Soundcore Liberty 3 Pro White (A3952G21) [2/2] Ultérieure pour profiter d un son de qualité ldac vous pouvez activer ou désactiver le codée ldac à l aide de l application soundcore musique
Содержание
- App 2 wearing 3 1
- Automatic pairing 6 1
- Boker og mer informasjon kan du gâ til www soundcore com support 1
- Brugervejledninger og fiere oplysninger pä www soundcore com support 1
- Choose the eartips and earwings that fit your ears best twist the earbuds until the earwings are wedged against the ridge of your ears 1
- Controls 8 1
- Cs casté dotazy podrobné uzivatelské prírucky a dalsí 1
- Cs x2 klepnëte dvakrât 1
- Da du kan finde ofte stillede sporgsmäl detaljerede 1
- Da x2 tryk to gange 1
- De faqs detaillierte benutzerhandbücher und weitere 1
- De x2 zweimal tippen 1
- Detalhados e outras informaçôes visite www soundcore com support 1
- Download the soundcore app to create your personal hearld profile adjust the equalizer customize controls switch ambient sound modes update firmware and explore more 1
- Détaillés et de plus amples informations rendez vous sur le site www soundcore com support 1
- El f io ouxvéç epcotqaeig äentopepq syxeipisia xpnoqç 1
- El x2 flièote 6ùo epopèç 1
- Es para consultar las preguntas frecuentes acceder a los 1
- Es x2 tocar dos veces 1
- Fl usein kysyttyjä kysymyksiä yksityiskohtaisia käyttöop 1
- Fl x2 napauta kahdesti 1
- For faqs detailed user manuals and more information please visit www soundcore com support 1
- Fr pour obtenir des faq des manuels d utilisation 1
- Fr x2 appuyer deux fois 1
- Fully dry off the earbuds and the usb c charging port before charging use an original or a certified usb c charging cable to prevent any damage for wireless charging position the charging case at the center of your wireless charger 1
- Hu a gyik részletes felhasználói útmutatók és további 1
- Hu x2 koppintson rá duplán 1
- Informace najdete na www soundcore com support 1
- Informationen finden sie unter www soundcore com support 1
- Informazioni visita www soundcore com support 1
- Informácie nájdete na stránke www soundcore com support 1
- Információk a www soundcore com support címen találhatók 1
- Is press and hold for 1 second 2s press and hold for 2 seconds 1
- Is нажмите и удерживайте 1 секунду 2s нажмите и удерживайте 2 секунды 1
- It per faq libretti di istruzioni dettagliati e uiteriori 1
- It x2 tocca due volte 1
- Için lütfen www soundcore com support adresini ziyaret edin 1
- Manual pairing 7 1
- Manuales de instrucciones detallados y demás información visite www soundcore com support 1
- Mer information besók www soundcore com support 1
- Nepioaôtepeç nâqpocpopieç eniokstpesite tq sieüöuvoq www soundcore com support 1
- Nl ga voor veelgestelde vragen gedetailleerde gebruiker 1
- Nl x2 twee keertikken 1
- No hvis du vil ha vanlige sporsmâl detaljerte brukerhând 1
- No x2 trykk to ganger 1
- Open the charging case the earbuds will automatically enter bluetooth pairing mode select soundcore liberty 3 pro on your device s bluetooth list to connect 1
- Open the charging case the earbuds will automatically power on to power off place the earbuds in the charging case and close it to manually power on wear both earbuds then press and hold the touchpad on both earbuds for 3 seconds 1
