Karcher K 5.55 Jubilee [11/172] English 11
![Karcher K 5.55 Jubilee [11/172] English 11](/views2/1008486/page11/bgb.png)
Deutsch 5
When unpacking the product, make sure that no
accessories are missing and that none of the
package contents have been damaged. If you
detect any transport damages please contact
your dealer.
Illustrations on Page 2
1 Transport handle
2 Storage for spray lance
3 Mains cable with mains plug
4 Connection for water supply with filter
5 Coupling element for water connection
6 High pressure hose
7 High pressure connection
8 Appliance switch "0/OFF“/ „I/ON“
9 Storage for high-pressure hose
10 Detergent Tank
11 Suction hose for detergent
12 Storage for trigger gun
13 Lock trigger gun
14 Trigger gun
15 Spray lance with pressure regulation (Vario
Power)
16 Spray lance with Dirtblaster
Special accessories expand the possibilities of
using your appliance. Please contact your
KÄRCHER dealer for further information.
Illustration
Mount loose parts delivered with appliance prior
to start-up.
Illustration
Î Connect high pressure hose to trigger gun.
Î Push the high pressure hose into the trigger
gun until it locks audibly.
Note: Make sure the connection nipple is
aligned correctly.
Î Check the secure connection by pulling on
the high-pressure hose.
According to the applicable regula-
tions, the appliance must never be
used on the drinking water supply with-
out a system separator. Use a suitable
system separator manufactured by KÄRCHER;
or, as an alternative, a system separator as per
EN 12729 Type BA. Water flowing through a sys-
tem separator is considered non-drinkable.
Note: Impurities in the water can damage the
high-pressure pump and accessories. For pro-
tection, the use of the KÄRCHER water filter (op-
tional accessory, order no. 4.730-059) is
recommended.
Observe regulations of water supplier.
For connection values, see type plate/technical
data.
Î Use a fibre-reinforced water hose (not in-
cluded) with a standard coupling. (Minimum
diameter 1/2 inch (13 mm), minimum length
7.5 m).
Î Screw the coupling element (supplied) to the
water connection on the appliance.
Î Push the water supply hose onto the cou-
pling unit, then connect it to the water supply.
This high-pressure cleaner is suited to work with
the KÄRCHER suction hose with backflow valve
(Optional accessory, order no. 4.440-238) to
draw in surface water, e.g. from water butts or
ponds (see specifications for max. suction
height).
Î Fill the KÄRCHER suction hose with back-
flow valve with water, screw to water supply
and hang into the water butt.
Î Separate the high pressure hose from the
high pressure connection of the appliance.
Î Switch the appliance on (I/ON) for a max. of
2 minutes and wait until the water exits the
high-pressure connection without bubbles.
Î Turn off the appliance "0/OFF".
Operation
Description of the Appliance
Special accessories
Before Startup
Water supply
Water supply from mains
Drawing in water from open reservoirs
English 11
Содержание
- Deutsch 3 english 9 français 15 italiano 21 nederlands 27 español 33 português 39 dansk 45 norsk 51 svenska 57 suomi 63 ελληνικά 69 türkçe 75 руccкий 81 magyar 87 čeština 93 slovenščina 99 polski 105 româneşte 111 slovenčina 117 hrvatski 123 srpski 129 български 135 eesti 141 lietuviškai 147 latviešu 153 1
- K 5 5 jubilee 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Deutsch 3 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Bedienung 5
