máquina está destinada al uso comercial, p.ej. para su utili-
zación en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ocinas
y alquileres.
Al extraer el aparato del embalaje, compruebe su integridad y si ha
sufrido daños durante el transporte.
Antes del uso del aspirador, los usuarios deben recibir información,
instrucciones y formación relativas al uso del mismo y de las
sustancias para las que se desea utilizar, incluido el procedimiento
seguro de eliminación del material recogido.
3 Elementos de visualización y control
Posición del conmu-
tador
Función Descripción
0
El aspirador está desconectado. - Enchufe bajo tensión
A
El aspirador está desconectado.
- Enchufe bajo tensión
- Funcionamiento con herramienta eléctrica, función de limpieza del
ltro desactivada
- Cuando la herramienta esté encendida, se encenderá automáti-
camente el aspirador. Después de que se apague la herramienta
eléctrica, el aspirador funciona durante aprox. 10 segundos para
prevenir la acumulación de residuos en la manguera.
AR
Modo de espera
- Enchufe bajo tensión
- Limpieza del ltro en el arranque y función de limpieza automática del
ltro después de la detección de presión diferencial
- Cuando la herramienta esté encendida, se encenderá automáti-
camente el aspirador. Después de que se apague la herramienta
eléctrica, el aspirador funciona durante aprox. 10 segundos para
prevenir la acumulación de residuos en la manguera.
IR
El aspirador se inicia inmediata-
mente
- Enchufe bajo tensión
- La función de limpieza automática del ltro se inicia después de la
detección de presión diferencial
Función de limpieza automática
del ltro
- Mientras el aspirador está funcionando, los cartuchos de ltro
plegados se limpian de forma alterna cuando se alcanza cierto valor
de presión negativa en el que todavía hay aire suciente.
Indicador de nivel de llenado*
- El indicador de nivel de llenado se enciende cuando el tanque está
lleno y/o la manguera de aspiración está obstruida. En los aspiradores
con clase de polvo M y H, también se emite una señal acústica
Control de velocidad*
- Ajuste continuamente la potencia de aspiración con el control de
velocidad
Ajuste del diámetro de la manguera
de aspiración*
- En los aspiradores M/H/H-asbestos para la monitorización del caudal
volumétrico, cuando la velocidad mínima de aire cae por debajo de
20 m/s
Содержание
- Baureihe 1
- Bedienungsanleitung 1
- Sauger für handwerk industrie und gewerbe 1
- De beschreibung 3
- Accesorios 8
- Accessoires 8
- Accessori 8
- Acessórios 8
- Akcesoria 8
- Aksesuarlar 8
- De zubehör en accessories f 8
- Kiegészítők 8
- Lisätarvikkeet 8
- Příslušenství 8
- Tilbehør 8
- Tillbehör 8
- Αξεσουάρ 8
- Accesorii 9
- Dodatki 9
- Piederumi 9
- Pribor 9
- Pribori 9
- Priedai 9
- Príslušenstvo 9
- Tarvikud 9
- Аксесоари 9
- Дополнительные принадлежности 9
- 配件 9
- Deutsch original 10
- Original bedienungsanleitung 10
- Anzeige und bedienelemente 13
- Betriebsarten 14
- Drehzahl einstellen 14
- Ein und ausschalten 14
- Hinweis 14
- Inbetriebnahme 14
- L vorsicht 14
- L warnung 14
- Nasssaugen 14
- Sauger ausschalten 14
- Sauger einschalten 14
- Schlauchdurchmesser einstellen 14
- Trockensaugen 14
- Vor jeder inbetriebnahme 14
- Behälter entleeren 15
- Hinweis 15
- Pe entleer und entsorgungsbeutel entsorgen 15
- Permanente filterabreinigung 15
- Vlies filterbeutel einsetzen 15
- Vlies filterbeutel entsorgen 15
- Faltenfilter wechseln 16
- Filter wechseln 16
- Hinweis 16
- Motorschutzfilter wechseln 16
- Pe entleer und entsorgungs beutel einsetzen 16
- Transport 16
- Wartung 16
- Hinweis 17
- L warnung 17
- Reinigung 17
- Reparatur 17
- Wirksamkeit des saugers testen 17
- Fehlersuche und reparatur 18
- Hinweis 18
- Original zubehör 18
- Hinweis 19
- Prüfungen und zulassungen 19
- Technische daten 19
- Eg konformitätserklärung 20
- English 21
- Explanation of symbols and signs used 21
- Important safety information 21
- Display and control elements 24
- Before every use 25
- Cautio 25
- Commissioning 25
- L warning 25
- Operating modes 25
- Setting the motor speed 25
- Setting the suction hose diameter 25
- Sucking up dry materials 25
- Sucking up liquids 25
- Switching off the vacuum cleaner 25
- Switching on and off 25
- Switching on the vacuum cleaner 25
- Dispose of the fleece filter bag 26
- Dispose of the pe emptying and disposal bag 26
- Emptying the container 26
- Insert fleece filter bag 26
- Permanent filter cleaning 26
- Changing the filter 27
- Changing the folded filter cartridges 27
- Changing the motor protection filter 27
