Miglionico NiceGlass с верхней подачей инструментов [21/41] Разд 21 меры безопасности
![Miglionico NiceGlass с верхней подачей инструментов [21/41] Разд 21 меры безопасности](/views2/1847772/page21/bg15.png)
Разд. 21 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ КРЕСЛОМ
Элементы безопасности на рис. “A” активируются при появлении препятствия
между движущимися частями кресла, которое автоматически поднимается для
освобождения предмета, затрудняющего движение.
Буквой “C” обозначена педаль экстренной помощи.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ИНСТРУМЕНТАМИ
При извлечении наконечников турбины и микромотора из своих гнезд,
блокируется движение кресла. При использовании одного инструмента
блокируется действие других, за исключением пистолета «воздух-вода», который
всегда активирован.
Разд. 22 ПОДГОЛОВНИК
Кресло имеет регулируемый подголовник. Для его установки в различных
положениях повернуть рычаг до упора по часовой стрелке (рис.“A”), установить
подголовник как показано на рис. “B”, опустить рукоятку (рис. “C”) и
удостовериться, что подголовник неподвижен. Для его вертикального
перемещения достаточно потянуть или нажать на него до достижения желаемого
положения..
Рис.”A”
Рис.”B”
Рис.”C”
ВНИМАНИЕ: во время движения кресла, в зоне “В” (см. рисунок) не
должно находиться посторонних предметов, также не класть руки.
ВНИМАНИЕ: Во время регулирования подголовника голова пациента
должна быть приподнята.
BC
A
A
A
A
Рис.”D”
NICE GLASS 21
Содержание
- Nice glass 2 2
- Оглавление 2
- Nice glass 3 3
- Оглавление 3
- Nice glass 5 5
- Разд 2 условные обозначения 5
- Nice glass 7 7
- Предназначение 7
- Разд 3 гарантийные услови 7
- Серийные и факультативные аксессуары стандартная комплектация не предусматривает серийных аксессуаров оборудование оснащается аксессуарами только по заказу клиента поставляемые аксессуары аксессуары для столика врача аксессуары для панели ассистента аксессуары для гидроблока 7
- Nice glass 8 8
- Операционная среда должна соответствовать следующим требованиям минимальный размер помещения 7 5 кв м длина 3м гигиеничное напольное покрытие рекомендуемое освещение флуоресцентные лампы 5500 k электропроводка канализация воздушный компрессор и хирургический аспиратор должны соответствовать действующим нормативам 8
- Разд 4 операционная среда рекомендации 8
- Разд 5 требования к источникам питания и установке 8
- Nice glass 9 9
- Разд 6 технические данные 9
- Nice glass 11 11
- Разд 10 меры предосторожности 11
- Разд 9 основные рекомендации по использованию 11
- Nice glass 12 12
- Разд 11 утилизация упаковки 12
- Разд 12 утилизация установки 12
- Разд 13 расположение этикеток 12
- Nice glass 14 14
- Внимание для получения информации по использованию техническому обслуживанию и дезинфекции модулей ознакомиться с руководством по эксплуатации каждого модуля используемые модули должны соответствовать директиве ес 93 42 и нормативам cei en 60601 1 и cei en 60601 1 2 иметь сетрификат соответствия ес гарантийный сертификат с указанием условий гарантии и руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 14
- Разд 14 серийный номер установки 14
- Разд 15 инструменты 14
- Установка идентифицируется посредством серийного номера указанного на этикетке для получения информации или запчастей необходимо указать серийный номер оборудования 14
- Nice glass 15 15
- Разд 16 включение установки 15
- Разд 17 инструкция по эксплуатации 15
- Nice glass 16 16
- Разд 18 функции инструментов 16
- Nice glass p e nice glass pc user manual 17 17
- Nice glass p e nice glass pc user manual 18 18
- Nice glass 19 19
