Karcher K 5.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации онлайн [3/236] 7836
Содержание
- K 5 5 jubilee 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsi cherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wasserversorgung 8
- Arbeiten mit reinigungsmittel 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Frostschutz 10
- Gerät aufbewahren 10
- Lagerung 10
- Transport 10
- Transport in fahrzeugen 10
- Transport von hand 10
- Ersatzteile 11
- Hilfe bei störungen 11
- Pflege 11
- Pflege und wartung 11
- Wartung 11
- Ce erklärung 12
- Technische daten 12
- Contents 13
- Environmental protection 13
- General information 13
- Proper use 13
- Symbols in the operating instruc tions 13
- Symbols on the machine 13
- Warranty 13
- Safety instructions 14
- Prerequisites for the appliance s stability 15
- Safety devices 15
- Before startup 16
- Description of the appliance 16
- Operation 16
- Scope of delivery 16
- Water supply 16
- Operation 17
- Start up 17
- Working with detergent 17
- Finish operation 18
- Frost protection 18
- Interrupting operation 18
- Storage 18
- Storing the appliance 18
- Transport 18
- When transporting by hand 18
- When transporting in vehicles 18
- Maintenance 19
- Maintenance and care 19
- Spare parts 19
- Troubleshooting 19
- Ce declaration 20
- Technical specifications 20
- Consignes générales 21
- Garantie 21
- Protection de l environnement 21
- Symboles sur l appareil 21
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 21
- Table des matières 21
- Utilisation conforme 21
- Consignes de sécurité 22
- Dispositifs de sécurité 23
- Alimentation en eau 24
- Avant la mise en service 24
- Conditions pour la stabilité 24
- Contenu de livraison 24
- Description de l appareil 24
- Utilisation 24
- Fonctionnement 25
- Mise en service 25
- Fin de l utilisation 26
- Interrompre le fonctionnement 26
- Transport 26
- Transport dans des véhicules 26
- Transport manuel 26
- Travail avec le détergent 26
- Entreposage 27
- Entretien 27
- Entretien et maintenance 27
- Maintenance 27
- Pièces de rechange 27
- Protection antigel 27
- Ranger l appareil 27
- Assistance en cas de panne 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce 29
- Avvertenze generali 30
- Garanzia 30
- Indice 30
- Protezione dell ambiente 30
- Simboli riportati nel manuale d uso 30
- Simboli riportati sull apparecchio 30
- Uso conforme a destinazione 30
- Norme di sicurezza 31
- Dispositivi di sicurezza 32
- Presupposti per la stabilità 32
- Alimentazione dell acqua 33
- Descrizione dell apparecchio 33
- Fornitura 33
- Prima della messa in funzione 33
- Funzionamento 34
- Messa in funzione 34
- Interrompere il funzionamento 35
- Operare con detergente 35
- Posizione in veicoli 35
- Posizione manuale 35
- Terminare il lavoro 35
- Trasporto 35
- Antigelo 36
- Cura e manutenzione 36
- Deposito dell apparecchio 36
- Manutenzione 36
- Ricambi 36
- Supporto 36
- Guida alla risoluzione dei guasti 37
- Dati tecnici 38
- Dichiarazione ce 38
- Algemene instructies 39
- Doelmatig gebruik 39
- Garantie 39
- Inhoud 39
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 39
- Symbolen op het toestel 39
- Zorg voor het milieu 39
- Veiligheidsinstructies 40
- Veiligheidsinrichtingen 41
- Voorwaarden voor de stabiliteit 41
- Bediening 42
- Beschrijving apparaat 42
- Leveringsomvang 42
- Voor de inbedrijfstelling 42
- Watertoevoer 42
- Inbedrijfstelling 43
- Werken met reinigingsmiddelen 43
- Werking 43
- Apparaat opslaan 44
- Opslag 44
- Transport in voertuigen 44
- Transport met de hand 44
- Vervoer 44
- Werking onderbreken 44
- Werking stopzetten 44