- Deutsc 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Arbeiten mit reinigungsmittel 6
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsc 7
- Deutsch 7 7
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ce erklärung 8
- Deutsch 8
- Technische daten 8
- Deutsc 9
- English 9 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Hazard levels 9
- Proper use 9
- Safety instructions 9
- Warranty 9
- Deutsch 10
- English 10
- Safety devices 10
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Deutsc 11
- English 11 11
- Operation 11
- Water supply 11
- Deutsch 12
- English 12
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Start up 12
- Working with detergent 12
- Deutsc 13
- English 13 13
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Troubleshooting 13
- Ce declaration 14
- Deutsch 14
- English 14
- Specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Deutsc 15
- Français 15 15
- Garantie 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Utilisation conforme 15
- Deutsch 16
- Français 16
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Description de l appareil 17
- Deutsc 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Français 17 17
- Utilisation 17
- Deutsch 18
- Fin de l utilisation 18
- Fonctionnement 18
- Français 18
- Interrompre le fonctionnement 18
- Mise en service 18
- Travail avec le détergent 18
- Assistance en cas de panne 19
- Deutsc 19
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Français 19 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Caractéristiques techniques 20
- Deutsch 20
- Déclaration ce 20
- Français 20
- Avvertenze generali 21
- Deutsc 21
- Garanzia 21
- Italiano 21 21
- Livelli di pericolo 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Deutsch 22
- Italiano 22
- Alimentazione dell acqua 23
- Descrizione dell apparecchio 23
- Deutsc 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Italiano 23 23
- Prima della messa in funzione 23
- Deutsch 24
- Funzionamento 24
- Interrompere il funzionamento 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Operare con detergente 24
- Terminare il lavoro 24
- Antigelo 25
- Cura e manutenzione 25
- Deutsc 25
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- Italiano 25 25
- Manutenzione 25
- Ricambi 25
- Supporto 25
- Dati tecnici 26
- Deutsch 26
- Dichiarazione ce 26
- Italiano 26
- Algemene instructies 27
- Deutsc 27
- Doelmatig gebruik 27
- Garantie 27
- Gevarenniveaus 27
- Nederlands 27 27
- Veiligheidsinstructies 27
- Zorg voor het milieu 27
- Deutsch 28
- Nederlands 28
- Veiligheidsinrichtingen 28
- Bediening 29
- Beschrijving apparaat 29
- Deutsc 29
- Nederlands 29 29
- Voor de inbedrijfstelling 29
- Watertoevoer 29
- Deutsch 30
- Inbedrijfstelling 30
- Nederlands 30
- Werken met reinigingsmiddelen 30
- Werking 30
- Werking onderbreken 30
- Werking stopzetten 30
- Deutsc 31
- Hulp bij storingen 31
- Nederlands 31 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Reserveonderdelen 31
- Vorstbescherming 31
- Ce verklaring 32
- Deutsch 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Deutsc 33
- Español 33 33
- Garantía 33
- Indicaciones de seguridad 33
- Indicaciones generales 33
- Niveles de peligro 33
- Protección del medio ambiente 33
- Uso previsto 33
- Deutsch 34
- Dispositivos de seguridad 34
- Español 34
- Antes de la puesta en marcha 35
- Descripción del aparato 35