- Paita ja lisätietoja on osoitteessa www soundcore com support 1
- Pl aby uzyskac odpowiedzi na najczçsciej zadawane 1
- Pl x2 stuknij dwa razy 1
- Place the earbuds in the charging case and leave the case open then press and hold the button on the charging case for 3 seconds until the led indicators flash white 1
- Powering on off 5 1
- Pt para consultar as faq os manuals de utilizador 1
- Pt x2 toque duas vezes 1
- Pytania szczegótowe instrukcje obstugi i wiçcej informacji odwiedz stronç www soundcore com sup port 1
- Ru x2 нажмите дважды 1
- Ru ответы на часто задаваемые вопросы подробные 1
- S 1 saniye süreyle basili tutun 2s 2 saniye süreyle basili tutun 1
- S 1 sekunde gedrückt halten 2s 2 sekunden lang gedrückt halten 1
- S hall intryckt i 1 sekund 2s hall intryckt i 2 sekunder 1
- S maintenir appuyé pendant 1 seconde 2s maintenir appuyé pendant 2 secondes 1
- S mantener pulsado durante 1 segundo 2s mantener pulsado durante 2 segundos 1
- S nacisnij i przytrzymaj przez 1 sek 2s nacisnij i przytrzymaj przez 2 sekundy 1
- S niéots napot tap va yio 1 seutepóxento 2s flièote napotetapévo yia 2 ssutepóásnta 1
- S pida painettuna 1 sekunnin ajan 2s idä painettuna kahden sekunnin ajan 1
- S prima sem soltar durante 1 segundo 2s prima sem soltar durante 2 segundos 1
- S pritisnite in drzite 1 sekundo 2s pritisnite in drzite 2 sekundi 1
- S stisknéte a podrzte 1 sekundu 2s stisknéte a podrzte 2 sekundy 1
- S stlacte a podrzte 1 sekundu 2s stlacte a podrzte 2 sekundy 1
- S tartsa lenyomva 1 másodpercig 2s tartsa lenyomva 2 másodpercig 1
- S tieni premuto per 1 seconde 2s tieni premuto per 2 secondi 1
- S tryk og hold i 1 sekund 2s tryk og hold i 2 sekunder 1
- S trykk og hold i 1 sekund 2s trykk og hold i 2 sekunder 1
- S één seconde ingedrukt houden 2s twee seconden ingedrukt houden 1
- Shandleidingen en meer informatie naar www soundcore com support 1
- Sk casté otázky podrobné pouzívatel ské prírucky a d alsie 1
- Sk х2 dvakrát fuknite 1
- Sl pogosta vprasanja podrobné uporabniske prirocnike n 1
- Sl x2 dvakrat tapnite 1
- Support 1 1
- Sv for vanliga fragor detaljerade anvándarmanualer och 1
- Sv x2 tryck tvâ ganger 1
- Tr sss ler aynntili kullanici kilavuzlan ve daha fazla bilgi 1
- Tr x2 çift dokunun 1
- Vec informacij najdete na www soundcore com support 1
- X2 tap twice 1
- Руководства пользователя и дополнительные сведения см на веб странице www soundcore com support 1
- Ambient sound 9 2
- Android 8 nebo novëjsim ldac mûzete povolit nebo zakàzat pomoci aplikace soundcore 2
- Android 8 q petayevèotepq köoaq yia va anoäaüaete qxo noiôtqtaç ldac mnopelte va evepyonoiqaete q va anevepyonoiqaste 2
- Birakabilirsiniz 2
- Cs zvuk v kvalitë ldac mûzete vyuzívat v zarizenich se systémem 2
- Da brug enheder drevet af android 8 eller nyere for at opleve lyd 2
- De verwenden sie geräte mit android 8 oder höher um klang in 2
- El xpqaiponoiqors auokeuég nou unootppi ovtai anó 2
- Elmä on android 8 tai uudempi voit ottaa ldac n käyttöön tai poistaa sen käytöstä soundcore sovelluksella 2
- Es use dispositivos que funcionen con android 8 o versiones 2
- Fl voit kokea ldac äänen jos käytät laitteita joiden käyttöjärjest 2
- For faqs and more information please visit 2
- Fr utilisez un appareil doté d android 8 ou d une version 2
