Samsung VP-D382I [21/113] Під єднання джерела живлення
![Samsung VP-D382I [21/113] Під єднання джерела живлення](/views2/1084763/page21/bg15.png)
Ukrainian __ Russian
У таблиці на сторінці 15 наведено приблизну тривалість безперервного запису.
Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.
У холодних умовах час запису значно зменшується, оскільки температура й
умови навколишнього середовища змінюються.
Час безперервного запису, зазначений у робочих інструкціях, вимірюється з
повністю зарядженою батареєю при температурі 25°C (77°F). Залишок заряду
акумулятора може відрізнятися від приблизної тривалості безперервного
запису, наведеної в довіднику.
Після завершення терміну служби батареї зверніться до місцевого дилера.
Батареї слід утилізувати як хімічні відходи.
Перед початком зйомки переконайтеся в тому, що батарею повністю
заряджено.
Нова акумуляторна батарея не є зарядженою. Перед використанням
акумуляторної батареї її потрібно повністю зарядити.
У разі повного розрядження батарея може почати протікати. Повне
розрядження акумуляторної батареї може призвести до пошкодження
внутрішніх елементів.
Для збереження заряду батареї вимкніть живлення відеокамери, якщо не
користуєтеся нею.
Якщо відеокамера перебуває в режимі та
залишається в режимі більше 5 хвилин, вона автоматично
вимкнеться для запобігання зайвому використанню батареї.
Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Падіння акумуляторної батареї
може призвести до її пошкодження.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Відеокамера може працювати від двох типів джерел
живлення.
- Блок живлення AC: використовується для запису у
приміщенні.
- Акумуляторна батарея: використовується для
запису надворі.
Під’єднайте відеокамеру до домашнього джерела
живлення, щоб не хвилюватися про заряд акумулятора.
Акумуляторну батарею можна не знімати; заряд
акумулятора споживатися не буде.
Перемістіть перемикач , щоб вимкнути живлення.
Відкрийте кришку гнізд і під’єднайте блок живлення AC до гнізда DC IN.
Під’єднайте блок живлення AC до розетки.
Вилки та стінні розетки можуть відрізнятися залежно від країни.
Посуньте перемикач вниз, щоб увімкнути живлення, і натисніть кнопку
, щоб установити режим ( ) чи
( ).
•
•
См. таблицу на стр. 15 для получения информации о приблизительном
времени непрерывной записи.
Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.
При низкой температуре окружающей среды время записи значительно
сокращается, поскольку температура и условия окружающей среды
изменяются.
Время непрерывной записи, представленное в инструкциях по эксплуатации,
измерялось при полной зарядке батарейного блока и при температуре 25°C.
Оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного
времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.
Если срок службы батареи подходит к концу, обратитесь к местному дилеру.
Батареи должны утилизироваться, как химические отходы.
Перед началом записи убедитесь, что батарейный блок полностью заряжен.
Новый батарейный блок не заряжен. Перед использованием батарейного
блока его следует полностью зарядить.
Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка
внутреннего вещества. Полностью разряженный батарейный блок может
повредить внутренние части отсека.
Для экономии заряда батарейного модуля следует выключать видеокамеру,
когда она не используется.
Если для видеокамеры установлен режим , и она оставлена в режиме
более 5 минут со вставленным диском, происходит автоматическое
отключение для предотвращения ненужной разрядки батареи.
Не допускайте падения батарейного блока. Падение батарейного блока может
привести к его повреждению.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Видеокамеру можно подключать к двум источникам
питания.
- Адаптер питания AC: используется для записи в
помещении.
- Батарейный блок: используется для записи вне
помещения.
Чтобы не беспокоиться об уровне заряда батареи,
подключите видеокамеру к сети переменного тока.
Можно не отсоединять батарейный блок, т.к. его заряд не
расходуется.
Передвиньте переключатель вниз, чтобы отключить питание.
Откройте крышку гнезда и подключите адаптер переменного тока к гнезду DC
IN.
Подключите адаптер переменного тока к розетке.
Вилка и розетка могут различаться в зависимости от страны.
Переместите переключатель вниз для включения питания и нажмите
кнопку для установки режима ( ) или ( ).