- Deutsc 35
- Español 35 35
- Manejo 35
- Suministro de agua 35
- Deutsch 36
- Español 36
- Finalización del funcionamiento 36
- Funcionamiento 36
- Interrupción del funcionamiento 36
- Puesta en marcha 36
- Trabajo con detergentes 36
- Almacenamiento 37
- Ayuda en caso de avería 37
- Cuidados y mantenimiento 37
- Deutsc 37
- Español 37 37
- Mantenimiento 37
- Piezas de repuesto 37
- Protección antiheladas 37
- Datos técnicos 38
- Declaración ce 38
- Deutsch 38
- Español 38
- Avisos de segurança 39
- Deutsc 39
- Garantia 39
- Instruções gerais 39
- Níveis do aparelho 39
- Português 39 39
- Protecção do meio ambiente 39
- Utilização correcta 39
- Deutsch 40
- Equipamento de segurança 40
- Português 40
- Alimentação de água 41
- Antes de colocar em funcionamento 41
- Descrição da máquina 41
- Deutsc 41
- Manuseamento 41
- Português 41 41
- Colocação em funcionamento 42
- Desligar o aparelho 42
- Deutsch 42
- Funcionamento 42
- Interromper o funcionamento 42
- Português 42
- Trabalhar com detergentes 42
- Ajuda em caso de avarias 43
- Armazenamento 43
- Conservação e manutenção 43
- Deutsc 43
- Manutenção 43
- Peças sobressalentes 43
- Português 43 43
- Protecção contra o congelamento 43
- Dados técnicos 44
- Declaração ce 44
- Deutsch 44
- Português 44
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 45
- Dansk 45 45
- Deutsc 45
- Faregrader 45
- Garanti 45
- Generelle henvisninger 45
- Miljøbeskyttelse 45
- Sikkerhedsanvisninger 45
- Deutsch 46
- Sikkerhedsanordninger 46
- Beskrivelse af apparatet 47
- Betjening 47
- Dansk 47 47
- Deutsc 47
- Ibrugtagning 47
- Inden ibrugtagning 47
- Vandforsyning 47
- Afbrydelse af driften 48
- Arbejde med rensemidler 48
- Deutsch 48
- Efter brug 48
- Dansk 49 49
- Deutsc 49
- Frostbeskyttelse 49
- Hjælp ved fejl 49
- Opbevaring 49
- Pleje og vedligeholdelse 49
- Reservedele 49
- Vedligeholdelse 49
- Deutsch 50
- Overensstemmelseserklæring 50
- Tekniske data 50
- Deutsc 51
- Forskriftsmessig bruk 51
- Garanti 51
- Generelle merknader 51
- Miljøvern 51
- Norsk 51 51
- Risikotrinn 51
- Sikkerhetsanvisninger 51
- Deutsch 52
- Sikkerhetsinnretninger 52
- Beskrivelse av apparatet 53
- Betjening 53
- Deutsc 53
- Før den tas i bruk 53
- Norsk 53 53
- Vanntilførsel 53
- Arbeide med rengjøringsmiddel 54
- Deutsch 54
- Etter bruk 54
- Opphold i arbeidet 54
- Ta i bruk 54
- Deutsc 55
- Feilretting 55
- Frostbeskyttelse 55
- Lagring 55
- Norsk 55 55
- Pleie og vedlikehold 55
- Reservedeler 55
- Vedlikehold 55
- Ce erklæring 56
- Deutsch 56
- Tekniske data 56
- Allmänna hänvisningar 57
- Användning enligt bestämmelse 57
- Deutsc 57
- Garanti 57
- Miljöskydd 57
- Risknivåer 57
- Svenska 57 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Deutsch 58
- Svenska 58
- Säkerhetsanordningar 58
- Beskrivning av aggregatet 59
- Deutsc 59
- Före ibruktagande 59
- Handhavande 59
- Svenska 59 59
- Vattenförsörjning 59
- Arbeten med rengöringsmedel 60
- Avbryta driften 60
- Avsluta driften 60
- Deutsch 60
- Idrifttagning 60
- Svenska 60
- Deutsc 61
- Frostskydd 61
- Förvaring 61
- Reservdelar 61
- Skötsel och underhåll 61
- Svenska 61 61
- Underhåll 61
- Åtgärder vid störningar 61
- Ce försäkran 62
- Deutsch 62
- Svenska 62
- Tekniska data 62
- Deutsc 63
- Suomi 63 63
- Tarkoituksenmukainen käyttö 63
- Turvaohjeet 63
- Vaarallisuusasteet 63
- Yleisiä ohjeita 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Deutsch 64