- Hulp bij storingen 45
- Onderhoud 45
- Reserveonderdelen 45
- Vorstbescherming 45
- Ce verklaring 46
- Technische gegevens 46
- Garantía 47
- Indicaciones generales 47
- Protección del medio ambiente 47
- Símbolos del manual de instrucciones 47
- Símbolos en el aparato 47
- Uso previsto 47
- Índice de contenidos 47
- Indicaciones de seguridad 48
- Dispositivos de seguridad 49
- Antes de la puesta en marcha 50
- Descripción del aparato 50
- Manejo 50
- Requisitos para la seguridad de po sición 50
- Suministro de agua 50
- Volumen del suministro 50
- Funcionamiento 51
- Puesta en marcha 51
- Finalización del funcionamiento 52
- Interrupción del funcionamiento 52
- Trabajo con detergentes 52
- Transporte 52
- Transporte en vehículos 52
- Transporte manual 52
- Almacenamiento 53
- Almacenamiento del aparato 53
- Cuidado del aparato 53
- Cuidados y mantenimiento 53
- Mantenimiento 53
- Piezas de repuesto 53
- Protección antiheladas 53
- Ayuda en caso de avería 54
- Datos técnicos 55
- Declaración ce 55
- Garantia 56
- Instruções gerais 56
- Protecção do meio ambiente 56
- Símbolos no aparelho 56
- Símbolos no manual de instruções 56
- Utilização correcta 56
- Índice 56
- Avisos de segurança 57
- Equipamento de segurança 58
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 58
- Alimentação de água 59
- Antes de colocar em funcionamento 59
- Descrição da máquina 59
- Manuseamento 59
- Volume do fornecimento 59
- Colocação em funcionamento 60
- Funcionamento 60
- Desligar o aparelho 61
- Interromper o funcionamento 61
- Trabalhar com detergentes 61
- Transporte 61
- Transporte em veículos 61
- Transporte manual 61
- Armazenamento 62
- Conservação 62
- Conservação e manutenção 62
- Guardar a máquina 62
- Manutenção 62
- Peças sobressalentes 62
- Protecção contra o congelamento 62
- Ajuda em caso de avarias 63
- Dados técnicos 64
- Declaração ce 64
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 65
- Garanti 65
- Generelle henvisninger 65
- Indholdsfortegnelse 65
- Miljøbeskyttelse 65
- Symboler på maskinen 65
- Symbolerne i driftsvejledningen 65
- Sikkerhedsanvisninger 66
- Forudsætninger til stabiliteten 67
- Sikkerhedsanordninger 67
- Beskrivelse af apparatet 68
- Betjening 68
- Inden ibrugtagning 68
- Leveringsomfang 68
- Vandforsyning 68
- Arbejde med rensemidler 69
- Ibrugtagning 69
- Afbrydelse af driften 70
- Efter brug 70
- Frostbeskyttelse 70
- Manuel transport 70
- Opbevaring 70
- Opbevaring af damprenseren 70
- Transport 70
- Transport i køretøjer 70
- Hjælp ved fejl 71
- Pleje og vedligeholdelse 71
- Reservedele 71
- Vedligeholdelse 71
- Overensstemmelseserklæ ring 72
- Tekniske data 72
- Forskriftsmessig bruk 73
- Garanti 73
- Generelle merknader 73
- Innholdsfortegnelse 73
- Miljøvern 73
- Symboler i bruksanvisningen 73
- Symboler på maskinen 73
- Sikkerhetsanvisninger 74
- Forutsetning for at den står støding 75
- Sikkerhetsinnretninger 75
- Beskrivelse av apparatet 76
- Betjening 76
- Før den tas i bruk 76
- Leveringsomfang 76
- Vanntilførsel 76
- Arbeide med rengjøringsmiddel 77
- Opphold i arbeidet 77
- Ta i bruk 77
- Etter bruk 78
- Frostbeskyttelse 78
- Lagring 78
- Oppbevaring av apparatet 78
- Transport 78
- Transport for hånd 78
- Transport i kjøretøy 78
- Feilretting 79
- Pleie og vedlikehold 79
- Reservedeler 79
- Vedlikehold 79
- Ce erklæring 80
- Tekniske data 80
- Allmänna anvisningar 81
- Användning enligt bestämmelse 81
- Garanti 81
- Innehållsförteckning 81
- Miljöskydd 81
- Symboler i bruksanvisningen 81
- Symboler på aggregatet 81
- Säkerhetsanvisningar 82
- Förutsättningar för stabilitet 83