- Futtatö eszközökön élvezhetî az ldac t a soundcore alkalmazás használatával engedélye zheti és tilthatja le 2
- Hu az ldac minôségû hangzàst android 8 vagy ûjabb rendszert 2
- I ldac kvalitet du kan aktivere eller deaktivere ldac ved hjælp af soundcore appen 2
- It utilizzare dispositivi con android 8 o versioni successive per 2
- Ldac 10 wearing w detection 2
- Ldac kvalitetsijud du kan aktivera eller inaktivera ldac via soundcore appen 2
- Ldac kwaliteit te ervaren u kunt ldac met de soundcore app in of uitschakelen 2
- Ldac qualität zu erleben sie können ldac mit der soundcore app aktivieren oder deaktivieren 2
- Ldac xpqaiponoiœvtaç tqv scpappoyr soundcore 2
- Led light guide 14 2
- Lyd i ldac kvalitet du kan aktivere eller deaktivere ldac med soundcore appen 2
- Multipoint 12 2
- Nl gebruik apparaten met android 8 of hoger om geluid met 2
- No bruk enheter drevet av android 8 eller nyere for á oppleve 2
- Novejsa razlicica da dozivite kakovost zvoka ldac z aplikacijo soundcore lahko omogocite ali onemogocite ldac 2
- Para obter urna experiencia de som de qualidade ldac pode ativar ou desativar o ldac ao utilizar a aplicagäo soundcore 2
- Pl ciesz sip dzwi kiem w jakosci ldac na urzqdzeniach z 2
- Posteriores para disfrutar de audio ldac de calidad puede habilitar o deshabilitar el códec ldac a través de la aplicación soundcore 2
- Provare l audio di qualité ldac è possibile abilitare o disabil tare ldac utilizzando l app soundcore 2
- Pt utilize dispositivos com tecnología android 8 ou posterior 2
- Ru используйте устройства под управлением android 8 или 2
- Sk zvuk v kvalite ldac mózete vyuzívat v zariadeniach so 2
- Sl uporabite naprave v katerih se uporablja android 8 ali 2
- Soundcore 2
- Soundcore com support 2
- Sv använd enheter med android 8 eller señare för att uppleva 2
- Systemem android 8 lub nowszym za pomocq aplikacji soundcore mozesz wfqczyc lub wylqczyc ldac 2
- Systémom android 8 alebo jeho novsou verziou technológiu ldac mózete povolit alebo zakázat pomocou aplikácie soundcore 2
- Sürümleriyle desteklenen cihazlan kullanm soundcore uygulamasini kullanarak ldac yi etkinle tirebilir veya devre 2
- Tr ldac kalitesinde ses deneyimi igin android 8 veya sonraki 2
- Ultérieure pour profiter d un son de qualité ldac vous pouvez activer ou désactiver le codée ldac à l aide de l application soundcore musique 2
- Более поздней версии чтобы получить звук качества ldac включить или отключить ldac можно с помощью приложения soundcore 2
Похожие устройства
- Soundcore Liberty 3 Pro Silver (A3952GA1) Инструкция по эксплуатации
- Soundcore Liberty 3 Pro Purple (A3952GQ1) Инструкция по эксплуатации
- Rombica NEO Tomas Quick Green NQ-00300 Инструкция по эксплуатации
- Rombica LED Z10 (FL-005) Инструкция по эксплуатации
- Барьер Профи Осмо 100 М (Н152Р01) Инструкция по эксплуатации
- Барьер Эксперт Ультра (Н271Р03) Инструкция по эксплуатации
- Rombica NEO Tomas Quick Black NQ-00310 Инструкция по эксплуатации
- Satechi Slim X3 Space Grey (ST-BTSX3M-RU) Инструкция по эксплуатации
- Satechi Slim W3 Space Grey (ST-UCSW3M-RU) Инструкция по эксплуатации
- Satechi Slim X1 Space Grey (ST-BTSX1M-RU) Инструкция по эксплуатации
- Satechi Slim W1 Space Grey (ST-UCSW1M-RU) Инструкция по эксплуатации
