Tohatsu M 18 E2 EPS [2/53] Идентификационный номер ______________________________ уважаемый покупатель
![Tohatsu M 18 E2 S [2/53] Идентификационный номер ______________________________ уважаемый покупатель](/views2/1845499/page2/bg2.png)
Идентификационный номер:
______________________________
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку мотора TOHATSU. Вы стали счастливым обладателем
великолепного подвесного мотора, который прослужит Вам много лет.
Мы бы хотели заметить, что для беспроблемного пользования мотором Вам следует
обязательно полностью прочесть настоящее руководство и строго соблюдать все его
предписания и рекомендации. При возникновении трудностей обращайтесь к
соответствующему разделу в конце руководства
, а если это не поможет, то к
уполномоченному фирмой “TOHATSU” дилеру.
Надеемся, что наше изделие принесет Вам много удовольствия, и желаем удачи в
Ваших путешествиях.
TOHATSU Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (!)
Перед началом использования мотора внимательно прочтите данное руководство и
выполните все необходимые указания. Особенно важные места в руководстве
предваряются одним, двумя или тремя восклицательными знаками или словом
“Примечание”.
Три восклицательных знака
означают, что нарушение влечет за
собой серьезный ущерб здоровью или смерть
.
Два восклицательных знака
означают, что нарушение может повлечь
за собой серьезный ущерб здоровью или смерть.
Один восклицательный знак означает, что нарушение может
повлечь за собой менее серьезный ущерб здоровью или собственности.
Слово “Примечание” предваряет сведения, облегчающие эксплуатацию или
обслуживание мотора или поясняющие важные пункты
.
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
Аварийный останов немедленно глушит мотор. Шнур аварийного останова можно
прикрепить к себе, чтобы при выпадении из лодки не получить повреждений
гребным винтом.
Пользование аварийным остановом настоятельно рекомендуется, так как при
несчастном случае может спасти жизнь человека. Следует, однако, указать и на
присущие ему недостатки. Случайный аварийный останов, например при сильном
волнении
воды, может привести к падению пассажиров за борт. Кроме того, при
сильном волнении, течении или ветре аварийный останов может привести к потере
хода или управления.
Содержание
- Ваш подвесной мотор tohatsu 1
- Идентификационный номер 1
- Ограниченная гарантия 1
- Предпродажная проверка 1
- Регистрация и идентификация владельца 1
- Tohatsu corporation 2
- Аварийный останов 2
- Два восклицательных знак 2
- Идентификационный номер ______________________________ уважаемый покупатель 2
- Один восклицательный зна 2
- Предупреждение предупреждение 2
- Три восклицательных знак 2
- Предупреждения 3
- Ремонт запасные части и смазочные материалы 3
- Ремонтные мастерские 3
- Техническое обслуживание 3
- Инструменты и запасные части 4
- Осмотр и обслуживание 4
- Перевозка мотора 4
- Подготовка к эксплуатации 4
- Поиск и устранение неисправностей 4
- Принадлежности 4
- Регулировка 4
- Снятие мотора с лодки и перемещение 4
- Содержание 4
- Составные части мотора 4
- Таблица гребных винтов 4
- Технические характеристики 4
- Установка мотора на лодку 4
- Эксплуатация 4
- Электромонтажная схема 4
- Емкость топливного бака 25 л 5
- Коэффициент редуктора 13 24 5
- Технические характеристики 5
- Емкость топливного бака 6
- Коэффициент редуктора 6
- Составные части мотора 7
- Установка мотора на лодку 10
- 3 установка аккумулятора 14
- 1 бензин и моторное масло 15
- Подготовка к эксплуатации 15
- 2 обкатка мотора 16
- 25 1 при использовании фирменного масла и рекомендованного сорта бензина tcw3 16
- Внимание не следует смешивать различные марки масла или различные сорта одного и того же масла это приводит к образованию геля и засорению маслофильтра двигатель может быть серьезно поврежден из за недостатка смазки отношение бензина и масла в смеси 50 1 16
- Обкатка мотора требует 10 часов время 0 мин 10 мин 1 ч 2 ч 10 ч 16