- Säkerhetsanordningar 83
- Beskrivning av aggregatet 84
- Före ibruktagande 84
- Handhavande 84
- Leveransens innehåll 84
- Vattenförsörjning 84
- Arbeten med rengöringsmedel 85
- Idrifttagning 85
- Avbryta driften 86
- Avsluta driften 86
- Frostskydd 86
- Förvara aggregatet 86
- Förvaring 86
- Transport 86
- Transport för hand 86
- Transport i fordon 86
- Reservdelar 87
- Skötsel och underhåll 87
- Underhåll 87
- Åtgärder vid störningar 87
- Ce försäkran 88
- Tekniska data 88
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 89
- Laitteessa olevat symbolit 89
- Sisällysluettelo 89
- Tarkoituksenmukainen käyttö 89
- Yleisiä ohjeita 89
- Ympäristönsuojelu 89
- Turvaohjeet 90
- Edellytykset seisontavakavuudelle 91
- Turvalaitteet 91
- Ennen käyttöönottoa 92
- Käyttö 92
- Laitekuvaus 92
- Toimitus 92
- Vedensyöttö 92
- Käyttö 93
- Käyttöönotto 93
- Työskentely puhdistusaineita käyt täen 93
- Kuljetus 94
- Kuljetus ajoneuvoissa 94
- Kuljetus käsin 94
- Käytön keskeytys 94
- Käytön lopetus 94
- Laitteen säilytys 94
- Suojaaminen pakkaselta 94
- Säilytys 94
- Hoito ja huolto 95
- Huolto 95
- Häiriöapu 95
- Varaosat 95
- Ce todistus 96
- Tekniset tiedot 96
- Γενικές υποδείξεις 97
- Εγγύηση 97
- Κανονική χρήση 97
- Πίνακας περιεχομένων 97
- Προστασία περιβάλλοντος 97
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 97
- Σύμβολα στη συσκευή 98
- Υποδείξεις ασφαλείας 98
- Μηχανισμοί ασφάλειας 100
- Περιγραφή συσκευής 100
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 100
- Συσκευασία 100
- Χειρισμός 100
- Έναρξη λειτουργίας 101
- Παροχή νερού 101
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 101
- Εργασία με απορρυπαντικό 102
- Λειτουργία 102
- Αποθήκευση 103
- Διακοπή λειτουργίας 103
- Μεταφορά 103
- Μεταφορά με το χέρι 103
- Μεταφορά σε οχήματα 103
- Τερματισμός λειτουργίας 103
- Φύλαξη της συσκευής 103
- Ανταλλακτικά 104
- Αντιπαγετική προστασία 104
- Συντήρηση 104
- Φροντίδα 104
- Φροντίδα και συντήρηση 104
- Αντιμετώπιση βλαβών 105
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 106
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 106
- Cihazdaki semboller 107
- Doğru bir şekilde kullanmak 107
- Garanti 107
- Genel bilgiler 107
- I çindekiler 107
- Kullanım kılavuzundaki semboller 107
- Çevre koruma 107
- Güvenlik uyarıları 108
- Devrilme emniyetinin koşulları 109
- Güvenlik tertibatları 109
- Cihaz tanımı 110
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 110
- Kullanımı 110
- Su beslemesi 110
- Teslimat kapsamı 110
- I şletime alma 111
- Temizlik maddesi ile çalışma 111
- Çalıştırma 111
- Antifriz koruma 112
- Araçlarda taşıma 112
- Cihazın saklanması 112
- Depolama 112
- Elle taşıma 112
- Taşıma 112
- Çalışmanın tamamlanması 112
- Çalışmaya ara verme 112
- Arızalarda yardım 113
- Bakım 113
- Koruma ve bakım 113
- Temizlik 113
- Yedek parçalar 113
- Ce beyanı 114
- Teknik bilgiler 114
- Гарантия 115
- Защита окружающей среды 115
- Общие указания 115
- Оглавление 115
- Применение в соответствии с назначением 115
- Символы в руководстве по эксплуатации 115
- Символы на приборе 116
- Указания по технике безопасности 116
- Защитные устройства 118
- Условия для обеспечения устойчивости 118
- Комплект поставки 119
- Описание прибора 119
- Перед началом работы 119
- Подача воды 119
- Управление 119
- Начало работы 120
- Эксплуатация 120
- Окончание работы 121
- Перерыв в работе 121
- Работа с моющим средством 121
- Защита от замерзания 122
- Транспортировка 122
- Транспортировка вручную 122
- Транспортировка на транспортных средствах 122
- Уход 122
- Уход и техническое обслуживание 122
- Хранение 122
