Siemens TE503209 Руководство по эксплуатации онлайн [93/126] 633858
![Siemens TE503209 Руководство по эксплуатации онлайн [93/126] 633858](/views2/1845024/page93/bg5d.png)
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Istruzioni per i uso 1
- Mode d emploi 1
- Nâvod k pouziti 1
- Siemens 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Safety instructions 6
- Table of contents 6
- Included in delivery 7
- Overview 7
- Controls 8
- Cp w u 8
- Double 8
- Aromadouble shot 9
- Before using for the first time 9
- Display messages 9
- Water filter 10
- Menu settings 11
- Adjusting the grinding unit 12
- Preparation using coffee beans 12
- Dispensing hot water 13
- Preparation using ground coffee 13
- Maintenance and daily cleaning 14
- Preparing milk froth and warm milk 14
- Service programmes 17
- Tips on energy saving 17
- Accessories 20
- Frost protection 20
- Disposal k 21
- Guarantee 21
- Simple troubleshooting 21
- Simple troubleshooting 22
- Simple troubleshooting 23
- Technical data 23
- Consignes de sécurité 24
- Sommaire 24
- Contenu de l emballage 25
- Présentation 25
- Eléments de commande 26
- Aromadouble shot 27
- Avant la première utilisation 27
- Messages à l écran 27
- Filtre eau 29
- Ancien 30
- Réglages menu 30
- Régler la finesse de la mouture 30
- Préparation avec du café en grains 31
- Préparation à partir de café moulu 31
- Préparer de l eau chaude 32
- Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 32
- Entretien et nettoyage quotidien 33
- Conseils pour économiser l énergie 35
- Programmes de maintenance 36
- Accessoires 39
- Garantie 39
- Mise au rebut h 39
- Protection contre le gel 39
- Eliminer soi même les problèmes simples 40
- Eliminer soi même les problèmes simples 41
- Caractéristiques techniques 42
- Eliminer soi même les problèmes simples 42
- Istruzioni di sicurezza 43
- Sommario 43
- Contenuto della conf ezi one 44
- Panorámica 44
- Elementi di comando 45
- Al primo impiego 46
- Aromadouble shot 46
- Messaggi sul display 46
- Filtro acqua 48
- Impostazioni del menú 49
- Regolare il grado di macinatura 49
- Preparazione con caffé macinato 50
- Preparazione con chicchi di caffé 50
- Prelievo di acqua calda 51
- Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo 51
- Cura e pulizia quotidiana 52
- Consigli per risparmiare energia 54
- Programmi di assistenza 55
- Accessori 58
- Garanzia 58
- Protezione dal gelo 58
- Smaltimento 58
- Soluzione di piccoli guasti 59
- Soluzione di piccoli guasti 60
- Dati tecnici 61
- Soluzione di piccoli guasti 61
- Inhoud 62
- Veiligheidsinstructies 62
- Leveringsomvang 63
- Overzicht 63
- Bedieningselementen 64
- Aromadouble shot 65
- Displaymeldingen 65
- Voor het eerste gebruik 65
- Waterfilter 67
- Maalgraad instellen 68
- Menu instellingen 68
- Koffiezetten met gemalen koffie 69
- Koffiezetten met koffie bonen 69
- Heet water tappen 70
- Melkschuim en warme melk bereiden 70
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 71
- Tips voor energiebesparing 73
- Serviceprogramma s 74
- Afval 3 77
- Garantie 77
- Toebehoren 77
- Vorstbescherming 77
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 78
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 79
- Eenvoudige problemen zelf oplossen 80
- Technische specificaties 80
- Bezpecnostni pokyny 81
- Pfehled 82
- Rozsah dodávky 82
- Ovladaci prvky 83
- Aromadouble shot 84
- Pred prvnim pouzitim 84
- Zprávy na displeji 84
- Vodni filtr 85
- Nastaveni v nabidce 86
- Nastavení mlÿnku 87
- Príprava nápoje ze zrnkové kávy 87
- Odebírání horké vody 88
- Priprava nâpojù z mleté kavy 88
- Príprava mlécné pény a teplého mléka 89
- Údrzba a kazdodenní cisténí 89
- Programy udrzby 92
- Tipy pro úsporu energie 92
- Ochrana pred mrazem 95
- Likvidace m 96
- Prislusenstvi 96
- Zarucni podminky 96
- Reseni jednoduchych problemu 97
- Technické údaje 99
- Содержание 100
- Указания по технике безопасности 100
- Комплект поставки 101
- Обзор 102
- Элементы управления 102
- Сообщения на дисплее 103
- Aromadouble shot 104
- Перед первым использованием 104
- Фильтр для воды 106
- Установки меню 107
- Приготовление кофейных напитков из кофейных зерен 108
- Установка степени помола 108
- Приготовление горячей воды 109