•
•
M
O
D
E
AV
D
V
POWE
R
CHG
V
O
L
POWER
Содержание
- Www samsung com global register 1
- Відеокамера 1
- Посібник користувача 1
- Руководство пользователя 1
- Удивительные возможности 1
- Уявіть можливості 1
- Цифрова 1
- Цифровая видеокамера 1
- Ii _ russian ukrainian _ ii 2
- Ключові можливості вашої minidv відеокамери 2
- Основные функции видеокамеры minidv 2
- Функции новой видеокамеры minidv 2
- Функції вашої нової minidv відеокамери 2
- Заходи безпеки 3
- Знаки и обозначения используемые в данном руководстве 3
- Меры предосторожности 3
- Попередження про небезпеку 3
- Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику 3
- Зауваження стосовно чищення відеоголовки 4
- Налаштування рк дисплея 4
- Настройка жк дисплея 4
- Примечания и правила техники безопасности 4
- Примечания относительно жк дисплея 4
- Примечания относительно очистки видеоголовки 4
- Примітки й інструкції з техніки безпеки 4
- Примітки стосовно рк дисплея 4
- Ukrainian _ v v _ russian 5
- Замечания относительно видеокамеры 5
- Зауваження стосовно відеокамери 5
- Обслуговування та заміна частин 5
- Техническое обслуживание и запасные части 5
- Minidv 6
- _ russian ukrainian _ 02 6
- Відеокамерою 6
- З minidv 6
- Зміст 6
- Знакомство с видеокамерой 6
- Исходная 6
- Меню системы 6
- Налаштування налаштування меню системи 6
- Ознайомлення 6
- Подготовка 6
- Початкове 6
- Підготовка 6
- Содержание 6
- Установка настройка 6
- Ukrainian _ 03 03 _ russian 7
- Видеосъемки 7
- Дополнительные возможности при 7
- Основи запису 7
- Основы 7
- Режими запису 7
- Спеціальні 7
- Съемке 7
- Vp d385 i 8
- Відтворення 8
- Зміст 8
- Лише для 8
- Подключение 8
- Підключення 8
- Режим цифровой 8
- Режим цифрової 8
- Содержание 8
- Только vp d385 i 8
- Фотокамери 8
- Фотокамеры 8
- D385 i 9
- Ieee 1394 9
- Usb інтерфейс 9
- Данных ieee 1394 9
- Лише для vp 9
- Неполадок 9
- Обслуживание 9
- Передача 9
- Передача даних 9
- Технические 9
- Технічне обслуговування 9
- Технічні 9
- Усунення 9
- Характеристики 9
- _ russian ukrainian _ 06 10
- Знакомство с видеокамерой minidv 10
- Комплект поставки видеокамеры minidv 10
- Комплект постачання minidv відеокамери 10
- Ознайомлення з minidv відеокамерою 10
- Ukrainian _ 07 07 _ russian 11
- Вигляд із передньої та лівої сторін вид спереди и слева 11
- _ russian ukrainian _ 08 12
- Вигляд із лівої сторони 12
- Вид слева 12
- Знакомство с видеокамерой minidv 12
- Ознайомлення з minidv відеокамерою 12
- Ukrainian _ 09 09 _ russian 13
- Вигляд із правої та верхньої сторін 13
- Вид справа и сверху 13
- Вигляд із задньої та нижньої сторін 14
- Вид сзади и снизу 14
- Гнезда 14
- Гнізда 14
- Знакомство с видеокамерой minidv 14
- Ознайомлення з minidv відеокамерою 14
- 2 3 4 5 15
- Ukrainian _ 11 11 _ russian 15
- Використання пульта дк лише для vp d382 i d382h d385 i 15
- Использование пульта дистанционного управления только vp d382 i d382h d385 i 15
- _ russian ukrainian _ 12 16
- Использование ремешка и крышки объектива 16
- Кришка для об єктива 16
- Крышка объектива 16
- Наручний ремінець 16
- Натисніть обидва боки кришки та закрийте нею об єктив відеокамери 16
- Подготовка 16
- Підготовка 16
- Ремешок 16
- Встановлення батареї ґудзикового типу 17
- Встановлення батареї ґудзикового типу для пульта дк лише для vp d382 i d 382h d385 i 17
- Застереження щодо використання батареї ґудзикового типу 17
- Меры предосторожности при использовании батареи типа таблетка 17
- Только vp d382 i d382h d385 i 17
- Установка батареи типа таблетка 17
- Установка батареи типа таблетка в пульт дистанционного управления 17
- Використання акумуляторної батареї 18
- Вставлення виймання акумуляторної батареї 18
- Заряджання акумуляторної батареї 18
- Зарядка батарейного блока 18
- Использование батарейного блока 18
- Подготовка 18
- Підготовка 18
- Ukrainian _ 15 15 _ russian 19
- Індикатор заряджання 19
- Время зарядки и записи с полностью заряженным батарейным модулем без использования функции зума открытия жк дисплея и т д 19
- Индикатор зарядки 19
- Час заряджання та запису з повністю зарядженою акумуляторною батареєю без операції зуму тощо 19