- Insert pe emptying and disposal bag 27
- Maintenance 27
- Transport 27
- Cleaning 28
- L warning 28
- Repair 28
- Testing the effectiveness of the vacuum cleaner 28
- Genuine accessories 29
- Troubleshooting and repair 29
- Technical data 30
- Tests and approvals 30
- Declaration of conformity 31
- Explication des symboles et des signes utilisés 32
- Français 32
- Informations importantes concernant la sécurité 32
- L avertissement 34
- N utilisez que les brosses fournies avec l aspirateur ou celles spécifiées dans les instructions d utilisation l utilisation d autres brosses peut compromettre la sécurité lors de l utilisation dans des entreprises de transformation des aliments nettoyez immédiatement l aspirateur après utilisation et désinfectez le pour éviter toute contamination microbienne ne pas utiliser de jets de vapeur ni de nettoyeur haute pression pour le nettoyage utilisez l aspirateur uniquement sous surveillance déconnectez l aspirateur de l alimentation du secteur en cas d interruption assez longue du travail ne pas nettoyer les cassettes filtrantes avec de l air comprimé 34
- Ne pas soulever l aspirateur par la boîte à outils installée le poids maximal de chargement de la boîte à outils est de 10 kg ne pas empiler les boîtes à outils à plus de 1 00 m hauteur totale avec l aspirateur avant d ouvrir le couvercle retirez la boîte à outils 34
- Éléments de l affichage et de commande 35
- Aspiration de solides 36
- Aspirations de liquides 36
- Avant chaque utilisation 36
- Avertissemen 36
- Mise en marche arrêt 36
- Mise en marche de l aspirateur 36
- Mise en service 36
- Modes de service 36
- Prudenc 36
- Réglage de la vitesse du moteur 36
- Réglage du diamètre du tuyau d aspiration 36
- Éteindre l aspirateur 36
- Mettez au rebut le sac filtrant en feutre 37
- Nettoyage des filtres permanents 37
- Remarque 37
- Vidage du bac 37
- Éliminez le sac de vidage et d élimination de pe 37
- Changement des cassettes filtrantes pliées 38
- Changement du filtre 38
- Changement du filtre de protection du moteur 38
- Insérer le sac de vidage et d élimination pe 38
- Insérez le sac filtrant en feutre 38
- Remarque 38
- Avertissemen 39
- Entretien 39
- Nettoyage 39
- Réparation 39
- Tester l efficacité de l aspirateur 39
- Transport 39
- Accessoires authentiques 40
- Recherche de panne et dépannage 40
- Remarque 40
- Données techniques 41
- Remarque 41
- Tests et approbations 41
- Déclaration de conformité 42
- Español 43
- Explicación de los símbolos y signos utilizados 43
- Información importante de seguridad 43
- Elementos de visualización y control 46
- Ajuste de la velocidad del motor 47
- Ajuste del diámetro de la manguera de aspiración 47
- Antes de cada uso 47
- Apagado del aspirador 47
- Aspiración de líquidos 47
- Aspiración de material seco 47
- Encendido del aspirador 47
- Encendido y apagado 47
- Modos de funcionamiento 47
- Precaució 47
- Puesta en servicio 47
- Deseche la bolsa de filtro de lana 48
- Deseche la bolsa de vaciado y eliminación de pe 48
- Limpieza permanente del filtro 48
- Vaciado del recipiente 48
- Cambio de los cartuchos de filtro plegados 49
- Cambio del filtro 49
- Inserte la bolsa de filtro de lana 49
- Inserte la bolsa de vaciado y eliminación de pe 49
- Cambio del filtro protector del motor 50
- L advertencia 50
- Limpieza 50
- Mantenimiento 50
- Prueba de la eficacia del aspirador 50
- Reparar 50
- Transporte 50
- Accesorios originales 51
- Localización de averías y reparación 51
- Datos técnicos 52
- Pruebas y aprobaciones 52
- Declaración de conformidad 53
- Explicação dos símbolos e sinais usados 54
- Informações de segurança importantes 54
- Português 54
- Elementos de exibição e controlo 57
- Ajustar a velocidade do motor 58
- Ajustar o diâmetro da mangueira de sucção 58
- Antes de cada utilização 58
- Aspiração seca 58
- Cuidad 58
- Desligar o aspirador 58
- Ligar e desligar 58
- Ligar o aspirador 58
- Modos operacionais 58
- Sucção de líquidos 58
- Descarte o saco de esvaziamento e descarte de pe 59
- Descarte o saco de filtro de lã 59
- Esvaziar o recipiente 59
- Limpeza de filtros permanente 59
- Insira o saco de esvaziamento e descarte de pe 60
- Insira um saco de filtro de lã 60
- Mudar o filtro 60
- Mudar os cassetes de filtro dobrados 60
- L aviso 61
- Limpeza 61
- Manutenção 61
- Mudar o filtro de proteção do motor 61
- Reparação 61
- Testar a eficácia do aspirador 61
- Transporte 61
- Acessórios genuínos 62
- Resolução de problemas e reparação 62
- Dados técnicos 63
- Testes e aprovações 63