- Turvalaitteet 64
- Deutsc 65
- Ennen käyttöönottoa 65
- Käyttö 65
- Laitekuvaus 65
- Suomi 65 65
- Vedensyöttö 65
- Deutsch 66
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Käytön keskeytys 66
- Käytön lopetus 66
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 66
- Deutsc 67
- Hoito ja huolto 67
- Huolto 67
- Häiriöapu 67
- Suojaaminen pakkaselta 67
- Suomi 67 67
- Säilytys 67
- Varaosat 67
- Ce todistus 68
- Deutsch 68
- Tekniset tiedot 68
- Deutsc 69
- Γενικές υποδείξεις 69
- Εγγύηση 69
- Ελληνικά 69 69
- Επίπεδα ασφαλείας 69
- Κανονική χρήση 69
- Προστασία περιβάλλοντος 69
- Υποδείξεις ασφαλείας 69
- Deutsch 70
- Ελληνικά 70
- Deutsc 71
- Ελληνικά 71 71
- Μηχανισμοί ασφάλειας 71
- Περιγραφή συσκευής 71
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 71
- Χειρισμός 71
- Deutsch 72
- Έναρξη λειτουργίας 72
- Ελληνικά 72
- Λειτουργία 72
- Παροχή νερού 72
- Deutsc 73
- Αποθήκευση 73
- Διακοπή λειτουργίας 73
- Ελληνικά 73 73
- Εργασία με απορρυπαντικό 73
- Συντήρηση 73
- Τερματισμός λειτουργίας 73
- Φροντίδα και συντήρηση 73
- Deutsch 74
- Ανταλλακτικά 74
- Αντιμετώπιση βλαβών 74
- Αντιπαγετική προστασία 74
- Ελληνικά 74
- Deutsc 75
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 75
- Ελληνικά 75 75
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 75
- Deutsc 76
- Doğru bir şekilde kullanmak 76
- Garanti 76
- Genel bilgiler 76
- Güvenlik uyarıları 76
- Tehlike kademeleri 76
- Türkçe 76
- Çevre koruma 76
- Deutsch 77
- Güvenlik tertibatları 77
- Türkçe 77 77
- Cihaz tanımı 78
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 78
- Deutsc 78
- Kullanımı 78
- Su beslemesi 78
- Türkçe 78
- Deutsch 79
- I şletime alma 79
- Temizlik maddesi ile çalışma 79
- Türkçe 79 79
- Çalışmanın tamamlanması 79
- Çalışmaya ara verme 79
- Çalıştırma 79
- Antifriz koruma 80
- Arızalarda yardım 80
- Bakım 80
- Depolama 80
- Deutsc 80
- Koruma ve bakım 80
- Türkçe 80
- Yedek parçalar 80
- Ce beyanı 81
- Deutsch 81
- Teknik bilgiler 81
- Türkçe 81 81
- Deutsc 82
- Гарантия 82
- Защита окружающей среды 82
- Общие указания 82
- Применение в соответствии с назначением 82
- Степень опасности 82
- Указания по технике безопасности 82
- Deutsch 83
- Русский 83 83
- Deutsc 84
- Защитные устройства 84
- Описание прибора 84
- Управление 84
- Deutsch 85
- Начало работы 85
- Перед началом работы 85
- Подача воды 85
- Русский 85 85
- Deutsc 86
- Окончание работы 86
- Перерыв в работе 86
- Работа с моющим средством 86
- Русский 86
- Эксплуатация 86
- Deutsch 87
- Запасные части 87
- Защита от замерзания 87
- Помощь в случае неполадок 87
- Техническое обслуживание 87
- Уход и техническое обслуживание 87
- Хранение 87
- Deutsc 88
- Заявление о соответствии требованиям се 88
- Русский 88
- Технические данные 88
- Biztonsági tanácsok 89
- Deutsc 89
- Garancia 89
- Környezetvédelem 89
- Magyar 89 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- Veszély fokozatok 89
- Általános megjegyzések 89
- Biztonsági berendezések 90
- Deutsch 90
- Magyar 90
- Deutsc 91
- Használat 91
- Készülék leírása 91
- Magyar 91 91
- Vízellátás 91
- Üzembevétel előtt 91
- A használat megszakítása 92
- Deutsch 92
- Használat befejezése 92
- Magyar 92
- Munkavégzés tisztítószerrel 92
- Üzembevétel 92
- Alkatrészek 93
- Deutsc 93
- Fagyás elleni védelem 93
- Karbantartás 93
- Magyar 93 93
- Segítség üzemzavar esetén 93
- Tárolás 93
- Ápolás és karbantartás 93
- Ce nyilatkozat 94