- Індикатор рівня заряду батареї 20
- Догляд за акумуляторною батареєю 20
- Доступное время записи зависит от следующих факторов 20
- Использование батарейного блока 20
- Отображение уровня заряда батареи 20
- Подготовка 20
- Підготовка 20
- Тривалість безперервного запису залежить від 20
- Використання домашнього джерела живлення 21
- Зауваження стосовно акумуляторної батареї 21
- Использование источника питания переменного тока 21
- Подключение источника питания 21
- Примечания относительно батарейного блока 21
- Під єднання джерела живлення 21
- Індикатор 22
- Индикатор режима 22
- Кнопка mode 22
- Лише для vp d385 i 22
- Название режима кнопка mode переключатель выбора 22
- Основные настройки видеокамеры minidv 22
- Основні функції minidv відеокамери 22
- Переключатель power 22
- Подготовка 22
- Підготовка 22
- Режим m cam 22
- Режим m camera 22
- Режим m player 22
- Режим m player реж m player 22
- Режим player 22
- Режим камера 22
- Режим сам 22
- Режиму кнопка mode перемикач вибору режиму 22
- Робочі режими визначаються положенням кнопки mode і перемикачем вибору режиму лише для vp d385 i 22
- Только vp d385 i 22
- Ukrainian _ 19 19 _ russian 23
- Екранні індикатори в режимах камери плеєра 23
- Экранное меню в режиме player 23
- Экранное меню в режиме камера 23
- Экранные индикаторы в режиме камера player 23
- _ russian ukrainian _ 20 24
- Екранні індикатори в режимах m cam m player лише для vp d385 i 24
- Подготовка 24
- Підготовка 24
- Экранные индикаторы в режиме m camera m player только vp d385 i 24
- Використання кнопки дисплей 25
- Использование кнопки дисплея 25
- Перевірка рівня заряду батареї 25
- Переключение режима отображения информации 25
- Перехід до режиму відображення інформації 25
- Проверка оставшегося заряда батареи 25
- Використання джойстика 26
- Использование быстрого меню с помощью джойстика 26
- Использование джойстика 26
- Подготовка 26
- Підготовка 26
- M camera 27
- M player 27
- Player 27
- Видалення 27
- Видеоизображения 27
- Возврат выбор выход из 27
- Воспроизведение 27
- Вход 27
- Відтворення 27
- Джойстик ok 27
- Експозиція 27
- Затухання 27
- Зупинка 27
- Использование быстрого меню с помощью джойстика 27
- Камера 27
- Команда 27
- Меню 27
- Меню быстрого запуска в режимах камера player 27
- Меню быстрого запуска в режимах м camera м player только vp d385 i 27
- Меню швидкого доступу в режимах м camera режим m cam м player реж m player лише vp d385 i 27
- Назад 27
- Назад вибір вихід із меню 27
- Наступний пропустити 27
- Пауза 27
- Пауза стоп 27
- Перемотка впере 27
- Перемотка вперед 27
- Перемотка назад 27
- Переход 27
- Переход вперед 27
- Показ 27
- Попередній пропустити 27
- Призупинення 27
- Режим 27
- Режим m 27
- Режим m player 27
- Режим player 27
- Режим сам 27
- Резкость 27
- Слайд 27
- Слайдов 27
- Список піктограм 27
- Стан 27
- Статус 27
- Стоп 27
- Удалить 27
- Фокус 27
- Фокус затвор 27
- Фотографии 27
- Фотозоб раження 27
- Шоу 27
- Экспозиция 27
- Исходная настройка меню настройки системы 28
- Початкове налаштування налаштування меню системи 28
- Установка часов настр часов 28
- Ukrainian _ 25 25 _ russian 29
- Налаштування прийому бездротового дистанційного керування пульт ду пульт лише для vp d382 i d382h d385 i 29
- Установка приема беспроводного пульта дистанционного управления пульт ду только vp d382 i d382h d385 i 29
- Исходная настройка меню настройки системы 30
- Настройка звукового сигнала звук сигнал 30
- Початкове налаштування налаштування меню системи 30
- Ukrainian _ 27 27 _ russian 31
- Налаштування звуку затвора звук затвора звук shutter 31
- Настройка звука затвора звук затвора 31
- Выбор языка экранного меню language 32
- Исходная настройка меню настройки системы 32
- Початкове налаштування налаштування меню системи 32
- Ukrainian _ 29 29 _ russian 33
- Перегляд демонстрації демонстрац демонстрація 33
- Просмотр демонстрации демонстрац 33
- Исходная настройка меню настройки дисплея 34
- Настройка сетки сетка 34
- Початкове налаштування налаштування меню індикації 34