- Declaração de conformidade 64
- Informazioni importanti sulla sicurezza 65
- Italiano 65
- Spiegazione dei simboli e dei segnali utilizzati 65
- Display ed elementi di controllo 68
- Accensione dell aspiratore 69
- Accensione e spegnimento 69
- Aspirazione di solidi 69
- Impostazione del diametro del tubo flessibile di aspirazione 69
- Impostazione della velocità del motore 69
- Messa in servizio 69
- Prima di ogni utilizzo 69
- Prudenz 69
- Spegnimento dell aspiratore 69
- Tipi di funzionamento 69
- Aspirazione di liquidi 70
- L avvertenza 70
- Pulizia del filtro permanente 70
- Smaltire il sacchetto del filtro in pile 70
- Svuotamento del contenitore 70
- Inserire il sacchetto di svuotamento e smaltimento pe 71
- Inserire il sacchetto filtro in pile 71
- Smaltire il sacchetto di svuotamento e smaltimento pe 71
- Sostituzione del filtro 71
- Sostituzione delle cartucce filtro a pieghe 71
- L avvertenza 72
- Manutenzione 72
- Pulizia 72
- Riparazione 72
- Sostituzione del filtro di protezione motore 72
- Testare l efficacia dell aspiratore 72
- Trasporto 72
- Accessori originali 73
- Risoluzione dei problemi e riparazione 73
- Dati tecnici 74
- Prove e approvazioni 74
- Dichiarazione di conformità 75
- Belangrijke veiligheidsinformatie 76
- Nederlands 76
- Verklaring van de gebruikte symbolen en tekens 76
- Display en bedieningselementen 79
- Bedrijfsmodussen 80
- De stofzuiger inschakelen 80
- De stofzuiger uitschakelen 80
- Droogzuigen 80
- In en uitschakelen 80
- Inbedrijfstelling 80
- Instellen van de zuigslangdiameter 80
- Motorsnelheid instellen 80
- Vloeistof opzuigen 80
- Voor ieder gebruik 80
- Voorzichti 80
- Het legen van de bak 81
- Opmerking 81
- Reinigen permanente filter 81
- Verwijder de fleece filterzak 81
- Verwijder de pe afvalzak 81
- Het filter vervangen 82
- Het motorbeschermingsfilter vervangen 82
- Opmerking 82
- Plaats de fleece filterzak 82
- Plaats een pe afvalzak 82
- Vervangen van de gevouwen filtercassetten 82
- Het testen van de effectiviteit van de stofzuiger 83
- L waarschuwing 83
- Onderhoud 83
- Opmerking 83
- Reinigen 83
- Reparatie 83
- Vervoer 83
- Opmerking 84
- Originele accessoires 84
- Problemen oplossen en reparatie 84
- Opmerking 85
- Technische gegevens 85
- Tests en goedkeuringen 85
- Conformiteitsverklaring 86
- Forklaring på anvendte symboler og tegn 87
- Vigtige sikkerhedsoplysninger 87
- Display og kontrolelementer 90
- Driftstyper 91
- Forsigti 91
- Før hver anvendelse 91
- Idrifttagning 91
- Indstilling af diameter på sugeslange 91
- Indstilling af motorhastigheden 91
- Opsugning af væsker 91
- Slukning af støvsugeren 91
- Tænd og sluk 91
- Tænd støvsugeren 91
- Tørsugning 91
- Bemærk 92
- Bortskaffelse af filterposen i fleece 92
- Bortskaffelse af pose til miljøvenlig tømning og bortskaffelse 92
- Indsæt filterposen i fleece 92
- Permanent filterrensning 92
- Tømning af beholderen 92
- Bemærk 93
- Indsæt posen til miljøvenlig tømning og bortskaffelse 93
- Transport 93
- Udskiftning af de foldede filterkassette 93
- Udskiftning af filteret 93
- Udskiftning af motorbeskyttelsesfilteret 93
- Vedligeholdelse 93
- Bemærk 94
- L advarsel 94
- Rengøring 94
- Reparation 94
- Test af støvsugerens effektivitet 94
- Bemærk 95
- Fejlfinding og reparation 95
- Originalt tilbehør 95
- Bemærk 96
- Tekniske data 96
- Tests og godkendelser 96
- Overensstemmelseserklæring 97
- Förklaring av symboler och tecken som används 98
- Svenska 98
- Viktig säkerhetsinformation 98
- Display och kontrollelement 101
- Sv 101 101
- Driftssätt 102
- Före varje användning 102
- Idrifttagning 102
- L varning 102
- Slå på dammsugaren 102
- Slå på och av 102
- Ställa in motorhastigheten 102
- Ställa in sugslangens diameter 102
- Stänga av dammsugaren 102
- Suga upp vätskor 102
- Torrsugning 102
- Kassera fleecefilterpåsen 103
- Kassering av pe tömnings och avfallspåsen 103
- Permanent filterrengöring 103
- Sv 103 103
- Sätt i fleecefilterpåse 103
- Tömma behållaren 103
- Byta de vikta filterkassetterna 104
- Byta filtret 104
- Byta motorskyddsfiltret 104
- Sätt i pe tömnings och avfallspåsen 104
- Transport 104
- Underhåll 104
- L varning 105
- Rengöring 105
- Reparation 105
- Sv 105 105
- Testa dammsugarens effektivitet 105
- Felsökning och reparation 106
- Originaltillbehör 106
- Sv 107 107
- Tekniska data 107
- Tester och godkännanden 107
- Försäkran om överensstämmelse 108
- Forklaring av symboler og tegn 109
- No 109 109
- Viktig sikkerhetsinformasjon 109
- No 111 111
- Skjerm og kontrollelementer 112
- Driftstyper 113