- Deutsch 94
- Magyar 94
- Műszaki adatok 94
- Bezpečnostní pokyny 95
- Deutsc 95
- Obecná upozornění 95
- Oblasti využití přístroje 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Stupně nebezpečí 95
- Záruka 95
- Čeština 95 95
- Deutsch 96
- Čeština 96
- Bezpečnostní prvky 97
- Deutsc 97
- Obsluha 97
- Popis zařízení 97
- Před uvedením do provozu 97
- Přívod vody 97
- Čeština 97 97
- Deutsch 98
- Provoz 98
- Práce s čisticím prostředkem 98
- Přerušení provozu 98
- Ukončení provozu 98
- Uvedení do provozu 98
- Čeština 98
- Deutsc 99
- Náhradní díly 99
- Ochrana proti zamrznutí 99
- Ošetřování a údržba 99
- Pomoc při poruchách 99
- Ukládání 99
- Údržba 99
- Čeština 99 99
- Deutsch 100
- Prohlášení o konformitě 100
- Technické parametry 100
- Čeština 100
- Deutsc 101
- Garancija 101
- Namenska uporaba 101
- Slovenščina 101 101
- Splošna navodila 101
- Stopnje nevarnosti 101
- Varnostna navodila 101
- Varstvo okolja 101
- Deutsch 102
- Slovenščina 102
- Varnostne naprave 102
- Deutsc 103
- Opis naprave 103
- Oskrba z vodo 103
- Pred zagonom 103
- Slovenščina 103 103
- Uporaba 103
- Delo s čistilnimi sredstvi 104
- Deutsch 104
- Obratovanje 104
- Prekinitev obratovanja 104
- Slovenščina 104
- Zaključek obratovanja 104
- Deutsc 105
- Nadomestni deli 105
- Nega in vzdrževanje 105
- Pomoč pri motnjah 105
- Skladiščenje 105
- Slovenščina 105 105
- Vzdrževanje 105
- Zaščita pred zamrznitvijo 105
- Ce izjava 106
- Deutsch 106
- Slovenščina 106
- Tehnični podatki 106
- Deutsc 107
- Gwarancja 107
- Instrukcje ogólne 107
- Ochrona środowiska 107
- Polski 107 107
- Stopnie zagrożenia 107
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 107
- Wskazówki bezpieczeństwa 107
- Deutsch 108
- Polski 108
- Deutsc 109
- Doprowadzenie wody 109
- Obsługa 109
- Opis urządzenia 109
- Polski 109 109
- Przed pierwszym uruchomieniem 109
- Zabezpieczenia 109
- Deutsch 110
- Działanie 110
- Polski 110
- Praca ze środkiem czyszczącym 110
- Przerwanie pracy 110
- Uruchamianie 110
- Zakończenie pracy 110
- Czyszczenie i konserwacja 111
- Części zamienne 111
- Deutsc 111
- Konserwacja 111
- Ochrona przeciwmrozowa 111
- Polski 111 111
- Przechowywanie 111
- Usuwanie usterek 111
- Dane techniczne 112
- Deklaracja ce 112
- Deutsch 112
- Polski 112
- Deutsc 113
- Domeniul de utilizare 113
- Garanţie 113
- Măsuri de siguranţă 113
- Observaţii generale 113
- Protecţia mediului înconjurător 113
- Româneşte 113 113
- Trepte de pericol 113
- Deutsch 114
- Dispozitive de siguranţă 114
- Româneşte 114
- Alimentarea cu apă 115
- Descrierea aparatului 115
- Deutsc 115
- Româneşte 115 115
- Utilizarea 115
- Înainte de punerea în funcţiune 115
- Deutsch 116
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 116
- Funcţionarea 116
- Punerea în funcţiune 116
- Româneşte 116
- Încheierea utilizării 116
- Întreruperea utilizării 116
- Depozitarea 117
- Deutsc 117
- Piese de schimb 117
- Protecţia împotriva îngheţului 117
- Remedierea defecţiunilor 117
- Româneşte 117 117
- Îngrijirea şi întreţinerea 117
- Întreţinere 117
- Date tehnice 118
- Declaraţie ce 118
- Deutsch 118
- Româneşte 118
- Bezpečnostné pokyny 119
- Deutsc 119
- Ochrana životného prostredia 119
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 119
- Slovenčina 119 119
- Stupne nebezpečenstva 119
- Všeobecné pokyny 119
- Záruka 119
- Deutsch 120
- Slovenčina 120
- Bezpečnostné prvky 121
- Deutsc 121
- Napájanie vodou 121