- Satechi M1 Blue (ST-ABTCMB) Инструкция по эксплуатации
- HOTO Smart Laser Measure QWCJY001 Инструкция по эксплуатации
- HOTO Straight Handle Electric Screwdriver QWLSD001 Инструкция по эксплуатации
- Satechi Compact Charger 100W GaN Power (ST-UC100WSM-EU) Инструкция по эксплуатации
- Satechi 20W USB-C PD Wall Charger SpaceGrey ST-UC20WCM-EU Инструкция по эксплуатации
- Satechi Magnetic Wireless Car Charger SpaceGrey ST-MCMWCM Инструкция по эксплуатации
- Kitfort для ножей и разделочных досок КТ-2051 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort для ножей КТ-2055 Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Redmi Buds 3 Lite Black (BHR5489GL) Инструкция по эксплуатации
AMBIENT SOUND 9 ПЛАС LDAC 10 WEARING W DETECTION MULTIPOINT 12 11 LED LIGHT GUIDE 14 Customer Service soundcore Zákaznicky servis Kundeservice Kundenservice E unqpÉTqoq ПЕХОТСОУ Atención al Cliente Asiakaspalvelu Service Client Ügyfélszolgálat Servizio ai Clienti Klantenservice Kundeservice Obsluga klienta Serviço de apoio ao cliente Обслуживание клиентов Sluzby pre zákazníkov Podpora uporabnikom Kundservice Mü teri Hizmetleri WIi 24 month limited warranty 24mesícní omezená záruka 24 mâneders begrenset garanti 24 Monate beschränkte Herstellergarantie 24 pqvq nspiopiopèvq eyYÚqoq Garantía limitada de 24 meses 24 kuukauden rajoitettu takuu Garantie limitée de 24 mois 24 hónapos korlátozott szavatosság Garanzia limitata 24 mesi 24 maanden beperkte garantie 24 mâneders begrænset garanti 24 miesiçczna ograniezona gwarancja 24 meses de garantia limitada Ограниченная гарантия на 24 месяцев 24 mesacná obmedzená záruka 24 mesecna omejena garancija 24 mânaders begränsad garantí 24 ayhk sinirh Garantit Lifetime technical support Dozivotní technická podpora Teknisk stotte i apparatets levetid Lebenslanger technischer Support TexviKq unooTqpißq ка0 óXq Tq ôiàpKsia Çcuqç тои npoïôvToç I Asistencia técnica de por vida Elinikäinen tekninen tuki Support technique à vie Elethosszig tarto múszaki támogatás Supporto técnico a vita Levenslang technisch support Teknisk support under produktets samlede levetid I Dozywotníe wsparcie techniczne Suporte técnico ao longo da vida útil do produto I Техническая поддержка на весь срок эксплуатации Dozivotná technická podpora Tehnicna podpora skozi celotno zivljenjsko dobo izdelka Teknisk support under heia livslängden Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product You can switch HearlD ANC mode or transparency mode to normal mode in the Soundcore app HearlD ANC Take the ear canal test and tailor your noise cancellation experience Transparency Stay aware of your surroundings while listening to music Use devices powered by Android 8 0 or later to experience LDAC quality sound You can enable or disable LDAC using the Soundcore app CS V apiikaci Soundcore mûzete pfepnout z rezimu HearlD ANC nebo transparentniho rezimu do normálního rezimu HearlD ANC Proved te test zvukovodu a nastavte si optimální potlacení hluku Transparentní Vnímejte pri poslechu hudby své okolí DA Du kan skifte fra HearlD ANC tilstand eller transparenstilstand til normal tilstand i Soundcore appen HearlD ANC Tag oregangstesten og skræddersy din st0jreduktion ANC Transparens Vær opmærksom pâ dîne omgivelser mens du lytter til musik DE Sie können den HearlD ANC Modus