- Card или tape только vp d385 i 2 нажмите кнопку mode чтобы установить 35
- Ukrainian _ 31 31 _ russian 35
- Вниз для выбора параметра дисплей затем нажмите джойстик или переместите джойстик вправо 35
- Вниз чтобы настроить значение выбранного элемента яркость жкд или цвет жкд затем нажмите джойстик 35
- Для выхода нажмите кнопку menu 35
- Для параметров яркость жкд и цвет жкд можно установить значения от 0 до 35 35
- Нажмите кнопку menu 35
- Налаштування рк дисплея яркость жкд яскр lcd цвет жкд lcd колір 35
- Настройка жк дисплея выполняется в режимах камера player m camera m player стр 18 видеокамера оборудована цветным жидкокристаллическим жк 2 7 дюймовым дисплеем который позволяет просматривать записываемое или воспроизводимое изображение непосредственно в зависимости от условий в которых используется видеокамера например в помещении или на улице можно выполнить следующие настройки яркость жкд цвет жкд 35
- Настройка жк дисплея не влияет на яркость и цвет записываемого изображения 35
- Настройка жк дисплея яркость жкд цвет жкд 35
- Отобразится список меню 35
- Переместите джойстик вверх или 35
- Переместите джойстик вверх или вниз 35
- Режим камера или player 35
- Установите переключатель выбора в положение 35
- Чтобы выбрать параметра который необходимо настроить яркость жкд или цвет жкд затем нажмите джойстик 35
- Исходная настройка меню настройки дисплея 36
- Отображение даты времени дата время 36
- Початкове налаштування налаштування меню індикації 36
- Ukrainian _ 33 33 _ russian 37
- Налаштування телевізійного відображення тв показ 37
- Настройка тв показа тв показ 37
- Вставка извлечение кассеты 38
- Вставляння виймання касети 38
- Основи запису 38
- Основы видеосъемки 38
- Различные виды записи 38
- Різноманітні техніки запису 38
- Ukrainian _ 35 35 _ russian 39
- Ваш перший запис 39
- Выполнение первой записи 39
- Легкий запис для початківців режим easy q 40
- Основи запису 40
- Основы видеосъемки 40
- Простая запись для начинающих пользователей режим easy q 40
- Скасування режиму easy q 40
- Віддалення 41
- Наближення 41
- Наближення та віддалення 41
- Увеличение и уменьшение 41
- _ russian ukrainian _ 38 42
- Основи запису 42
- Основы видеосъемки 42
- Швидкий пошук потрібного епізоду налаштування нульової пам яті лише для vp d382 i d382h d385 i 42
- Ukrainian _ 39 39 _ russian 43
- Выполнение съемки со своим участием с помощью пульта дистанционного управления настройка функции автопуск только vp d382 i d382h d385 i 43
- Самозапис з використанням дистанційного керування налаштування автоспуску лише для vp d382 i d382h d385 i 43
- Основи запису 44
- Основы видеосъемки 44
- Перегляд та пошук запису 44
- Пошук запису джойстик 44
- Просмотр и поиск записи 44
- Использование функций фейдер вкл и фейдер выкл 45
- Начало записи 45
- Остановка записи 45
- Припинення запису 45
- Щоб почати запис 45
- Автофокусировка 46
- Автофокусировка автофокус 46
- Автофокусировка ручн фокус 46
- Налаштування фокусу 46
- Настройка фокусировки 46
- Основи запису 46
- Основы видеосъемки 46
- Ручн фокус 46
- Ручн фокус ручн фок 46
- Ukrainian _ 43 43 _ russian 47
- Налаштування витримки затвора 47
- Налаштування функції экспозиция експозиція 47
- Настройка выдержки 47
- Настройка режима экспозиция 47
- Настройка функций выдержка и экспозиция 47
- Рекомендовані значення витримки затвора під час запису 47
- Рекомендуемые выдержки при выполнении записи 47
- Вибір режиму запису та режиму аудіо режим записи режим запису та аудио реж аудіо режим 48
- Выбор режима записи и режима аудио режим записи аудио реж 48
- Дополнительные возможности при съемке 48
- Спеціальні режими запису 48
- Ukrainian _ 45 45 _ russian 49
- Компенсація шуму вітру вырез ветра ком вітру 49
- Устранение шума ветра вырез ветра 49
- Вибір функції справжнього стерео стерео 50
- Выбор функции стерео стерео 50
- Дополнительные возможности при съемке 50
- Спеціальні режими запису 50
- Ukrainian _ 47 47 _ russian 51
- Дополнительные возможности при съемке 52
- Налаштування автоекспозиції автоэкспоз автоекспоз 52