- Obsluha 121
- Popis prístroja 121
- Pred uvedením do prevádzky 121
- Slovenčina 121 121
- Deutsch 122
- Prerušenie prevádzky 122
- Prevádzka 122
- Práce s čistiacim prostriedkom 122
- Slovenčina 122
- Ukončenie prevádzky 122
- Uvedenie do prevádzky 122
- Deutsc 123
- Náhradné diely 123
- Ochrana proti zamrznutiu 123
- Pomoc pri poruchách 123
- Slovenčina 123 123
- Starostlivosť a údržba 123
- Uskladnenie 123
- Údržba 123
- Deutsch 124
- Slovenčina 124
- Technické údaje 124
- Vyhlásenie ce 124
- Deutsc 125
- Hrvatski 125 125
- Jamstvo 125
- Namjenska uporaba 125
- Opće napomene 125
- Sigurnosni napuci 125
- Stupnjevi opasnosti 125
- Zaštita okoliša 125
- Deutsch 126
- Hrvatski 126
- Sigurnosni uređaji 126
- Deutsc 127
- Dovod vode 127
- Hrvatski 127 127
- Opis uređaja 127
- Prije prve uporabe 127
- Rukovanje 127
- Deutsch 128
- Hrvatski 128
- Kraj rada 128
- Prekid rada 128
- Rad sa sredstvom za pranje 128
- Stavljanje u pogon 128
- U radu 128
- Deutsc 129
- Hrvatski 129 129
- Njega i održavanje 129
- Održavanje 129
- Otklanjanje smetnji 129
- Pričuvni dijelovi 129
- Skladištenje 129
- Zaštita od smrzavanja 129
- Ce izjava 130
- Deutsch 130
- Hrvatski 130
- Tehnički podaci 130
- Deutsc 131
- Garancija 131
- Namenska upotreba 131
- Opšte napomene 131
- Sigurnosne napomene 131
- Srpski 131 131
- Stepeni opasnosti 131
- Zaštita životne sredine 131
- Deutsch 132
- Sigurnosni elementi 132
- Srpski 132
- Deutsc 133
- Opis uređaja 133
- Pre upotrebe 133
- Rukovanje 133
- Snabdevanje vodom 133
- Srpski 133 133
- Deutsch 134
- Kraj rada 134
- Prekid rada 134
- Rad sa deterdžentom 134
- Srpski 134
- Stavljanje u pogon 134
- Deutsc 135
- Nega i održavanje 135
- Održavanje 135
- Otklanjanje smetnji 135
- Rezervni delovi 135
- Skladištenje 135
- Srpski 135 135
- Zaštita od smrzavanja 135
- Ce izjava 136
- Deutsch 136
- Srpski 136
- Tehnički podaci 136
- Deutsc 137
- Гаранция 137
- Общи указания 137
- Опазване на околната среда 137
- Степени на опасност 137
- Указания за безопасност 137
- Употреба по предназначение 137
- Deutsch 138
- Български 138
- Deutsc 139
- Обслужване 139
- Описание на уреда 139
- Преди пускане в експлоатация 139
- Предпазни приспособления 139
- Deutsch 140
- Български 140
- Експлоатация 140
- Захранване с вода 140
- Пускане в експлоатация 140
- Deutsc 141
- Грижи и поддръжка 141
- Защита от замръзване 141
- Край на работата 141
- Поддръжка 141
- Прекъсване на работа 141
- Работа с почистващо средство 141
- Съхранение 141
- Deutsch 142
- Помощ при неизправности 142
- Резервни части 142
- Deutsc 143
- Български 143 143
- Се декларация 143
- Технически данни 143
- Deutsc 144
- Garantii 144
- Keskkonnakaitse 144
- Ohuastmed 144
- Ohutusalased märkused 144
- Sihipärane kasutamine 144
- Üldmärkusi 144
- Deutsch 145
- Eesti 145 145
- Ohutusseadised 145
- Deutsc 146
- Enne seadme kasutuselevõttu 146
- Käsitsemine 146
- Seadme osad 146
- Veevarustus 146
- Deutsch 147
- Eesti 147 147
- Kasutuselevõtt 147
- Käitamine 147
- Töö katkestamine 147
- Töö lõpetamine 147
- Töötamine puhastusvahendiga 147
- Abi häirete korral 148
- Deutsc 148
- Hoiulepanek 148
- Jäätumiskaitse 148
- Korrashoid ja tehnohooldus 148
- Tehnohooldus 148
- Varuosad 148
- Ce vastavusdeklaratsioon 149
- Deutsch 149
- Eesti 149 149
- Tehnilised andmed 149
- Deutsc 150
- Drošības norādījumi 150
- Garantija 150
- Latviešu 150
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 150