- Хранение прибора 122
- Запасные части 123
- Помощь в случае неполадок 123
- Техническое обслуживание 123
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 124
- Данные о производительности 124
- Заявление о соответствии требованиям се 124
- Значение установлено согласно стандарту en 60335 2 79 124
- Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия 124
- Основные директивы ес 2006 42 ec 2009 127 ec 2004 108 ес 2000 14 ес 124
- Подключение водоснабжения 124
- Примененные гармонизированные нормы en 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 50366 2003 a1 2006 124
- Примененный порядок оценки соответствия приложение v 124
- Продукт высоконапорный моющий прибор тип 1 36 xxx 124
- Размеры и массы 124
- Технические данные 124
- Уровень мощности звука db a измерено 86 гарантировано 88 124
- Электрические параметры 124
- Garancia 125
- Környezetvédelem 125
- Rendeltetésszerű használat 125
- Szimbólumok a készüléken 125
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 125
- Tartalomjegyzék 125
- Általános megjegyzések 125
- Biztonsági tanácsok 126
- A stabilitás feltételei 127
- Biztonsági berendezések 127
- Használat 128
- Készülék leírása 128
- Szállítási tétel 128
- Vízellátás 128
- Üzembevétel előtt 128
- Munkavégzés tisztítószerrel 129
- Üzembevétel 129
- A használat megszakítása 130
- A készülék tárolása 130
- Fagyás elleni védelem 130
- Használat befejezése 130
- Szállítás járműben 130
- Szállítás kézzel 130
- Transport 130
- Tárolás 130
- Alkatrészek 131
- Karbantartás 131
- Segítség üzemzavar esetén 131
- Ápolás 131
- Ápolás és karbantartás 131
- Ce nyilatkozat 132
- Műszaki adatok 132
- Obecná upozornění 133
- Oblasti využití přístroje 133
- Ochrana životního prostředí 133
- Symboly na zařízení 133
- Symboly použité v návodu k obsluze 133
- Záruka 133
- Bezpečnostní pokyny 134
- Bezpečnostní prvky 135
- Podmínky pro zachování stability 135
- Obsah zásilky 136
- Obsluha 136
- Popis zařízení 136
- Před uvedením do provozu 136
- Přívod vody 136
- Provoz 137
- Práce s čisticím prostředkem 137
- Uvedení do provozu 137
- Ochrana proti zamrznutí 138
- Přeprava ve vozidle 138
- Přerušení provozu 138
- Ruční přeprava 138
- Transport 138
- Ukládání 138
- Ukončení provozu 138
- Uložení přístroje 138
- Náhradní díly 139
- Ošetřování a údržba 139
- Pomoc při poruchách 139
- Péče 139
- Údržba 139
- Es prohlášení o shodě 140
- Technické údaje 140
- Garancija 141
- Namenska uporaba 141
- Simboli na napravi 141
- Simboli v navodilu za uporabo 141
- Splošna navodila 141
- Varnostna navodila 141
- Varstvo okolja 141
- Vsebinsko kazalo 141
- Predpogoji za stojno varnost 143
- Varnostne naprave 143
- Dobavni obseg 144
- Opis naprave 144
- Oskrba z vodo 144
- Pred zagonom 144
- Uporaba 144
- Delo s čistilnimi sredstvi 145
- Obratovanje 145
- Prekinitev obratovanja 146
- Ročni transport 146
- Shranjevanje naprave 146
- Skladiščenje 146
- Transport 146
- Transport v vozilih 146
- Zaključek obratovanja 146
- Zaščita pred zamrznitvijo 146
- Nadomestni deli 147
- Nega in vzdrževanje 147
- Pomoč pri motnjah 147
- Vzdrževanje 147
- Ce izjava 148
- Tehnični podatki 148
- Gwarancja 149
- Instrukcje ogólne 149
- Ochrona środowiska 149
- Spis treści 149
- Symbole w instrukcji obsługi 149
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 149
- Symbole na urządzeniu 150
- Wskazówki bezpieczeństwa 150
- Obsługa 152
- Opis urządzenia 152
- Warunki dla stateczności 152
- Zabezpieczenia 152
- Zakres dostawy 152
- Doprowadzenie wody 153
- Przed pierwszym uruchomieniem 153
- Uruchamianie 153
- Działanie 154
- Praca ze środkiem czyszczącym 154