- Отношение бензина и масла в смеси при обкатке мотора бензин 25 частей масло 1 часть 16
- Примечание примечание при обкатке мотора в течение 10 часов он должен работать на смеси 25 1 использование низкокачественного бензина приводит к быстрому износу мотора трудностям с его запуском и т п 16
- 1 запуск мотора 17
- Эксплуатация мотора 17
- D2 15d2 18e2 и ef 18
- D2 15d2 18e2 19
- Если электрический стартер не работает 21
- 2 прогрев мотора 22
- Обороты мотора 22
- 3 передний и задний ход 23
- D2 15d2 18e2 и ef 23
- 4 остановка мотора 25
- D2 15d2 18e2 и ef 25
- 6 поднятие и опускание мотора 27
- 7 на мелководье 28
- 1 снятие мотора 30
- 2 перемещение мотора 30
- 3 хранение мотора 30
- Снятие и перемещение мотора 30
- Перевозка мотора 31
- Регулировка 32
- Усилие поворота рулевого управления 32
- Осмотр и обслуживание 33
- Природоохранное законодательство 33
- Уход за мотором 33
- 1 ежедневный осмотр 34
- Перед и после пользования мотором следует проводить следующие процедуры предмет проверки место проверки действие 34
- А промывка 35
- Б замена гребного винта 36
- В замена свеч зажигания 36
- Г замена анодов 37
- 2 периодические проверки 38
- Мотор следует регулярно осматривать и проверять периодичность указана в нижеприведенной таблице интервал определяется по числу истекших месяцев или проработанных мотором часов в зависимости от того какое из этих чисел будет достигнуто раньше 38
- Примечание 38
- А замена трансмиссионного масла 39
- Б очистка топливных фильтров и топливного бака 40
- 3 межсезонное хранение 41
- 4 проверка перед началом сезона 42
- Дать мотору поработать 5 минут на самых малых оборотах 4 дать мотору поработать 10 минут на средних оборотах масло залитое при постановке на хранение процедурами 2 и 3 будет выведено из мотора что улучшит его производительность 42
- Переключателя 42
- Проверить крепление аккумулятора и присоединение проводов к клеммам 3 проверить работу ручки газа и переключение передач примечание после зимнего хранения произвести следующие процедуры 1 полностью залить безобак 25 ю литрами смеси бензина и масла 25 1 использовать неэтилированный бензин и фирменное масло или сертифицированное масло nmma tc w 3 2 прогреть мотор в течение 3 минут при нейтральном положении 42
- Проверить уровень электролита измерить напряжение и удельный вес 42
- 5 если мотор побывал в воде 43
- 6 при отрицательной температуре воздуха 43
- 7 проверка после столкновения с подводным предметом 43
- Поиск и устранение неисправностей 44
- Инструменты и запасные части 46
- Не для всех рынков 46
- Нижеприведенная таблица дает список инструментов и запасных частей поставляемых вместе с мотором 46
- Принадлежности 47
- Используйте фирменный гребной винт винт надо подбирать такой чтобы обороты мотора на полном ходу были у модели 9 d2 в пределах 4500 5300 в минуту а у модели 15d2 18e2 5200 5800 48
- Легкие лодки тяжелые лодки 48
- О по особому заказу к короткий д длинный од особо длинный 48
- Таблица выбора гребного винта 48
- Неспаренный пульт дистанционного управления 52
- Внимание 53
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 30 C EPTS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 6 D SailPro Руководство по эксплуатации
- Tohatsu M 3.5 B 2L Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 20 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.8 BS Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 9.9 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 5 HAS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.8 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.9 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 15 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 4 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 9.9 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 6 HAS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 2.6 CBMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 20 ABMS Руководство по эксплуатации