- Настройка автоэкспозиции автоэкспоз 52
- Спеціальні режими запису 52
- Ukrainian _ 49 49 _ russian 53
- Налаштування балансу білого баланс бел баланс білого 53
- Настройка баланса белого баланс бел 53
- _ russian ukrainian _ 50 54
- Дополнительные возможности при съемке 54
- Налаштування балансу білого вручну 54
- Настройка баланса белого вручную 54
- Спеціальні режими запису 54
- Ukrainian _ 51 51 _ russian 55
- Застосування візуальних ефектів видео эффект відеоефект 55
- Применение видеоэффектов видеоэффект 55
- _ russian ukrainian _ 52 56
- Дополнительные возможности при съемке 56
- Спеціальні режими запису 56
- Ukrainian _ 53 53 _ russian 57
- Налаштування режиму широкого екрана 16 9 кино 16 9 кіно 16 9 57
- Настройка широкоэкранного режима 16 9 кино 16 9 57
- Дополнительные возможности при съемке 58
- Использование телемакро макро 58
- Спеціальні режими запису 58
- Ukrainian _ 55 55 _ russian 59
- Налаштування цифрового стабілізатора зображення dis 59
- Настройка цифрового стабилизатора изображения dis 59
- Використання режиму компенсації підсвічування blc кзс 60
- Дополнительные возможности при съемке 60
- Спеціальні режими запису 60
- Выбор элемента цифр зум 61
- Наближення та віддалення об єктів зйомки в режимі цифрового зуму цифр зум цифровий зум 61
- Увеличение или уменьшение с использованием цифрового зума цифр зум 61
- Використання функції colour nite c nite 62
- Дополнительные возможности при съемке 62
- Использование ночного режима c nite 62
- Спеціальні режими запису 62
- Ukrainian _ 59 59 _ russian 63
- Використання підсвічування подсветка світло лише для vp d382 i d382h d384 d385 i 63
- Использование функции подсветка подсветка только vp d382 i d382h d384 d385 i 63
- _ russian ukrainian _ 60 64
- Дополнительные возможности при съемке 64
- Запись фотографии на кассету запись фото на кассету 64
- Спеціальні режими запису 64
- Ukrainian _ 61 61 _ russian 65
- Поиск фотографии на кассете поиск фото 65
- Пошук фотозображення на плівці поиск фото пошук фото 65
- Воспроизведение 66
- Воспроизведение кассеты на жк дисплее 66
- Відтворення 66
- Відтворення плівки на рк дисплеї 66
- Воспроизведение пауза 67
- Відтворення пауза 67
- Поиск изображения назад вперед 67
- Пошук зображення вперед назад 67
- Различные функции в режиме воспроизведения 67
- Різноманітні функції доступні в режимі player 67
- Vp d382 i d382h d385 i 68
- Воспроизведение 68
- Воспроизведение x2 вперед назад только vp d382 i d382h d385 i 68
- Відтворення 68
- Відтворення у зворотному напрямку лише vp d382 i d382h d385 i 68
- Покадровий перегляд для послідовного відтворення кадрів лише для vp d382 i d382h d385 i 68
- Покадровое воспроизведение воспроизведение кадра за кадром только 68
- Прискорене відтворення x2 вперед назад лише vp d382 i d382h d385 i 68
- Ukrainian _ 65 65 _ russian 69
- Аудіодублювання лише vp d382 i d382h d385 i 69
- Перезапись звука только vp d382 i d382h d385 i 69
- _ russian ukrainian _ 66 70
- Воспроизведение 70
- Воспроизведение перезаписанного звука выбор звука 70
- Відтворення 70
- Ukrainian _ 67 67 _ russian 71
- Аудіоефект 71
- Звук эффект 71
- Встановлення av вход вых ав вхід вихід av in out лише для vp d381i d382i d385i 72
- Настройка параметра av вход вых av вход вых только vp d381i d382i d385i 72
- Подключение 72
- Підключення 72
- Ukrainian _ 69 69 _ russian 73
- Воспроизведение кассеты на экране тв 73
- Відтворення плівки на екрані телевізора 73
- Подключение к телевизору с входными аудио видеоразъемами 73
- Під єднання до телевізора оснащеного вхідними аудіо відео рознімами 73
- Воспроизведение кассеты 74
- Відтворення плівки 74
- Подключение 74
- Подключение к телевизору без входных аудио видеоразъемов 74
- Підключення 74
- Когда копирование завершено 75
- Коли копіювання завершено 75
- Копирование с кассеты для видеокамеры на видеокассету 75
- Копіювання плівки відеокамери на відеоплівку 75
- Використання функції voice 76
- Использование функции voice 76
- Подключение 76
- Підключення 76
- Для записи с видеомагнитофона 77