- Før hver bruk 113
- Igangsetting 113
- Innstilling av motorhastighet 113
- Innstilling av sugeslangens diameter 113
- No 113 113
- Slå av støvsugeren 113
- Slå på og av 113
- Slå på støvsugeren 113
- Suge opp væsker 113
- Tørrsuging 113
- Fjern pe tømme og bortskaffingsposen 114
- Kast fiberduk filterposen 114
- Rengjøring av permanent filter 114
- Sett inn fiberduk filterpose 114
- Tømming av beholderen 114
- Bytte filter 115
- Bytte foldefilterkassettene 115
- Bytte motorbeskyttelsesfilter 115
- No 115 115
- Sett inn pe tømme og bortskaffingspose 115
- Transport 115
- Vedlikehold 115
- L advarsel 116
- Rengjøring 116
- Reparasjon 116
- Testing av støvsugerens effektivitet 116
- Feilsøking og reparasjon 117
- No 117 117
- Originalt tilbehør 117
- Tekniske data 118
- Tester og godkjenninger 118
- No 119 119
- Samsvarserklæring 119
- Käytettyjen symbolien ja merkkien selitykset 120
- Tärkeitä turvallisuustietoja 120
- Fi 121 121
- Fi 123 123
- Näyttö ja ohjauselementit 123
- Ennen jokaista käyttöä 124
- Imeminen kuivakäytössä 124
- Imuletkun halkaisijan määrittäminen 124
- Käynnistäminen ja sammuttaminen 124
- Käyttötilat 124
- Käyttöönotto 124
- Moottorin nopeuden määrittäminen 124
- Nesteiden imeminen 124
- Pölynimurin kytkeminen päälle 124
- Pölynimurin sammuttaminen 124
- Fi 125 125
- Huomaa 125
- Jatkuva suodattimien puhdistus 125
- Kuitukangaspölypussin hävittäminen 125
- Lisää kuitukangaspölypussi 125
- Pe tyhjennys ja hävityspussin hävittäminen 125
- Säiliön tyhjentäminen 125
- Huoltaminen 126
- Huomaa 126
- Kuljettaminen 126
- Lisää pe tyhjennys ja hävityspussi 126
- Moottorin suojasuodattimen vaihtaminen 126
- Suodatinpatruunoiden vaihtaminen 126
- Suodattimen vaihtaminen 126
- Fi 127 127
- Huomaa 127
- Imurin tehokkuuden testaaminen 127
- Korjaaminen 127
- L varoitus 127
- Puhdistaminen 127
- Aidot lisävarusteet 128
- Huomaa 128
- Vianetsintä ja korjaaminen 128
- Fi 129 129
- Huomaa 129
- Tekniset tiedot 129
- Testit ja hyväksynnät 129
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 130
- El 131 131
- Ελληνικά 131
- Επεξήγηση συμβόλων και σημάνσεων που χρησιμοποιούνται 131
- Σημαντικές πληροφορίες ως προς την ασφάλεια 131
- L κινδυνοσ 132
- L προειδοποιηση 132
- Κίνδυνος έκρηξης και φωτιάς μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για την αναρρόφηση των παρακάτω εύφλεκτα ή εκρηκτικά διαλύματα υλικά εμποτισμένα σε διαλύματα δυνητικά εκρηκτικές σκόνες υγρά όπως βενζίνη λάδι αλκοόλ αραιωτικά υλικά θερμότερα των 60 c 132
- Οι συσκευές που δεν έχουν επισκευαστεί από εξειδικευμένο προσωπικό είναι επικίνδυνες για το χρήστη οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό π χ την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά 132
- El 133 133
- Οθόνη και στοιχεία ελέγχου 134
- El 135 135
- Έναρξη λειτουργίας 135
- Απενεργοποίηση της ηλεκτρικής σκούπας 135
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 135
- Ενεργοποίηση της ηλεκτρικής σκούπας 135
- Πριν από κάθε χρήση 135
- Προσοχ 135
- Ρύθμιση της διαμέτρου του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης 135
- Ρύθμιση της ταχύτητας του μοτέρ 135
- Στεγνή αναρρόφηση 135
- Τρόποι λειτουργίας 135
- L προειδοποιηση 136
- Άδειασμα του δοχείου 136
- Αναρρόφηση υγρών 136
- Απορρίψτε τη σακούλα φίλτρου φλις 136
- Καθαρισμός μόνιμου φίλτρου 136
- El 137 137
- Αλλαγή του φίλτρου 137
- Αλλαγή των αναδιπλούμενων φυσιγγίων φίλτρου 137
- Απορρίψτε τη σακούλα αδειάσματος και απόρριψης pe 137
- Τοποθετήστε τη σακούλα αδειάσματος και απόρριψης pe 137
- Τοποθετήστε τη σακούλα φίλτρου φλις 137
- Έλεγχος της αποτελεσματικότητας της ηλεκτρικής σκούπας 138
- Αλλαγή του φίλτρου προστασίας μοτέρ 138
- Καθάρισμα 138
- Μεταφορά 138
- Σημειωση 138
- Συντήρηση 138
- El 139 139
- L προειδοποιηση 139
- Αντιμετώπιση προβλημάτων και επισκευή 139
- Επισκευή 139
- Σημειωση 139
- Γνήσια αξεσουάρ 140
- Δοκιμές και εγκρίσεις 140
- Σημειωση 140
- Τεχνικά δεδομένα 140
- El 141 141
- Δήλωση συμμόρφωσης 141
- Σημειωση 141
- Kullanılan sembol ve işaretlerin açıklaması 142
- Türkçe 142
- Önemli güvenlik bilgileri 142
- Tr 143 143
- Ekran ve kontrol elemanları 145
- Tr 145 145
- Açma ve kapama 146
- Devreye alma 146
- Di kka 146
- Elektrikli süpürgenin kapatılması 146
- Elektrikli süpürgeyi açma 146
- Emiş hortumu çapının ayarı 146
- Her kullanımdan önce 146
- I şletim türleri 146
- Kuru süpürme 146
- Motor hızını ayarlama 146
- Sıvıları emme 146
- I pek elyaf filtre torbası takın 147
- I pek elyaf filtre torbasını atma 147
- Kabı boşaltma 147
- Pe boşaltma ve imha torbasını atma 147