- Riska pakāpes 150
- Vides aizsardzība 150
- Vispārējas piezīmes 150
- Deutsch 151
- Latviešu 151 151
- Aparāta apraksts 152
- Apkalpošana 152
- Deutsc 152
- Drošības ierīces 152
- Latviešu 152
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 152
- Ūdens padeve 152
- Darba beigšana 153
- Darba pārtraukšana 153
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 153
- Darbība 153
- Deutsch 153
- Ekspluatācijas uzsākšana 153
- Latviešu 153 153
- Aizsardzība pret aizsalšanu 154
- Deutsc 154
- Glabāšana 154
- Kopšana un tehniskā apkope 154
- Latviešu 154
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 154
- Rezerves daļas 154
- Tehniskā apkope 154
- Ce deklarācija 155
- Deutsch 155
- Latviešu 155 155
- Tehniskie dati 155
- Aplinkos apsauga 156
- Bendrieji nurodymai 156
- Deutsc 156
- Garantija 156
- Lietuviškai 156
- Naudojimas pagal nurodymus 156
- Rizikos lygiai 156
- Saugos reikalavimai 156
- Deutsch 157
- Lietuviškai 157 157
- Saugos įranga 157
- Deutsc 158
- Lietuviškai 158
- Prietaiso aprašymas 158
- Prieš pradedant naudoti 158
- Valdymas 158
- Vandens tiekimas 158
- Darbo nutraukimas 159
- Darbo pabaiga 159
- Deutsch 159
- Lietuviškai 159 159
- Naudojimas 159
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 159
- Naudojimo pradžia 159
- Apsauga nuo šalčio 160
- Atsarginės dalys 160
- Deutsc 160
- Laikymas 160
- Lietuviškai 160
- Pagalba gedimų atveju 160
- Priežiūra ir aptarnavimas 160
- Techninė priežiūra 160
- Ce deklaracija 161
- Deutsch 161
- Lietuviškai 161 161
- Techniniai duomenys 161
- Deutsc 162
- Гарантія 162
- Загальні вказівки 162
- Захист навколишнього середовища 162
- Область застосування 162
- Правила безпеки 162
- Рівень небезпеки 162
- Deutsch 163
- Українська 163 163
- Deutsc 164
- Експлуатація 164
- Захисні засоби 164
- Опис пристрою 164
- Перед початком роботи 164
- Подавання води 164
- Deutsch 165
- Введення в експлуатацію 165
- Експлуатація 165
- Припинити експлуатацію 165
- Робота з мийним засобом 165
- Українська 165 165
- Deutsc 166
- Догляд та технічне обслуговування 166
- Закінчення роботи 166
- Запасні частини 166
- Захист від морозів 166
- Зберігання 166
- Технічне обслуговування 166
- Deutsch 167
- Допомога у випадку неполадок 167
- Українська 167 167
- Deutsc 168
- Заява про відповідність нормам ce 168
- Технічні дані 168
- Українська 168
Похожие устройства
- Wacker Neuson PIR 35 6415 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M30 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1417 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR320 Spaghetti Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501BT Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E SD E/A c двумя розетками 584050 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC120 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR730 cm Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1416 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 26 E AC 584032 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC37 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1415 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Atlas 5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.20M PLUS BL EU Инструкция по эксплуатации
- Braun MR570 Patisserie Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 961-01 302002900 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC70 Инструкция по эксплуатации