- Запис копіювання на плівку відеокамери 77
- Запис копіювання телепрограми чи відеоплівки на плівку відеокамери лише для vp d381i d382i d385i 77
- Запись копирование на кассету для видеокамеры 77
- Запись с телевизора 77
- Когда запись копирование завершена 77
- Після завершення запису копіювання 77
- Щоб виконати запис із відеомагнітофона 77
- Щоб виконати запис із телевізора 77
- Використання карти пам яті карта пам яті яка використовується не входить до комплекту 78
- Использование карты памяти используемая карта памяти не прилагается 78
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 78
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 78
- Ukrainian _ 75 75 _ russian 79
- Структура папок и файлов карты памяти 79
- Структура папок і файлів на карті пам яті 79
- Файл видеоизображения 2 79
- Файл конфигурации изображения 1 79
- Файл фотографии 3 79
- Файли відеозаписів 2 79
- Файли конфігурації зображень 1 79
- Файли фотознімків 3 79
- В одной папке может храниться до 99 файлов при сохранении более 99 файлов создается новая папка с помощью компьютера можно изменить имя файла папки сохраненных на карте памяти эта видеокамера может не распознать измененные файлы 80
- В одній папці може бути створено до 99 файлів якщо створено більше 99 файлів створюється нова папка ви можете змінювати ім я файлу чи папки збережених на карті пам яті за допомогою пк ця відеокамера може не розпізнати файли імена яких змінено 80
- Видеоизображение 80
- Зображення стискаються у файли формату mpeg4 moving picture experts group файл має розширення avi розмір знімка становить 720x576 стор 84 80
- Изображения сжимаются в формате mpeg4 moving picture experts group расширение файла avi размер изображения 720x576 стр 84 80
- Наведений час є приблизним тому що на тривалість запису можуть впливати різноманітні умови наприклад об єкт зйомки та тип карти пам яті 80
- Формат зображень 80
- Формат изображения 80
- Фотография 80
- Фотозображення стискаються у файли формату jpeg joint photographic experts group файл має розширення jpg розмір зображення становить 800x600 стор 78 запис на плівку 640x480 80
- Эти цифры являются приблизительными так как на запись может влиять множество факторов например содержимое и тип карты памяти 80
- Ukrainian _ 77 77 _ russian 81
- Налаштування номера файлу номер файла no файлу 81
- Настройка функции номера файла номер файла 81
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 82
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 82
- Фотосъемка jpeg на карту памяти 82
- Перегляд одного зображення 83
- Перегляд слайд шоу 83
- Перегляд фотозображень jpeg 83
- Просмотр нескольких изображений 83
- Просмотр одного изображения 83
- Просмотр слайд шоу 83
- Просмотр фотографий jpeg 83
- Захист від випадкового видалення защита захист 84
- Защита от случайного удаления защита 84
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 84
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 84
- Ukrainian _ 81 81 _ russian 85
- Видалення нерухомих і рухомих зображень удалить видалити 85
- Використання джойстика 85
- Использование джойстика 85
- Удаление фото и движущихся изображений удалить 85
- Видалення всіх зображень 86
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 86
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 86
- Ukrainian _ 83 83 _ russian 87
- Форматирование карты памяти формат 87
- Форматування карти пам яті формат 87
- Запис відеозображень mpeg на карту пам яті 88
- Запись движущихся изображений mpeg на карту памяти 88
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 88
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 88
- Ukrainian _ 85 85 _ russian 89
- Запис відеозображень mpeg на карту пам яті 89
- Запись движущихся изображений mpeg на карту памяти 89
- _ russian ukrainian _ 86 90
- Воспроизведение движущихся изображений mpeg с карты памяти выб mplay 90
- Відтворення відеозображень mpeg з карти пам яті выб mplay вибір m play 90
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 90
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 90