- Sürekli filtre temizleme 147
- Tr 147 147
- Bakım 148
- Filtreyi değiştirme 148
- Katlanmış filtre kartuşlarının değiştirilmesi 148
- Motor koruma filtresini değiştirme 148
- Pe boşaltma ve atık torbasını takın 148
- Taşıma 148
- Elektrikli süpürgenin etkinliğini test etme 149
- L uyari 149
- Onarım 149
- Temizlik 149
- Tr 149 149
- Orijinal aksesuarlar 150
- Sorun giderme ve onarım 150
- Teknik veriler 151
- Testler ve onaylar 151
- Tr 151 151
- Uygunluk beyanı 152
- Objaśnienie używanych symboli i znaków 153
- Pl 153 153
- Polski 153
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 153
- Pl 155 155
- Wyświetlacz i elementy sterujące 156
- Odkurzanie suche 157
- Ostrożni 157
- Pl 157 157
- Przed każdym użyciem 157
- Rodzaje pracy 157
- Uruchomienie 157
- Ustawianie prędkości silnika 157
- Ustawianie średnicy węża ssącego 157
- Wsysanie cieczy 157
- Wyłączanie odkurzacza 157
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 157
- Włączanie odkurzacza 157
- Czyszczenie filtra stałego 158
- Opróżnianie pojemnika 158
- Usunąć filtrujący worek materiałowy 158
- Usunąć jednorazowy woreczek z pe 158
- Pl 159 159
- Wymiana filtra ochronnego silnika 159
- Wymiana składanych wkładów filtracyjnych 159
- Włożyć filtrujący woreczek materiałowy do urządzenia 159
- Włożyć jednorazowy woreczek z pe 159
- Zmiana filtra 159
- Czyszczenie 160
- Konserwacja 160
- L ostrzeżenie 160
- Naprawa 160
- Testowanie skuteczności odkurzacza 160
- Transport 160
- Oryginalne akcesoria 161
- Pl 161 161
- Rozwiązywanie problemów i naprawa 161
- Badania i zatwierdzenia 162
- Dane techniczne 162
- Deklaracja zgodności 163
- Pl 163 163
- Az alkalmazott szimbólumok és jelek magyarázata 164
- Fontos biztonsági tudnivalók 164
- Magyar 164
- Hu 165 165
- Hu 167 167
- Kijelző és vezérlő elemek 167
- A motor fordulatszámának beállítása 168
- A porszívó bekapcsolása 168
- A porszívó kikapcsolása 168
- A szívótömlő átmérőjének beállítása 168
- Be és kikapcsolás 168
- Folyadékok felszívása 168
- L figyelmeztetés 168
- L vigyázat 168
- Megjegyzés 168
- Minden használat előtt 168
- Száraz porszívózás 168
- Üzembehelyezés 168
- Üzemmódok 168
- A polárszűrőzsák ártalmatlanítása 169
- A tartály ürítése 169
- Hu 169 169
- Megjegyzés 169
- Tartós szűrő tisztítása 169
- Ártalmatlanítsa a pe kiürítő és ártalmatlanító zsákot 169
- A hajtogatott szűrőkazetta cseréje 170
- A motorvédő szűrő cseréje 170
- A szűrő cseréje 170
- Helyezze be a gyapjú porzsákot 170
- Helyezze be a pe kiürítő és ártalmatlanító zsákot 170
- Megjegyzés 170
- A porszívó hatékonyságának vizsgálata 171
- Hu 171 171
- Javítás 171
- Karbantartás 171
- L figyelmeztetés 171
- Megjegyzés 171
- Szállítás 171
- Tisztítás 171
- Eredeti kiegészítők 172
- Hibaelhárítás és javítás 172
- Megjegyzés 172
- Hu 173 173
- Megjegyzés 173
- Műszaki adatok 173
- Vizsgálatok és jóváhagyások 173
- Megfelelőségi nyilatkozat 174
- Cs 175 175
- Důležité bezpečnostní informace 175
- Vysvětlení použitých symbolů a značek 175
- Čeština 175
- Cs 177 177
- Zobrazovací a ovládací prvky 178
- Cs 179 179
- L upozornění 179
- L varování 179
- Nastavení průměru sací hadice 179
- Nastavení rychlosti motoru 179
- Nasávání kapalin 179
- Poznámka 179
- Provozní režimy 179
- Před každým použitím 179
- Suché vysávání 179
- Uvedení do provozu 179
- Vypnutí vysavače 179
- Zapnutí a vypnutí 179
- Zapnutí vysavače 179
- Poznámka 180
- Trvalé čištění filtru 180
- Vložte fleecový filtrační sáček 180
- Vyprázdnění kontejneru 180
- Zlikvidujte fleecový filtrační sáček 180
- Zlikvidujte sáček na vypouštění a likvidaci pe 180
- Cs 181 181
- Doprava 181
- Poznámka 181
- Vložte sáček na vyprázdnění a odstraňování pe 181
- Změna filtru 181
- Změna filtru ochrany motoru 181
- Změna složených filtračních patron 181
- Údržba 181
- L varování 182
- Opravit 182
- Poznámka 182
- Testování účinnosti vysavače 182
- Čištění 182
- Cs 183 183
- Odstraňování problémů a opravy 183
- Originální příslušenství 183
- Poznámka 183
- Poznámka 184
- Technická data 184
- Zkoušky a schválení 184
- Cs 185 185
- Prohlášení o shodě 185
- Dôležité bezpečnostné informácie 186
- Slovenčina 186
- Vysvetlenie použitých symbolov a znakov 186
- Sk 187 187
- Sk 189 189
- Zobrazovacie a ovládacie prvky 189
- Nastavenie priemeru sacej trubice 190
- Nastavenie rýchlosti motora 190
- Pred každým použitím 190
- Prevádzkové režimy 190
- Suché vysávanie 190
- Uvedenie do prevádzky 190
- Vypnutie vysávača 190
- Vysávanie kvapalín 190
- Zapnutie a vypnutie 190
- Zapnutie vysávača 190
- Likvidácia pe vrecka na vyprázdňovanie a likvidáciu 191
