Tohatsu MFS 9.8 BS Руководство по эксплуатации онлайн

ВАШ ПОДВЕСНОЙ МОТОР
“TOHATSU”
РЕГИСТРАЦИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА
При приобретении настоящего изделия проверьте, чтобы дилер* правильно и
полностью заполнил ГАРАНТИЙНУЮ КАРТУ. Эта карта идентифицирует Вас в
качестве легального пользователя изделия и служит регистрацией гарантии.
Если это не будет сделано, то Ваш подвесной мотор не будет иметь гарантии.
* В настоящем руководстве “дилер” везде означает официального
дилера фирмы
“TOHATSU”.
ПРЕДПРОДАЖНАЯ ПРОВЕРКА
Убедитесь, что изделие было проверено дилером перед продажей Вам.
Ограниченная гарантия
На настоящее изделие фирмы “TOHATSU” распространяется полная гарантия в
отношении качества материалов и изготовления со дня его приобретения при
условии регистрации в соответствии с вышеуказанными требованиями.
Ограниченная гарантия не касается нормального износа деталей, регулировок и
настроек
, а также повреждений, вызванных:
1) Нарушением правил пользования, изложенных в настоящем руководстве;
2) Участием или подготовкой к участию в гонках или иного рода
соревнованиях;
3) Попаданием воды в двигатель или в его корпус;
4) Аварией, столкновением, попаданием посторонних материалов или
затоплением;
5) Морскими наростами на поверхностях мотора;
6) Любым иным
небрежным обращением или использованием;
7) Нормальным износом.
Ограниченная гарантия не распространяется на детали, заменяемые в порядке
технического обслуживания, например:
свечи зажигания, анод, гребной винт, топливный фильтр, масляный фильтр,
щетки генератора, запускной шнур, предохранительную чеку, шплинты,
болты, гайки, шайбы, резиновые изделия: крыльчатку насоса, сальники,
уплотнительное кольцо, топливный шланг, грушу подкачки топлива,
виниловые
шланги.
Гарантия теряет юридическую силу, если продукт изменен, модифицирован или
ремонтируется кем-либо другим, а не авторизованным дилером или компанией,
уполномоченной на то самим дилером или дистрибьютором.
Ограниченная гарантия распространяется только на лодочный мотор фирмы
“TOHATSU”, но не на лодку, на которую оно установлено, трейлер,
оборудование или аксессуары.
Содержание
- Ваш подвесной мотор tohatsu 1
- Осмотр и техническое обслуживание 4
- Перевозка мотора 4
- Подготовка к эксплуатации 4
- Регулировка 4
- Снятие и переноска мотора 4
- Содержание 4
- Составные части мотора 4
- Технические характеристики 4
- Установка мотора на лодку 4
- Эксплуатация мотора 4
- Инструменты и запасные части 5
- Монтажная схема электросхема 5
- Моторы поставляемые по отдельному заказу 5
- Поиск и устранение неисправностей 5
- Таблица выбора гребного винта 5
- Технические характеристики 6
- Составные части мотора 7
- 1 установка 10
- Установка мотора на лодку 10
- 2 установка блока дистанционного управления 11
- 3 установка аккумулятора 14
- 1 бензин и моторное масло 15
- Подготовка к эксплуатации 15
- 2 обкатка мотора 16
- 25 1 при использовании фирменного масла tcw3 и рекомендованного сорта бензина 16
- Обкатка мотора требует 10 часов время 0 мин 10 мин 1 ч 2 ч 10 ч 16
- Отношение бензина и масла в смеси 50 1 16
- Отношение бензина и масла в смеси при обкатке мотора бензин 25 частей масло 1 часть 16
- Примечание примечание при обкатке мотора в течение 10 часов он должен работать на смеси 25 1 использование не отвечающего вышеприведенным требованиям масла приводит к быстрому износу мотора трудностям с его запуском и т п 16
- 1 запуск мотора 17
- Эксплуатация мотора 17
- 2 прогрев мотора 22
- 3 передний и задний ход 22
- 4 остановка мотора 25
- 5 угол дифферента 26
- 6 поднятие и опускание мотора 27
- 7 на мелководье 28
- 1 снятие мотора 29
- 2 переноска мотора 29
- 3 хранение мотора 29
- Снятие и переноска мотора 29
- Перевозка мотора 30
- 1 трение рулевого управления 31
- 2 ручка газа 31
- Регулировки 31
- 1 ежедневный осмотр 33
- Безопасность плавающих на лодке людей зависит от исправности мотора тщательно соблюдайте все инструкции настоящего раздела 33
- Настоятельно рекомендуется употреблять только фирменные запасные части повреждения вызванные использованием иных частей не покрываются гарантией 33
- Осмотр и техническое обслуживание 33
- Перед и после пользования мотором следует проводить следующие процедуры предмет проверки место проверки действие 33
- Указанная здесь периодичность процедур обслуживания дана для обычных условий эксплуатации если мотор используется с повышенной интенсивностью в коммерческих целях на соленой воде с частым полным газом и т п то осмотры и обслуживания должны производиться чаще в сомнительных случаях консультируйтесь у дилера 33
- Уход за мотором для поддержания мотора в хорошем состоянии важно проводить ежедневные и периодические процедуры в соответствии с приведенными ниже графиками 33
- А моторное масло 34
- Низкий уровень масла в моторе существенно укорачивает срок его службы проверка уровня масла 1 заглушить мотор и поставить вертикально 2 снять верхнюю крышку мотора 3 вынуть маслощуп 4 тщательно вытереть масло со щупа 5 погрузить щуп 6 извлечь щуп и посмотреть уровень масла 7 вернуть щуп на место 34
- Б промывка 36
- В замена гребного винта 37
- Г замена свечи зажигания 37
- Д замена анода 38
- 2 периодические проверки 39
- Мотор следует регулярно осматривать и проверять периодичность указана в нижеприведенной таблице интервал определяется по числу истекших месяцев или проработанных мотором часов в зависимости от того какое из этих чисел будет достигнуто раньше 39
- Примечание 39
- Через 300 часов работы мотор следует подвергнуть полной и тщательной проверке 39
- А замена масла в редукторе 40
- Б очистка топливных фильтров и топливного бака 41
- 3 межсезонное хранение 42
- 4 проверка перед началом сезона 43
- 5 если мотор побывал в воде 44
- 6 при отрицательной температуре воздуха 44
- 7 проверка после столкновения с подводным предметом 44
- Поиск и устранение неисправностей 45
- При неисправной работе мотора пользуйтесь нижеприведенной таблицей для определения причин неисправности и мер ее устранения при невозможности сделать это своими силами обращайтесь к дилеру 45
- Инструменты и запасные части 47
- Не для всех рынков 47
- Нижеприведенная таблица дает список инструментов и запасных частей поставляемых вместе с мотором 47
- Используйте фирменные гребной винт винт надо подбирать такой чтобы обороты мотора на полном газу были у модели 8в в пределах 4500 5500 в минуту а у модели 9 в 5000 6000 49
- Легкие лодки тяжелые лодки 49
- Таблица выбора гребного винта 49
- Х по отдельному заказу s короткий l длинный ul ультра длинный высота транца 49
Похожие устройства
- Tohatsu MFS 9.9 E S Руководство по эксплуатации
- Tohatsu MFS 30 C EPS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 5 HAS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.8 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.9 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 15 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 4 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 9.9 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 6 HAS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 2.6 CBMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 20 ABMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 30 AFWS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 2.6 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 15 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 18 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 9.8 BMS Руководство по эксплуатации