oder den Transparenzmodus in der Soundcore App auf den Normalmodus umschalten HearlD ANC Machen Sie den Gehörgangstest und passen Sie Ihre Geräuschunterdrückung an Transparenz Achten Sie auf Ihre Umgebung während Sie Musik hören EL MnopeiTS vo аХХо етг Tq XsiTOupyio HearlD ANC q Tq XsiToupyio Siocpovsioç ce KovoviKq XeiToupyio OTqv Есрарроуп Soundcore HearlD ANC KÓVTE Tq SoKipq oro KOVÓXI TOU OUTIOU KOI проста pp Ó OTE Tqv epneipia OKÙpcuoqç Öopüßou ÄiacpavEia No napapèvsTS oe snacpq ре то nspißaXXov cap svco OKOUTE pouoiKq ES Puede cambiar el modo HearlD ANC o el modo de transparencia al modo normal en la aplicación Soundcore HearlDANC Real ce una prueba para el canal auditivo y adapte el nivel de sonido para la cancelación de ruido Transparencia Perciba bien los sonidos del entorno mientras escucha música Fl Voit vaihtaa HearlD ANC tilan tai lapikuuluvuustilan normaalitilaan Soundcore sovelluksessa HearlD ANC Tee korvakäytävätesti ja räätälöi melunvaimennuskokemuksesi Läpikuuluvuus Pysy tietoisena ympäristöstäsi kuunnellessasi musiikkia CS Zvuk v kvalitë LDAC mûzete vyuzívat v zarizenich se systémem Android 8 0 nebo novëjsim LDAC mûzete povolit nebo zakàzat pomoci aplikace Soundcore DA Brug enheder drevet af Android 8 0 eller nyere for at opleve lyd i LDAC kvalitet Du kan aktivere eller deaktivere LDAC ved hjælp af Soundcore appen DE Verwenden Sie Geräte mit Android 8 0 oder höher um Klang in LDAC Qualität zu erleben Sie können LDAC mit der Soundcore App aktivieren oder deaktivieren EL Xpqaiponoiqors auOKeuég nou unooTppi ovTai anó TO Android 8 0 q pETaYEvèoTepq KÖoaq yia va anoÄaüaeTe qxo noiÔTqTaç LDAC MnopelTE va evepyonoiqaeTe q va anevepyonoiqasTe TO LDAC XpqaiponoiœvTaç Tqv scpappoyr Soundcore ES Use dispositivos que funcionen con Android 8 0 o versiones posteriores para disfrutar de audio LDAC de calidad Puede habilitar o deshabilitar el códec LDAC a través de la aplicación Soundcore Fl Voit kokea LDAC äänen jos käytät laitteita joiden käyttöjärjestelmä on Android 8 0 tai uudempi Voit ottaa LDAC n käyttöön tai poistaa sen käytöstä Soundcore sovelluksella FR Utilisez un appareil doté d Android 8 0 ou d une version ultérieure pour profiter d un son de qualité LDAC Vous pouvez activer ou désactiver le codée LDAC à l aide de l application Soundcore musique HU Az LDAC minôségû hangzàst Android 8 0 vagy ûjabb rendszert futtatö eszközökön élvezhetî Az LDAC t a Soundcore alkalmazás használatával engedélyezheti és tilthatja le IT Utilizzare dispositivi con Android 8 0 o versioni successive per provare l audio di qualité LDAC È possibile abilitare o disabil tare LDAC utilizzando l app Soundcore CS NL Gebruik apparaten met Android 8 0 of hoger om geluid met LDAC kwaliteit te ervaren U kunt LDAC met de Soundcore app in of uitschakelen NO Bruk enheter drevet av Android 8 0 eller nyere for á oppleve lyd i LDAC kvalitet Du kan aktivere eller deaktivere LDAC med Soundcore appen PL Ciesz sip dzwi kiem w jakosci LDAC na urzqdzeniach z systemem Android 8 0 lub nowszym Za pomocq aplikacji Soundcore mozesz wfqczyc lub wylqczyc LDAC PT Utilize dispositivos com tecnología Android 8 0 ou posterior para obter urna experiencia de som de qualidade LDAC Pode ativar ou desativar o LDAC ao utilizar a aplicagäo Soundcore RU Используйте