- Likvidácia tkaninového filtračného vrecka 191
- Poznámka 191
- Sk 191 191
- Trvalé čistenie filtra 191
- Vkladanie tkaninového filtračného vrecka 191
- Vyprázdnenie nádoby 191
- Poznámka 192
- Preprava 192
- Vloženie pe vrecka na vyprázdňovanie a likvidáciu 192
- Výmena filtra 192
- Výmena ochranného filtra motora 192
- Výmena skladaných filtračných kaziet 192
- Údržba 192
- Oprava 193
- Poznámka 193
- Sk 193 193
- Testovanie účinnosti vysávača 193
- Výstraha 193
- Čistenie 193
- Originálne príslušenstvo 194
- Poznámka 194
- Riešenie problémov a oprava 194
- Poznámka 195
- Sk 195 195
- Skúšky a schválenia 195
- Technické údaje 195
- Vyhlásenie o zhode 196
- Explicarea simbolurilor și a semnelor utilizate 197
- Informații importante privind siguranța 197
- Ro 197 197
- Română 197
- Ro 199 199
- Elemente de afișare și control 200
- Aspirarea lichidelor 201
- Aspirarea uscată 201
- Modurile de funcţionare 201
- Oprirea aspiratorului 201
- Pornirea aspiratorului 201
- Pornirea și oprirea 201
- Precauţi 201
- Punere în funcțiune 201
- Ro 201 201
- Setarea diametrului furtunului de aspirație 201
- Setarea turației motorului 201
- Înainte de fiecare utilizare 201
- Aruncați sacul de golire și de eliminare pe 202
- Curățarea permanentă a filtrelor 202
- Golirea recipientului 202
- Îndepărtarea sacului de filtru din lână 202
- Introduceți sacul de filtru din lână 203
- Introduceți sacul de golire și eliminarea pe 203
- Ro 203 203
- Schimbarea cartușelor de filtrare pliate 203
- Schimbarea filtrului 203
- Schimbarea filtrului de protecție a motorului 203
- Curățare 204
- L avertizare 204
- Repararea 204
- Testarea eficacității aspiratorului 204
- Transport 204
- Întreținere 204
- Accesorii originale 205
- Depanarea și repararea 205
- Ro 205 205
- Date tehnice 206
- Teste și aprobări 206
- Declaraţie de conformitate 207
- Ro 207 207
- Pomembne varnostne informacije 208
- Razlaga uporabljenih simbolov in znakov 208
- Slovenščina 208
- Sl 209 209
- Sl 211 211
- Zaslonski in kontrolni elementi 211
- Izklapljanje sesalnika 212
- Nastavitev hitrosti motorja 212
- Nastavitev premera sesalne cevi 212
- Načini delovanja 212
- Pred vsako uporabo 212
- Previdn 212
- Sesanje tekočin 212
- Suho sesanje 212
- Vklop in izklop 212
- Vklop sesalnika 212
- Odstranite filtrsko vrečo iz filca 213
- Odstranite pe vrečko za praznjenje in odstranjevanje 213
- Opomba 213
- Praznjenje posode 213
- Sl 213 213
- Stalno čiščenje filtra 213
- Vstavite filtrsko vrečko iz filca 213
- Menjava filtra 214
- Menjava filtra za zaščito motorja 214
- Menjava zloženih filtrirnih vložkov 214
- Opomba 214
- Prevoz 214
- Vstavite pe vrečko za praznjenje in odstranjevanje 214
- Vzdrževanje 214
- L opozorilo 215
- Opomba 215
- Popravila 215
- Preizkus učinkovitosti sesalnika 215
- Sl 215 215
- Čiščenje 215
- Odpravljanje težav in popravilo 216
- Opomba 216
- Originalna dodatna oprema 216
- Opomba 217
- Preizkusi in odobritve 217
- Sl 217 217
- Tehnični podatki 217
- Izjava o skladnosti 218
- Hr 219 219
- Hrvatski 219
- Objašnjenje upotrebljenih simbola i znakova 219
- Važne sigurnosne informacije 219
- Hr 221 221
- Elementi prikaza i rukovanja 222
- Hr 223 223
- Isključivanje usisavača 223
- Podešavanje brzine motora 223
- Postavljanje promjera usisnog crijeva 223
- Prije svake upotrebe 223
- Puštanje u rad 223
- Suho usisavanje 223
- Uključivanje i isključivanje 223
- Uključivanje usisavača 223
- Usisavanje tekućina 223
- Vrste pogona 223
- Napomena 224
- Pražnjenje spremnika 224
- Stalno čišćenje filtra 224
- Uklonite pe vrećice za pražnjenje i odlaganje 224
- Umetnite filtarsku vrećicu od flisa 224
- Zbrinjavanje filtarske vrećice od flisa 224
- Hr 225 225
- Napomena 225
- Održavanje 225
- Prijevoz 225
- Promjena filtarskih uložaka 225
- Promjena filtra 225
- Promjena zaštitnog filtra motora 225
- Umetnite pe vrećicu za pražnjenje i odlaganje 225
- Ispitivanje učinkovitosti usisavača 226
- L upozorenje 226
- Napomena 226
- Popravak 226
- Čišćenje 226
- Hr 227 227
- Napomena 227
- Originalni pribor 227
- Rješavanje problema i popravak 227
- Ispitivanja i odobrenja 228
- Napomena 228
- Tehnički podaci 228
- Hr 229 229
- Izjava o sukladnosti 229
- Objašnjenje upotrebljenih simbola i znakova 230
- Srpski 230
- Važne bezbednosne informacije 230
- Sr 231 231
- Elementi za prikaz i kontrolu 233
- Sr 233 233
- Isključivanje usisivača 234
- Način rada 234
- Podešavanje brzine motora 234
- Postavljanje prečnika usisnog creva 234
- Pre svake upotrebe 234
- Puštanje u rad 234
- Sukcija tečnosti 234