- Ukrainian _ 87 87 _ russian 91
- Запис відеозображення з касети як фотозображення 91
- Запись изображения с кассеты в виде фото 91
- Перед здійсненням операції 91
- Перед началом записи 91
- Копирование фото с кассеты на карту памяти копир фото 92
- Копіювання фотозображення з касети на карту пам яті копир фото копіюв фото 92
- Режим цифровой фотокамеры только vp d385 i 92
- Режим цифрової фотокамери лише для vp d385 i 92
- Видалення позначок для друку 93
- Позначення зображень для друку метка печ марка друку 93
- Пометка изображений для печати метка печ 93
- Удаление метки печати 93
- Pictbridge 94
- Лише для vp d385 i 94
- Підключення до принтера 94
- Только vp d385 i 94
- Вибір зображень 95
- Выбор изображений 95
- Додавання дати часу до друкованого зображення 95
- Друк зображень 95
- Налаштування кількості копій друку 95
- Настройка функции впечатывания даты времени 95
- Настройка числа распечаток 95
- Отмена печати 95
- Печать изображений 95
- Скасування друку 95
- Передача даних ieee 1394 96
- Передача данных ieee 1394 96
- Подключение к пк 96
- Подключение к устройству dv устройство записи дисков dvd видеокамера и т д 96
- Під єднання до цифрового відеопристроя записуючий dvd пристрій відеокамера тощо 96
- Підключення до комп ютера 96
- Системные требования 96
- Системні вимоги 96
- Ieee1394 кабель 97
- Ukrainian _ 93 93 _ russian 97
- Видеокамера 97
- Гнездо dv 97
- Запис за допомогою з єднуючого кабелю dv 97
- Запись с помощью соединительного кабеля dv 97
- Кабель dv 97
- Usb интерфейс только vp d385 i 98
- Usb інтерфейс лише для vp d385 i 98
- Використання usb інтерфейсу 98
- Использование usb интерфейса 98
- Системные требования 98
- Системні вимоги 98
- Ukrainian _ 95 95 _ russian 99
- Usb интерфейс только vp d385 i 100
- Usb інтерфейс лише для vp d385 i 100
- Вибір пристрою usb usb соедин usb зв язок 100
- Выбор устройства usb соединение usb 100
- Ukrainian _ 97 97 _ russian 101
- Перед началом использования 101
- Перед початком 101
- Установка драйвера dv driver и directx 9 101
- Установка драйверів драйвер dv та directx 9 101
- Установка приложения видеокодек 101
- Установка програм відеокодек 101
- Usb интерфейс только vp d385 i 102
- Usb інтерфейс лише для vp d385 i 102
- Використання функції знімного диска 102
- Від єднання кабелю usb 102
- Использование функции съемного диска 102
- Отключение кабеля usb 102
- Подключение к пк 102
- Під єднання до пк 102
- Ukrainian _ 99 99 _ russian 103
- Використання функції веб камери 103
- Использование функции веб камеры 103
- Используемые кассеты 104
- Обслуживание 104
- После завершения записи 104
- Придатні касетні плівки 104
- Після завершення запису 104
- Технічне обслуговування 104
- Ukrainian _ 101 101 _ russian 105
- Очистка видеоголовок 105
- Очистка и обслуживание видеокамеры 105
- Чищення відеоголовок 105
- Чищення і догляд за відеокамерою 105
- Джерело живлення 106
- Источники питания 106
- Обслуживание 106
- Системы цветного телевидения 106
- Технічне обслуговування 106
- D d l c r 107
- Інформує про те що 107
- Батарейный блок почти 107
- В видеокамере образовался 107
- В видеокамере отсутствует 107
- Дисплей самодіагностики 107
- Замените на заряженный батарейный блок 107
- Защита 107
- Извлеките кассету 2 выключите видеокамеру 3 извлеките батарейный блок 4 вставьте батарейный блок 107
- Индикация самодиагностики 107
- Кассета вставьте кассету 107
- Кассета защищена от записи если необходимо выполнить запись снимите защиту 107
- Кассеты 107
- Конденсат см стр 104 107
- Конец 107
- Механических неисправностей 107
- Мигает 107
- Наличие в видеокамере 107
- Нет достигнут конец кассеты вставьте новую кассету 107
- Нет кассеты 107
- Около 2 минут приготовьте новую кассету 107
- Оставшееся время на кассете 107
- Поиск и устранение неисправностей 107
- Разряжен 107
- Усунення неполадок 107
- _ russian ukrainian _ 104 108
- Волога в такому випадку жодна функція за винятком видалення касети не працюватиме відкрийте відділ для касет та вийміть батарею залиште відеокамеру в теплому приміщенні щонайменше на дві години 108