- Przerwanie pracy 154
- Ochrona przeciwmrozowa 155
- Przechowywanie 155
- Przechowywanie urządzenia 155
- Transport 155
- Transport ręczny 155
- Transport w pojazdach 155
- Zakończenie pracy 155
- Czyszczenie i konserwacja 156
- Części zamienne 156
- Konserwacja 156
- Usuwanie usterek 156
- Alfred kärcher gmbh co kg alfred kärcher str 28 40 71364 winnenden germany tel 49 7195 14 0 faks 49 7195 14 2212 157
- Dane techniczne 157
- Deklaracja ue 157
- Niniejszym oświadczamy że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw ue dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia 157
- Obowiązujące dyrektywy we 2006 42 we 2009 127 we 2004 108 we 2000 14 we 157
- Parametry robocze 157
- Podłączenie do sieci 157
- Poziom mocy akustycznej db a zmierzony 86 gwarantowany 88 157
- Produkt myjka wysokociśnieniowa typ 1 36 xxx 157
- Przyłącze wody 157
- Wartości określone zgodnie z en 60335 2 79 157
- Wymiary i ciężar 157
- Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa 157
- Zastosowana metoda oceny zgodności załącznik v 157
- Zastosowane normy zharmonizowane en 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 50366 2003 a1 2006 157
- Zmiany techniczne zastrzeżone 157
- Cuprins 158
- Domeniul de utilizare 158
- Garanţie 158
- Observaţii generale 158
- Protecţia mediului înconjurător 158
- Simboluri din manualul de utilizare 158
- Simboluri pe aparat 158
- Măsuri de siguranţă 159
- Articolele livrate 160
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 160
- Dispozitive de siguranţă 160
- Utilizarea 160
- Alimentarea cu apă 161
- Descrierea aparatului 161
- Înainte de punerea în funcţiune 161
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 162
- Funcţionarea 162
- Punerea în funcţiune 162
- Depozitarea 163
- Depozitarea aparatului 163
- Protecţia împotriva îngheţului 163
- Transport 163
- Transportul manual 163
- Transportul în vehicule 163
- Încheierea utilizării 163
- Întreruperea utilizării 163
- Piese de schimb 164
- Remedierea defecţiunilor 164
- Îngrijirea 164
- Îngrijirea şi întreţinerea 164
- Întreţinere 164
- Date tehnice 165
- Declaraţia ce 165
- Ochrana životného prostredia 166
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 166
- Symboly na prístroji 166
- Symboly v návode na obsluhu 166
- Všeobecné pokyny 166
- Záruka 166
- Bezpečnostné pokyny 167
- Bezpečnostné prvky 168
- Predpoklady pre stabilitu 168
- Napájanie vodou 169
- Obsluha 169
- Popis prístroja 169
- Pred uvedením do prevádzky 169
- Rozsah dodávky 169
- Prevádzka 170
- Práce s čistiacim prostriedkom 170
- Uvedenie do prevádzky 170
- Ochrana proti zamrznutiu 171
- Preprava vo vozidlách 171
- Prerušenie prevádzky 171
- Ručná preprava 171
- Transport 171
- Ukončenie prevádzky 171
- Uskladnenie 171
- Uskladnenie prístroja 171
- Náhradné diely 172
- Ošetrovanie 172
- Pomoc pri poruchách 172
- Starostlivosť a údržba 172
- Údržba 172
- Technické údaje 173
- Vyhlásenie ce 173
- Jamstvo 174
- Namjenska uporaba 174
- Opće napomene 174
- Pregled sadržaja 174
- Simboli na uređaju 174
- Simboli u uputama za rad 174
- Zaštita okoliša 174
- Sigurnosni napuci 175
- Preduvjeti za statičku stabilnost 176
- Sigurnosni uređaji 176
- Dovod vode 177
- Opis uređaja 177
- Opseg isporuke 177
- Prije prve uporabe 177
- Rukovanje 177
- Rad sa sredstvom za pranje 178
- Stavljanje u pogon 178
- U radu 178
- Kraj rada 179
- Prekid rada 179
- Ručni transport 179
- Skladištenje 179
- Transport 179
- Transport vozilima 179
- Zaštita od smrzavanja 179
- Čuvanje uređaja 179
- Njega i održavanje 180
- Održavanje 180
- Otklanjanje smetnji 180
- Pričuvni dijelovi 180
- Ce izjava 181