- Suvo usisavanje 234
- Uključivanje i isključivanje 234
- Uključivanje usisivača 234
- Beleška 235
- Odložite pe vreću za pražnjenje i odlaganje 235
- Odložite vunenu filter vreću 235
- Pražnjenje kontejnera 235
- Sr 235 235
- Stalno čišćenje filtera 235
- Ubacite vunenu filter vreću 235
- Beleška 236
- Održavanje 236
- Promena filtera 236
- Promena filtera za zaštitu motora 236
- Promena presavijenih filter kertridža 236
- Transport 236
- Ubacite pe vreću za pražnjenje i odlaganje 236
- Beleška 237
- L upozorenje 237
- Popravka 237
- Sr 237 237
- Testiranje efikasnosti usisivača 237
- Čišćenje 237
- Beleška 238
- Originalni pribori 238
- Rešavanje problema i popravka 238
- Beleška 239
- Ispitivanja i saglasnosti 239
- Sr 239 239
- Tehnički podaci 239
- Deklaracija o usaglašenosti 240
- Bg 241 241
- Български език 241
- Важна информация за безопасността 241
- Обяснение на използваните символи и знаци 241
- Bg 243 243
- Елементи за показване и управление 244
- Bg 245 245
- L внимание 245
- L предупреждение 245
- Видове режими на работа 245
- Включване и изключване 245
- Включване на прахосмукачката 245
- Въвеждане в експлоатация 245
- Забележка 245
- Изключване на прахосмукачката 245
- Настройване на диаметъра на смукателния маркуч 245
- Настройване на скоростта на двигателя 245
- Преди всяка употреба 245
- Сухо изсмукване 245
- L предупреждение 246
- Забележка 246
- Изпразване на контейнера 246
- Изсмукване на течности 246
- Изхвърляне на филтърната торбичка 246
- Постоянно почистване на филтъра 246
- Bg 247 247
- Забележка 247
- Изхвърляне на полиетиленовата торбичка за изпразване и изхвърляне 247
- Поставете полиетиленовата торбичка за изпразване и изхвърляне 247
- Поставете филтърната торбичка 247
- Смяна на сгънатите филтърни касети 247
- Смяна на филтъра 247
- L предупреждение 248
- Забележка 248
- Поддръжка 248
- Почистване 248
- Ремонтиране 248
- Смяна на филтъра за защита на двигателя 248
- Тестване на ефективността на прахосмукачката 248
- Транспортиране 248
- Bg 249 249
- Забележка 249
- Оригинални аксесоари 249
- Отстраняване на неизправности и ремонт 249
- Забележка 250
- Изпитвания и одобрения 250
- Технически данни 250
- Bg 251 251
- Декларация за съответствие 251
- Kasutatud sümbolite ja märkide selgitus 252
- Oluline ohutusteave 252
- Et 253 253
- Ekraan ja juhtelemendid 255
- Et 255 255
- Enne iga kasutamist 256
- Imemisvooliku läbimõõdu seadistamine 256
- Kasutuselevõtt 256
- Kasutusviisid 256
- Kuivkoristus 256
- L ettevaatust 256
- L hoiatus 256
- Mootorikiiruse seadistus 256
- Märkus 256
- Sisse ja väljalülitamine 256
- Tolmuimeja sisselülitamine 256
- Tolmuimeja väljalülitamine 256
- Vedelike imemine 256
- Alaline filtri puhastamine 257
- Et 257 257
- Fliisist filtrikottide kõrvaldamine 257
- Mahuti tühjendamine 257
- Märkus 257
- Polüetüleenist tühjendus ja jäätmekoti kõrvaldamine 257
- Sisestage fliisist filtrikott 257
- Filtri vahetamine 258
- Hooldus 258
- Kurdfiltri kassettide vahetamine 258
- Mootori kaitsefiltri vahetamine 258
- Märkus 258
- Sisestage polüetüleenist tühjendus ja jäätmekott 258
- Transportimine 258
- Et 259 259
- L hoiatus 259
- Märkus 259
- Parandamine 259
- Puhastamine 259
- Tolmuimeja efektiivsuse testimine 259
- Algupärased tarvikud 260
- Märkus 260
- Tõrkeotsing ja parandamine 260
- Et 261 261
- Märkus 261
- Tehnilised andmed 261
- Testid ja tunnustused 261
- Vastavusdeklaratsioon 262
- Lietuvių 263
- Lt 263 263
- Naudotų simbolių ir ženklų paaiškinimas 263
- Svarbi saugos informacija 263
- Lt 265 265
- Ekrano ir valdymo elementai 266
- Darbo režimai 267
- Dulkių siurblio išjungimas 267
- Dulkių siurblio įjungimas 267
- Eksploatavimas 267
- Lt 267 267
- Prieš kiekvieną naudojimą 267
- Siurbimas sausuoju būdu 267
- Siurbimo žarnos skersmens nustatymas 267
- Skysčių siurbimas 267
- Variklio greičio nustatymas 267
- Įjungimas ir išjungimas 267
- Išmeskite multininio filtro maišelį 268
- Išmeskite vienkartinį pe dulkių surinkimo maišą 268
- Nuolatinis filtro valymas 268
- Pastaba 268
- Talpyklos ištuštinimas 268
- Įdėkite multininio filtro maišelį 268
- Filtro keitimas 269
- Gofruotų filtrų kasečių keitimas 269
- Lt 269 269
- Pastaba 269
- Techninė priežiūra 269
- Transportavimas 269
- Variklio apsauginio filtro keitimas 269
- Įdėkite vienkartinį pe dulkių surinkimo maišą 269
- Dulkių siurblio efektyvumo tikrinimas 270
- L įspėjimas 270
- Pastaba 270
- Remontas 270
- Valymas 270
- Lt 271 271
- Originalūs priedai 271
- Pastaba 271
- Trikčių diagnostika ir remontas 271
- Bandymai ir patvirtinimai 272