устройства под управлением Android 8 0 или более поздней версии чтобы получить звук качества LDAC Включить или отключить LDAC можно с помощью приложения Soundcore SK Zvuk v kvalite LDAC mózete vyuzívat v zariadeniach so systémom Android 8 0 alebo jeho novsou verziou Technológiu LDAC mózete povolit alebo zakázat pomocou aplikácie Soundcore SL Uporabite naprave v katerih se uporablja Android 8 0 ali novejsa razlicica da dozivite kakovost zvoka LDAC Z aplikacijo Soundcore lahko omogocite ali onemogocite LDAC SV Använd enheter med Android 8 0 eller señare för att uppleva LDAC kvalitetsIjud Du kan aktivera eller inaktivera LDAC via Soundcore appen TR LDAC kalitesinde ses deneyimi igin Android 8 0 veya sonraki sürümleriyle desteklenen cihazlan kullanm Soundcore uygulamasini kullanarak LDAC yi etkinle tirebilir veya devre dI I birakabilirsiniz PL Odtwarzanle zostanie automatyeznie wstrzymane po wyjpciu jednej z wkladek dousznych I wznowione po ponownym zalozeniu FR Vous pouvez passer du mode HearlD ANC ou du mode de transparence au mode normal dans l application Soundcore HearlD ANC Faites le test du conduit auditif et personnalisez votre expérience de suppression du bruit Transparence Restez conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique HU A Soundcore alkalmazásban vàlthat a HearlD ANC aktiv zajszûrés vagy az áthallhatósági módról normál módra HearlD ANC Töltse k a hallójárat tesztet és szabja személyre a zajcsôkkentési élményt Athallhatóság Zenehallgatás közben isfigyeljen a kôrnyezetére IT Puoi passare la modalité HearlD ANC о la modalité di trasparenza alla modalité normale nell app Soundcore HearlD ANC Fai il test del canale uditivo e personalizza l esperienza di cancellazione del rumore Trasparenza Rimani consapevole di ció che ti circonda mentre ascolti la música NL U kunt in de Soundcore app wisselen van de HearlD ANC modus of transparantiemodus naarde normale modus HearlD ANC cloe de gehoorgangtest en pas uw ervaring van ruisonderdruk king aan Transparantie blijf bewust van uw omgeving terwijl u naar muziek luistert NO Du kan bytte HearlD ANC modus eller gjennomsiktighetsmodus til normal modus i Soundcore appen HearlD ANC Ta orekanaltesten og skreddersy stoyreduksjonsopplevelsen Gjennomsiktighet Vær oppmerksom pâ omgivelsene dine mens du lytter til musikk PL Mozesz przeHczyc tryb HearlD ANC lub tryb przezroczystosci na tryb normalny w aplikaeji Soundcore HearlD ANC Wykonaj test kanalu sluchowego i dostosuj system redukcji szumôw Transparentnosc B dz swiadomy otoezenia podezas sluchania muzyki PT Pode mudar o modo HearlD ANC ou o modo de transparêneia para o modo normal na aplicaçâo Soundcore HearlD ANC Faça o teste do canal auditivo e adapte a sua experiencia de cancelamento de ruido Transparêneia Mantenha se consciente daquilo que o rodeia enquanto ouve música RU Переключиться на обычный режим с режима активного шумоподавления HearlD или режима открытых наушников можно в приложении Soundcore Активное шумоподавление HearlD Пройдите тест слухового канала и настройте уровень шумоподавления Режим открытых наушников Оставайтесь в курсе происходящего вокруг во время прослушивания музыки SK V aplikácii Soundcore mózete prepnúf rezim HearlD ANC alebo rezim bez redukcie hluku na normálny rezim HearlD ANC Vykonajte