- Tehnički podaci 181
- Garancija 182
- Namenska upotreba 182
- Opšte napomene 182
- Pregled sadržaja 182
- Simboli na uređaju 182
- Simboli u uputstvu za rad 182
- Zaštita životne sredine 182
- Sigurnosne napomene 183
- Preduslovi za statičku stabilnost 184
- Sigurnosni elementi 184
- Obim isporuke 185
- Opis uređaja 185
- Pre upotrebe 185
- Rukovanje 185
- Snabdevanje vodom 185
- Rad sa deterdžentom 186
- Stavljanje u pogon 186
- Kraj rada 187
- Prekid rada 187
- Ručni transport 187
- Skladištenje 187
- Skladištenje uređaja 187
- Transport 187
- Transport u vozilima 187
- Zaštita od smrzavanja 187
- Nega i održavanje 188
- Održavanje 188
- Otklanjanje smetnji 188
- Rezervni delovi 188
- Ce izjava 189
- Tehnički podaci 189
- Гаранция 190
- Общи указания 190
- Опазване на околната среда 190
- Символи в упътването за работа 190
- Съдържание 190
- Употреба по предназначение 190
- Символи на уреда 191
- Указания за безопасност 191
- Обем на доставката 193
- Обслужване 193
- Описание на уреда 193
- Предпазни приспособления 193
- Предпоставки за устойчивост 193
- Захранване с вода 194
- Преди пускане в експлоатация 194
- Експлоатация 195
- Пускане в експлоатация 195
- Работа с почистващо средство 195
- Tранспoрт 196
- Край на работата 196
- Прекъсване на работа 196
- Ръчен транспорт 196
- Транспорт в превозни средства 196
- Грижи и поддръжка 197
- Защита от замръзване 197
- Поддръжка 197
- Резервни части 197
- Съхранение 197
- Съхранение на уреда 197
- Помощ при неизправности 198
- 42 eo 2009 127 eo 2004 108 ео 2000 14 ео 199
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 199
- Данни за мощността 199
- Електрическо захранване 199
- Запазваме си правото на технически изменения 199
- Захранване с вода 199
- Мерки и тегла 199
- Намерили приложение хармонизирани стандарти en 60335 1 en 60335 2 79 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 2008 en 50366 2003 a1 2006 199
- Намиращи приложение директиви на ео 199
- Ниво на шум db a измерено 86 гарантирано 88 199
- Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло 199
- Приложен метод за оценка на съответствието приложение v 199
- Продукт парочистачка пароструйка за работа под налягане тип 1 36 xxx 199
- С настоящото декларираме че цитираната по долу машина съответства по концепция и конструкция както и по начин на производство прилаган от нас на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на директивите на ео при промени на машината които не са съгласувани с нас настоящата декларация губи валидност 199
- Се декларация 199
- Технически данни 199
- Установени стойности съгласно en 60335 2 79 199
- Garantii 200
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 200
- Keskkonnakaitse 200
- Seadmel olevad sümbolid 200
- Sihipärane kasutamine 200
- Sisukord 200
- Üldmärkusi 200
- Ohutusalased märkused 201
- Ohutusseadised 202
- Stabiilse asendi eeldused 202
- Enne seadme kasutuselevõttu 203
- Käsitsemine 203
- Seadme osad 203
- Tarnekomplekt 203
- Veevarustus 203
- Kasutuselevõtt 204
- Käitamine 204
- Töötamine puhastusvahendiga 204
- Hoiulepanek 205
- Jäätumiskaitse 205
- Käsitsi transportimine 205
- Seadme ladustamine 205
- Transport 205
- Transportimine sõidukites 205
- Töö katkestamine 205
- Töö lõpetamine 205
- Abi häirete korral 206
- Hooldus 206
- Korrashoid ja tehnohooldus 206
- Tehnohooldus 206
- Varuosad 206
- Ce vastavusdeklaratsioon 207
- Tehnilised andmed 207
- Garantija 208
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 208
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 208
- Satura rādītājs 208
- Simboli uz aparāta 208
- Vides aizsardzība 208