- Приготовление кофейных напитков из молотого кофе 109
- Приготовление молочной пены и теплого молока 110
- Уход и ежедневная очистка 110
- Советы по экономии энергии 113
- Сервисные программы 114
- Защита от замерзания 117
- Принадлежности 118
- Условия гарантийного обслуживания 118
- Утилизация ж 118
- Самостоятельное устранение небольших проблем 119
- Самостоятельное устранение небольших проблем 120
- Самостоятельное устранение небольших проблем 121
- Технические характеристики 121
- Beratung bei störungen advice on troubleshooting conseils sur les problèmes 125
- Consejos sobre problemas de consulenza su problemi 125
- Service hotlines 125
- Www siemens home com 125
Похожие устройства
- Siemens TE506201 RW Руководство по эксплуатации
- Siemens TE509201 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE701204 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE706201 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE711209 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE712209 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE717209 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE713201 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE716201 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE803209 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE806209 Руководство по эксплуатации
- Siemens TE809201 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK53001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK56001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK60001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK64000 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK64001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK65001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK68001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK68009 Руководство по эксплуатации
cs Odstranéní vápenatych usazenin Trváni pfibl 25 minut Dúlezité Je li do nádrzky na vodu 16 vlozen filtr musite jej pred spusténím odvápñovacího programu vyjmout Jestlize se na displeji objeví zpráva JE POTREBNÉ ODVÁPNÉNÍ stisknéte ti acítko off i 12 na dobu 3 sekund a poté stisknéte tlacítko start 10 Spustí se odvápñovací program Chcete li ze spotrebice odstranit vápenaté usazeniny drive nez k tomu budete vyzváni stisknéte tlacítko off i 12 na dobu alespoñ 3 sekund Potom stisknéte tlacítko off i 12 jesté dvakrát krátce Nastavte horni otocny volic 14 do polohy pfi které se na displeji objeví text SPUSTIT ODVÁPNÉNÍ Spust te proces odstranéní usazenin stisknutím tlacítka start 10 Displej vás provede celym programem PRÁZDNÁ ODKAP MISKA VLOZIT ODKAP MISKU Vyprázdnéte odkapávac 8 a vlozte jej zpét na misto Upozornéní Je li aktivován vodní filtr dis plej vás ve stanovenou dobu vyzve k vyméné filtru Po vyméné znovu stisknéte tlacítko start 10 Pokud jste tak dosud neucinili vyjméte filtr Stisknéte tlacítko start 10 Pod vypust 6c umístéte nádobu o objemu nejméné 0 5 litru Otevrete napéñovac mléka 6 vytazením PROBÍHÁ ODVÁPNÉNÍ Spustí se odvápñovací program a pobézi asi 12 minut ClSTIT PLNIT VODNÍ NÁDRZ STISKNOUT START Vypláchnéte nádrzku 16 a znovu ji naplñte cerstvou vodou az po rysku max Stisknéte tlacítko start 10 PROBÍHÁ ODVÁPNÉNÍ Odvápñovací program nyni pobézi asi 30 sekund a vypláchne spotrebic ZASUNOUT SLEHAC ML Zasunutím napéñovac mléka 6 zavrete PROBÍHÁ ODVÁPNÉNÍ Opét se spustí odvápñovací program a pobézi asi 1 minutu PRÁZDNÁ ODKAP MISKA VLOZIT ODKAP MISKU Vyprázdnéte odkapávac 8 a vlozte jej zpét na misto Vyméñte pouzity filtr za novy Odstrañování vápenatych usazenin skoncilo a spotrebic je opét pfipraven k pouzití NAPLNIT ODVÁPÑOVAC STISKNOUT START Dúlezité upozornéní Pro okamzité odstranéni zbytkú odvápñovaciho roztoku spotrebic otfete mékkym a vlhkym hadfikem Pod témito zbytky se múze tvofit koroze Do prázdné nádrzky na vodu 16 napust te vlaznou vodu po rysku 0 51 a rozpust te v ni dvé odvápñovací tablety Siemens Stisknéte tlacítko start 10 isténí Trváni pfibl 10 minut PROBÍHÁ ODVÁPNÉNÍ Spustí se odvápñovací program a pobézi asi 10 minut UMÍSTIT KONTEJNER VYTÁHNOUT SLEHAC ML Jestlize se na displeji objeví zpráva JE POTREBNÉ VYCISTÉNÍ stisknéte tlacítko off i 12 na dobu 3 sekund a poté stisknéte tlacítko start 10 Spustí se cisticí program 93