Hidea HDF 5 HAS [20/22] Неисправности мотора и способы их устранения
![Hidea HDF5HS [20/22] Неисправности мотора и способы их устранения](/views2/1239609/page20/bg14.png)
19
Снимитекапот.Сзащитногокожухаручногостартераснимитетроспусковогообогатителя(под-
сос),троспусковойзащиты.
Открутитевинтыкрепления,снимитезащитныйкожухитопливныйбак.
Снимитеручнойстартер,заменитешнур,поставьтестартернаместо.
Установитенаместозащитныйкожух,закрутитевинты.
Тросыподсосаипусковойзащитыустановитевштатныеместаназащитномкожухе,установите
капот.
Еслишнурполучилсяслишкомдлинным,егоможноукоротитьсостороныручкистартера.
Далеедвигательможнозапускатьобычнымспособом.
Неисправности мотора и способы их устранения
Тип
неисправности
Двигатель
не запускается
Вероятная причина Действия по устранению
Передачаневположении
«нейтраль»
Переключитевположение«нейтраль»
Загрязниласьиливышлаизстроя
свеча
Очиститьилизаменить
Другойтипсвечи ЗаменитьнаNGKBR6HS
Слетелколпачоксвечи Проверитьиплотноодеть
Повреждёнвысоковольтныйкабель
свечиилиплохоесоединение
Кабельзаменить,соединенияочистить,
соединитьнадёжноигерметично
Неустановленачекабезопасности Установитьипристегнуть
согласноинструкции
Поврежденыдеталидвигателя Обратитеськдилеру
Загрязнёнтопливныйфильтр Заменитеилиочистите
Загрязненатопливнаясистема Обратитеськдилеру
Содержание
- Благодарим вас за выбор подвесного лодочного мотора hidea 2
- Внимание несоблюдение правил изложенных в этой инструкций может привести к поломке двигателя серьёзным травмам пользователя мотора пассажиров лодки 2
- Подвесные лодочные моторы hdf 4hs hdf 5hs 2
- Примечание для обеспечения долгого срока службы вашего двигателя необходимо сво евременно производить техническое обслуживание и использовать двигатель согласно инструкциям данного руководства невыполнение этих инструкций может привести к поломке двигателя и аннулированию гарантии 2
- Технические характеристики 2
- Общие сведения 3
- Серийный номер двигателя 3
- Заправка топливом 4
- Не курите при заправке рядом с мотором не должно быть источников воспламене ния 4
- Прочтите все этикетки и предупреждающие надписи на двигателе 4
- Все 4 тактные двигатели поставляются с завода без масла в двигателе 5
- Используйте только чистый неэтилированный бензин без воды и мусора с октано вым число более 92 5
- Масло в двигателе 5
- Масло должно иметь сертификат fcw моторное масло для лодочных двигателей 5
- Основные элементы двигателя 5
- Внимание переключение передач производится только на холостом ходу 6
- Завышение холостых оборотов или включение передач не на холостом ходу приводит к разрушению деталей редуктора и выходу мотора из строя 6
- Румпель 6
- Ручка переключения передач 6
- Топливный бак 6
- Топливный кран 6
- Управление газом 6
- Внимание не затягивайте винт слишком сильно в случае необходимости быстро изменить обороты двигателя это может привести к аварии 7
- Внимание не затягивайте фиксатор слишком сильно при нештатной ситуации это может привести к аварии 7
- Внимание обязательно используйте чеку безопасности она обязательно должна быть прикреплена на руке или одежде 7
- Кнопка стоп 7
- Подсос 7
- Ручной стартер 7
- Фиксатор поворота двигателя 7
- Фиксатор управления газом 7
- Чека безопасности 7
- Внимание неправильная установка двигателя может спровоцировать опасные ситуации 8
- Защёлка капота 8
- Не устанавливайте на лодку мотор с мощностью выше максимальной паспортной это может привести к неустойчивости лодки на ходу и аварийной ситуации 8
- Неправильная установка подвесного мотора может привести к аварийным ситуациям для моделей устанавливаемых на лодку стационарно установкой должен заниматься дилер или лицо имеющее опыт установки для переносных моделей первичную консультацию производит дилер 8
- Перед транспортировкой закройте кран закройте воздушный клапан слейте воду с двигателя 8
- При транспортировке не поднимайте винт выше капота двигателя 8
- Регулировка наклона двигателя 8
- Ручка для транспортировки 8
- Транспортный упор 8
- Установка двигателя 8
- В процессе эксплуатации от вибрации возможно осла бление затяжки винтов двигатель в этом случае может сдвинуться по транцу или упасть в воду периодически проверяйте затяжку винтов 9
- Внимание не запускайте двигатель без воды это приведёт к серьёзной поломке дви гателя 9
- Высота установки 9
- Двигатель должен обкатываться на лодке не в баке с водой 9
- Если двигатель установлен слишком высок 9
- Если двигатель установлен слишком низк 9
- Желательно дополнительно привязать мотор к лодке верёвкой 9
- Закрепление мотора 9
- Обкатка двигателя 9
- После запуска двигатель необходимо прогревать 3 5 мин в зависимости от темпера туры воздуха и только после этого начинать движение 9
- Бензин легковоспламеняющаяся жидкость 10
- Заполнение встроенного топливного бака 10
- Использование двигателя 10
- Не заливайте масло больше максимального уровня это как минимум приведёт к забрасыванию свечей маслом и остановке двигателя 10
- Не заполняйте бак бензином полностью бензин при нагреве расширяется 10
- Перед наполнением бака заглушите мотор 10
- Подача топлива 10
- Проверка перед выходом на воду 10
- Проверка уровня масла 10
- Внимание запуск двигателя при положении передачи не нейтраль приведёт к моментальному началу движения лодки и возможной аварийной ситуации 11
- Для запуска прогретого двигателя подсос вытягивать не нужно 11
- Если температура воздуха ниже 0 11
- Запуск двигателя 11