- Vispārējas piezīmes 208
- Drošības norādījumi 209
- Drošības ierīces 210
- Stabilitātes priekšnoteikumi 210
- Aparāta apraksts 211
- Apkalpošana 211
- Piegādes komplekts 211
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 211
- Ūdens padeve 211
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 212
- Darbība 212
- Ekspluatācijas uzsākšana 212
- Darba beigšana 213
- Darba pārtraukšana 213
- Transportēšana 213
- Transportēšana ar rokām 213
- Transportēšana automašīnās 213
- Aizsardzība pret aizsalšanu 214
- Aparāta uzglabāšana 214
- Glabāšana 214
- Kopšana 214
- Kopšana un tehniskā apkope 214
- Rezerves daļas 214
- Tehniskā apkope 214
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 215
- Ce deklarācija 216
- Tehniskie dati 216
- Aplinkos apsauga 217
- Bendrieji nurodymai 217
- Garantija 217
- Naudojimas pagal nurodymus 217
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 217
- Simboliai ant prietaiso 217
- Turinys 217
- Saugos reikalavimai 218
- Komplektacija 219
- Prietaiso aprašymas 219
- Saugos įranga 219
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 219
- Valdymas 219
- Prieš pradedant naudoti 220
- Vandens tiekimas 220
- Naudojimas 221
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 221
- Naudojimo pradžia 221
- Apsauga nuo šalčio 222
- Darbo nutraukimas 222
- Darbo pabaiga 222
- Laikymas 222
- Prietaiso laikymas 222
- Transportavimas 222
- Transportavimas rankomis 222
- Transportavimas transporto priemonėmis 222
- Atsarginės dalys 223
- Pagalba gedimų atveju 223
- Priežiūra 223
- Priežiūra ir aptarnavimas 223
- Techninė priežiūra 223
- Ce deklaracija 224
- Techniniai duomenys 224
- Гарантія 225
- Загальні вказівки 225
- Захист навколишнього середовища 225
- Зміст 225
- Знаки у посібнику 225
- Область застосування 225
- Правила безпеки 226
- Символи на пристрої 226
- Експлуатація 228
- Захисні засоби 228
- Комплект постачання 228
- Опис пристрою 228
- Умови для забезпечення стійкості 228
- Введення в експлуатацію 229
- Перед початком роботи 229
- Подавання води 229
- Експлуатація 230
- Робота з мийним засобом 230
- Закінчення роботи 231
- Припинити експлуатацію 231
- Транспортування 231
- Транспортування вручну 231
- Транспортування транспортними засобами 231
- Догляд 232
- Догляд та технічне обслуговування 232
- Запасні частини 232
- Захист від морозів 232
- Зберігання 232
- Зберігати пристрій 232
- Технічне обслуговування 232
- Допомога у випадку неполадок 233
- Заява про відповідність вимогам ce 234
- Технічні характеристики 234
Похожие устройства
- Festool CTL 26 E SD E/A c двумя розетками 584050 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC120 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR730 cm Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1416 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 26 E AC 584032 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC37 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1415 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Atlas 5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.20M PLUS BL EU Инструкция по эксплуатации
- Braun MR570 Patisserie Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 961-01 302002900 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC70 Инструкция по эксплуатации
- Netgear WNDR3400 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-507 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1414 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.60 M Инструкция по эксплуатации
- Braun FS20 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 55 E 583311 Инструкция по эксплуатации