- Pastaba 272
- Techniniai duomenys 272
- Atitikties deklaracija 273
- Lt 273 273
- Izmantoto simbolu un apzīmējumu skaidrojums 274
- Latviešu 274
- Svarīga drošības informācija 274
- Lv 275 275
- Displejs un vadības elementi 277
- Lv 277 277
- Esiet piesardzīg 278
- Ieslēgšana un izslēgšana 278
- Ievadīšana ekspluatācijā 278
- Izmantošanas veidi 278
- Motora apgriezienu iestatīšana 278
- Pirms katras lietošanas 278
- Putekļsūcēja ieslēgšana 278
- Putekļsūcēja izslēgšana 278
- Sausā tīrīšana 278
- Sūkšanas šļūtenes diametra iestatīšanas kloķis 278
- Šķidrumu savākšana 278
- Lv 279 279
- Pastāvīgā filtra tīrīšana 279
- Piezīme 279
- Tvertnes iztukšošana 279
- Utilizējiet flīsa filtra maisu 279
- Utilizējiet pe vienreizlietojamo maisu 279
- Filtra mainīšana 280
- Gofrēto filtra kasetņu mainīšana 280
- Ievietojiet flīsa filtra maisu 280
- Ievietojiet pe vienreizlietojamo maisu 280
- Motora aizsargfiltra mainīšana 280
- Piezīme 280
- Apkope 281
- L brīdinājums 281
- Lv 281 281
- Piezīme 281
- Putekļsūcēja efektivitātes pārbaude 281
- Remonts 281
- Transportēšana 281
- Tīrīšana 281
- Darbības traucējumu novēršana un remonts 282
- Oriģinālie piederumi 282
- Piezīme 282
- Lv 283 283
- Piezīme 283
- Pārbaudes un apstiprinājumi 283
- Tehniskie dati 283
- Atbilstības deklarācija 284
- Ru 285 285
- Важная информация по технике безопасности 285
- Объяснение используемых символов и знаков 285
- Русский 285
- Ru 287 287
- Элементы индикации и управления 288
- L осторожно 289
- L предупреждение 289
- Ru 289 289
- Ввод в эксплуатацию 289
- Виды эксплуатации 289
- Включение и выключение 289
- Включение пылесоса 289
- Выключение пылесоса 289
- Перед каждым использованием 289
- Сухая уборка 289
- Указание 289
- Установка диаметра всасывающего шланга 289
- Установка скорости двигателя 289
- L предупреждение 290
- Всасывание жидкостей 290
- Освобождение контейнера от мусора 290
- Постоянная очистка фильтров 290
- Указание 290
- Утилизация флисового фильтр мешка 290
- Ru 291 291
- Вставьте полиэтиленовый мешок для удаления отходов 291
- Вставьте флисовый фильтр мешок 291
- Замена складчатых кассетных фильтров 291
- Замена фильтра 291
- Указание 291
- Утилизация полиэтиленового мешка для удаления отходов 291
- L предупреждение 292
- Замена фильтра защиты двигателя 292
- Очистка 292
- Проверка эффективности пылесоса 292
- Ремонт 292
- Техническое обслуживание 292
- Транспортировка 292
- Указание 292
- Ru 293 293
- Оригинальные принадлежности 293
- Указание 293
- Устранение неисправностей и ремонт 293
- Испытания и допуски 294
- Технические данные 294
- Указание 294
- Ru 295 295
- Декларация о соответствии 295
- 所使用的符号和标志的说明 296
- 标志 警示词 说明 296
- 英语 296
- 重要安全信息 296
- Zh 297 297
- Zh 299 299
- 显示和控制元件 299
- L 小心 300
- L 警告 300
- 关闭真空吸尘器 300
- 吸取液体 300
- 干吸 300
- 打开和关闭 300
- 打开真空吸尘器 300
- 每次使用前 300
- 注意 300
- 设置吸入软管直径 300
- 设置电机转速 300
- 调试 300
- 运行模式 300
- Zh 301 301
- 处理无纺布过滤袋 301
- 处理聚乙烯废物清空清理袋 301
- 插入无纺布过滤袋 301
- 永久过滤器清洁 301
- 注意 301
- 清空容器 301
- 保养 302
- 插入聚乙烯废物清空清理袋 302
- 更换折叠式过滤器滤芯 302
- 更换电机保护过滤器 302
- 更换过滤器 302
- 注意 302
- 运输 302
- L 警告 303
- Zh 303 303
- 注意 303
- 测试真空吸尘器的有效性 303
- 清洁 303
- 维修 303
- 故障排除和维修 304
- 正品配件 304
- 注意 304
- Zh 305 305
- 技术数据 305
- 检测及认证 305
- 注意 305
- 符合性声明 306
- Explosionszeichnung 308
- Stand issue 07 17 308
- Typ isp ipulse 1200 1600w 308
- Typ isp ipulse 1200 1600w stand issue 07 17 310
- Stand issue 07 17 312
- Typ isp ipulse 1200 1600w 312
- Staubklassen dust class 314
Похожие устройства
- Starmix uClean PA-1455 KFG FW Руководство по эксплуатации
- Starmix uClean PA 1455 KFG Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean LD 1435 PZ Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean LD 1445 PZ Руководство по эксплуатации
- Starmix GS 2078 PZ Руководство по эксплуатации
- Starmix GS 3078 PZ Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean LD 1420 НМТ Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean 1420 НК Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean LD 1432 НМТ Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean 1432 НК Руководство по эксплуатации
- Starmix TS 1214 RTS Руководство по эксплуатации
- Starmix NTS eSwift 1220 HK Руководство по эксплуатации
- Starmix NTS eSwift 1232 HK Руководство по эксплуатации
- Starmix NSG uClean ARDL 1435 EHP Руководство по эксплуатации
- Тор WL092-15LPS PLAST Руководство по эксплуатации
- Тор WL092-20LPS PLAST Руководство по эксплуатации
- Rexant 38-0070 Инструкция
- Renova FC-260S Инструкция по эксплуатации
- Rexant 38-0080 Инструкция
- Rexant 38-0090 Инструкция