- Если видеокамера принесена непосредственно из холодного места в теплое влага может образоваться внутри видеокамеры на поверхности кассеты и на объективе в данном случае лента кассеты может прилипнуть к барабану головки и повредиться также может произойти сбой в работе устройства для предотвращения возможных повреждений в подобном случае видеокамера оборудована датчиком влажности если в видеокамере образовалась влага отображается индикация 108
- Если с помощью этих инструкций не удается решить проблему обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр samsung 108
- Конденсация влаги 108
- Конденсация если подобное происходит ни одна функция за исключением функции извлечения кассеты не работает откройте отсек для кассеты и извлеките кассету оставьте видеокамеру приблизительно на два часа с теплом сухом помещении 108
- Конденсація вологи 108
- Поиск и устранение неисправностей 108
- Усунення неполадок 108
- Якщо відеокамеру винести з прохолодного у тепле місце всередині може конденсуватися волога на поверхні касети або об єктиві в такому випадку плівка може прилипати до головки що може призвести до її пошкодження а пристрій може працювати неправильно щоб запобігти ушкодженню за таких умов цю відеокамеру обладнано датчиком вологи у випадку наявності вологи всередині відеокамери з являється індикація 108
- Якщо дотримання цих інструкцій не вирішить вашу проблему зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру компанії samsung 108
- Ukrainian _ 105 105 _ russian 109
- Доступный режим 109
- Запись 109
- Камера 109
- Память 109
- Пункти меню налаштування 109
- Функции 109
- Элементы меню настройки 109
- Language выбор языка экранного меню 28 110
- _ russian ukrainian _ 106 110
- Главное 110
- Головне 110
- Дата время установка даты и времени 32 110
- Демонстрация 110
- Демонстрация 29 110
- Звук затвора настройка звука затвора 27 110
- Звук сигнал настройка звукового сигнала 26 110
- Использование пульта дистанционного управления 25 110
- Меню 110
- Настр часов установка часов 24 110
- Настройка usb соединения 96 110
- Настройка сетки 110
- Настройка тона яркости жк дисплея 110
- Поиск и устранение неисправностей 110
- Пульт ду 110
- Пункти меню налаштування 110
- Сетка 110
- Стор 110
- Стр 110
- Тв показ выбор включения отключения экранного меню на экране тв 33 110
- Усунення неполадок 110
- Цвет жкд настройка тонов цветов жк дисплея 31 110
- Элементы меню настройки 110
- Яркость жкд 110
- Vp d382 111
- Vp d382h vp d384 vp d385 111
- Назва моделі vp d381 111
- Название модели vp d381 111
- Технические характеристики 111
- Технічні характеристики 111
- 7919267 112
- Cвязывайтесь с samsung по всему миру 112
- Eсли у вас есть предложения или вопросы по продуктам samsung связываывайтесь с информационным центром samsung 112
- Зв яжіться з samsung world wide 112
- Якщо у вас є запитання чи зауваження стосовно продукції samsung зв яжіться з центром підтримки користувачів samsung 112
- Code no ad68 02562k 00 113
- Відповідність вимогам rohs 113
- Совместимость с rohs 113
Похожие устройства
- LG E2260S Инструкция по эксплуатации
- Samsung VP-D381I Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H105BP Black Инструкция по эксплуатации
- LG E2360S Инструкция по эксплуатации
- Samsung SMX-F44BP Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF30BP Black Инструкция по эксплуатации
- LG E2060T Инструкция по эксплуатации
- Samsung SMX-F43BP Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF30WP White Инструкция по эксплуатации
- LG E2360T Инструкция по эксплуатации
- Samsung SMX-F40SP Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-E105B Инструкция по эксплуатации
- LG E2260V Инструкция по эксплуатации
- Samsung SMX-F40RP Инструкция по эксплуатации
- Varta V-GPS50 Black Инструкция по эксплуатации
- Midland BT Remote Инструкция по эксплуатации
- Samsung SMX-F40BP Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-827 Инструкция по эксплуатации
- Midland BTX2 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-727 Инструкция по эксплуатации