- После запуска двигателя подсос необходимо наполовину утопить и дать поработать двигателю 5 мин двигатель прогреется после этого подсос задвигаем полностью невыполнение этого требования сокращает срок службы двигателя 11
- С подсос оставляют в положении старт 30 секунд после запуска далее как обычно 11
- Остановка двигателя 12
- Переключение передач 12
- При движении задним ходом ручку газа нельзя откры вать более чем на половину 12
- При переключении передний ход задний ход всегда нужно делать небольшую паузу в положении нейтраль 12
- Регулировка угла наклона двигателя 12
- Убедитесь что рядом нет пловцов 12
- Эксплуатировать двигатель с неисправной системой охлаждения нельзя 12
- Внимание утечка топлива при хранении или транспортировке двигателя может приве сти к пожару старайтесь не оставлять топливо во встроенном топливном баке 13
- Никогда не заполняйте топливный бак до максимума при нагревании бензин значи тельно расширяется 13
- Обслуживание 13
- Обязательно плотно закрывайте крышки баков воздушный клапан закрывайте топливный кран 13
- Транспортировка и хранение мотора 13
- Транспортное положение двигателя на лодке 13
- Положение мотора при транспортировке снятии u0443становке 14
- Хранение двигателя 14
- Винтиредуктордолжныбытьнижечемкорпусдвигателя хранитьлучшевсухомотапливаемом 15
- Висномцентреилиудилера 15
- Двигательнеобходимохранитьврабочемположенииилиположивнабок нарумпель подкор 15
- Если двигатель эксплуатируется в грязной или соленой воде его необходимо промы вать после каждого использования 15
- Етсяинтенсивнотопериодымеждутонеобходимоуменьшить 15
- Передсезоннымхранениемдвигателюнеобходимосделатьто100часовиконсервациювсер 15
- Периодичность обслуживания 15
- Периодичностьиработыпообслуживаниюприведенывтаблице еслидвигательэксплуатиру 15
- Подготовка к хранению 15
- Помещении возможнохранениеприотрицательныхтемпературах 15
- Пусдвигателяжелательноподложитьподушкуизчеголибо 15
- Узел тип работ 15
- Дополнительные точки смазки 16
- Наличие нагара на исправной свече означает неправильную работу двигателя проверьте масло смените тип топлива если причина не в этом обратитесь в сервисный центр 16
- Очистка регулировка свечей зажигания 16
- Перед проверкой удалите возможные источники возгорания 16
- Проверка топливной системы 16
- Утечка топлива может привести к пожару или взрыву 16
- Внимание 17
- Высокие обороты холостого хода приведут к поломке редуктора 17
- Двигатель должен быть хорошо закреплён 17
- Двигатель должен находиться в вертикальном положении 17
- Двигатель перед сливом масла должен остыть 17
- Двигатель с неисправной системой смазки эксплуатировать запрещено 17
- Если уровень масла выше максимального лишнее нужно слить иначе возможна утечка повреждение двигателя 17
- Замена масла в двигателе 17
- Низкие обороты холостого хода приведут к нестабильной работе и периодической остановке двигателя особенно в холодную погоду 17
- При работе двигателя в неблагоприятных условиях масло необходимо менять чаще 17
- Проверка холостого хода 17
- Проверка электрической части 17
- При проведении операций соблюдайте осторожность не касайтесь вращающихся частей руками элементами одежды 18
- Проверка винта 18
- Проверка выхлопной системы 18
- Проверка системы охлаждения 18
- Восстановление утопленного двигателя 19
- Если мотор был утоплен немедленно обратитесь к дилеру или в сервисный центр 19
- Замена масла в редукторе 19
- Запускайте двигатель только после установки защитных кожухов 19
- Масло в двигателе и масло в редукторе меняется одновременно исключение ремонтные процедуры когда масло меняется по необходимости 19
- Не касайтесь вращающихся частей и элементов электропроводки 19
- Обрыв троса ручного стартера 19
- Повреждение редуктора при ударе 19
- При проведении операций соблюдайте осторожность 19
- Чрезвычайные ситуации 19
- Далеедвигательможнозапускатьобычнымспособом 20
- Еслишнурполучилсяслишкомдлинным егоможноукоротитьсостороныручкистартера 20
- Капот 20
- Неисправности мотора и способы их устранения 20
- Открутитевинтыкрепления снимитезащитныйкожухитопливныйбак 20
- Снимитекапот сзащитногокожухаручногостартераснимитетроспусковогообогатителя под 20
- Снимитеручнойстартер заменитешнур поставьтестартернаместо 20
- Сос троспусковойзащиты 20
- Тросыподсосаипусковойзащитыустановитевштатныеместаназащитномкожухе установите 20
- Установитенаместозащитныйкожух закрутитевинты 20
Похожие устройства
- Hidea HD 9.8 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 9.9 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 30 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 40 FES Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 15 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HD 4 FHS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 9.9 HS Руководство по эксплуатации
- Hidea HDF 6 HAS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 2.6 CBMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 20 ABMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 30 AFWS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 2.6 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 15 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 18 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 9.8 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream T 30 ABMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 5 BMS Руководство по эксплуатации
- Golfstream F 9.9 BMS Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Год выпуска ПЛМ HIDEA5 HAS SN: (CASC I C I 0030) подскажите пожалуйста. Спасибо.
1 год назад