- Внимание во время произведения запоминания нельзя раскладывать кресло до упора следует зафиксировать его положение в нескольких миллиметрах от максимальной точки движения а затем произвести запоминание 19
- Описание функций кнопок 19
- Разд 19 панель управления и функции кнопок 19
- 12 11 14 20
- Nice glass 20 20
- Пульт ассистента 20
- Пульт врача glass 20
- Разд 20 меню установки 20
- Nice glass 21 21
- Разд 21 меры безопасности 21
- Разд 22 подголовник 21
- Nice glass 22 22
- Nice glass 23 23
- На столике врача установлен перистальтический насос satelec насос в комплекте с силиконовой трубкой и аксессуарами будет доставлен вам отдельно от установки в стерильном виде и отдельной упаковке 23
- Разд 24 перистальтический насос 23
- Рис a рис b 23
- Nice glass 24 24
- Разд 5 установка панели ассистента 24
- Nice glass 25 25
- Standard foot pedal push pedal 25
- Описание стандартная педаль педаль push 25
- Разд 26 многофункциональные педали управления 25
- Nice glass 26 26
- Описание стандартная педаль педаль push 26
- Nice glass 27 27
- Standard foot pedal push pedal 27
- Описание стандартная педаль педаль push 27
- Разд 26 многофункциональные педали управления 27
- Nice glass 28 28
- Разд 27 установка гидроблока 28
- Nice glass 29 29
- Nice glass 30
- Nice glass 31
- Разд 30 рекомендации по применению дезинфицирующего раствора green clean wk metasys 31
- Nice glass 32
- Эффективность жидкости green clean wk metasys 32
- Nice glass 33
- Nice glass 34
- Внимание для чистки и стерилизации модулей ознакомиться с инструкциями находящимися в упаковках 34
- Разд 31 стерилизация 34
- Разд 31 техническое обслуживание 34
- Разд 31 чистка и дезинфекция 34
- Nice glass 35
- Разд 32 ежедневные проверки 35
- Разд 32 еженедельные проверки рис c 35
- Разд 32 периодические проверки оборудования врачем рис a 35
- Рис b 35
- Рис d 35
- Nice glass 36 36
- Nice glass 37 37
- Разд 33 протокол испытаний установки на соответствие нормам безопасности 37
- Nice glass 38 38
- Sec 34 emc test results 38
- Nice glass 39 39
- Разд 35 результаты испытаний оборудования на эмиссию радиочастот и электростатического электричества 39
- Nice glass 40 40
- Aspetti di immunità a radiofrequenza 41
- Il prodotto riunito odontoiatrico miglionico è previsto per funzionare nell ambiente elettromagnetico sotto specificato il cliente o l utilizzatore dovrebbe assicurarsi che esso venga usato in tale ambiente prova di immunità livello di prova en 60601 1 2 livello di conformità ambiente elettromagnetico guida 41
- Nice glass 41 41
- Rf condotta en 61000 4 6 3 veff da 150khz a 80mhz 3 veff da 150khz a 80mhz 41
- Rf radiata en 61000 4 3 3 veff da 80mhz a 2 5ghz 3 veff da 80mhz a 2 5ghz 41
Похожие устройства
- Rexant 30-2010-05 Инструкция
- Zanussi ZDH-25L Инструкция по эксплуатации
- Rexant 30-2035-05 Инструкция
- Zanussi ZDH-30L Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZDH-40L Инструкция по эксплуатации
- Rexant 14-0322 Инструкция
- Miglionico NiceTouch с верхней подачей инструментов Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZH 4.5 T Classico Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZH 5.0 ET Seta Инструкция по эксплуатации
- Rexant 14-0323 Инструкция
- Zanussi ZH 4.5 ET Classico Инструкция по эксплуатации
- Rexant 11-9203 Инструкция
- Zanussi ZH 4.5 ET UV Albero Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZH 6.5 ET Amfora Инструкция по эксплуатации
- Woson WOD730 с верхней подачей инструментов Инструкция по эксплуатации
- Woson WOD730 с нижней подачей инструментов Инструкция по эксплуатации
- Woson WOD730 с подкатным блоком Инструкция по эксплуатации
- Rexant 11-9205 Инструкция
- Rexant 11-9206 Инструкция
- Rexant 11-9207 Инструкция