test zvukovodu a prispósobte si zázítok z potlacenia hluku Rezim bez redukcie hluku Pri pocúvaní hudby vnímajte aj svoje okolie SL Nacin HearlD ANC ali nacin prosojnosti lahko v aplikaciji Soundcore preklopite na obícajen nacin HearlD ANC Naredite preizkus slusnega kanala in prilagodite svojo izkusnjo odpravljanja sumov Prosojnost Med poslusanjem glasbe bodite pozorni na svojo okolico SV Du kan växla HearlD ANC läge eller transparensläge till normalt läge i Soundcore appen HearlD ANC Gör hörselprovet och skräddarsy din brusreducering Genomskinlighet Var medveten om din omgivning medan du lyssnar pä musik TR Soundcore uygulamasinda HearlD ANC modunu veya geçirgenlik modunu normal moda geçirebilirsiniz HearlD ANC Kulak kanali testini yapin ve gürültü engelleme deneyiminizi özel le tiri n Geçirgenlik Müzik dinlerken çevrenizdekilerden haberdar olun The playback will automatically pause when removing either earbud and will resume when wearing it again Wear either earbud to automatically answer an incoming call Pri sundání kteréhokoli sluchátka se pfehrávání automatlcky pozastavf a jeho nasazeni se znovu spustf Nasazenim kteréhokoli sluchátka automatlcky prijmete pfichozi hovor DA Afspilningen pauses automatisk nâr begge oretelefoner tages ud og po genoptages nâr de gen placeres i orerne Brug én af oretelefonerne for automatisk at besvare et indgâende opkald DE Die Wiedergabe wird automatisch angehalten wenn Sie einen der beiden Ohrstöpsel entfernen und wird fortgesetzt wenn Sie ihn wieder tragen Tragen Sie einen der beiden Ohrhörer um einen eingehenden Anruf automatisch anzunehmen EL H avanapaycuYO 0a T 0S as naúoq auTÓpaTa KOTÓ Tqv acpoipsaq onoiouöqnoTE anó TQ 8ÚO OKOUOTIKÔ KQI 9a ouvexiorei OTQV TO cpopéosTS ßavd OopéoTS ES onoio6qnoT de los yia OKOUOTIKÔ auriculares para va kumpi nappikuuloketta deux écouteurs quitarse tahansa A lejátszás automatikusan folytatódík ha ùjra viseli szünetel répondre a cualquiera de automáticamente korvanappi vastataksesi pour anavTqoETS responder La lecture s interrompt automatiquement lorsqu on écouteurs et reprend lorsqu on le porte à nouveau Portez l un des appel entrant HU 5ÚO Toisto keskeytyy automaattisesti kun ja jatkuu kun se asetetaan taas paikoilleen Käytä jompaakumpaa saapuvaan puheluun FR TO auTÓpoTa O pía eioepxópEvq KÀqoq La reproducción se detendrá automáticamente al los auriculares y se reanudará cuando se los vuelva a poner Utilice cualquiera llamada entrante Fl ano l un poistetaan des deux automatiquement fülhallgató k La riproduzione si interrompe automáticamente auricolare e riprende quando lo indossi di nuovo Indossa arrivo un auricolare per rispondere à eltávolításakor quando automáticamente Bruk begge anrop oreproppene til â pause svare nâr du automatisk Hvis du vil parre med en anden enhed skal du bære oretelefonerne og dereftertrykke samtidigt pâ touchpad en pâ begge oretelefoner i 5 sekunder DE Die Ohrhörer können sich mit zwei Bluetooth Geräten gleichzeitig verbinden Um die Kopplung mit einem anderen Gerät durchzuführen tragen Sie die Ohrhörer und halten Sie dann das Touchpad an beiden Ohrhörern gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt EL Ta aKouoriKá pnopoúv va ouv5s0oúv pe 5ùo ouoKsuéç Bluetooth TauTÓxpova Tía oú eu q pe áXXq ouaKeuq epopsene TÜ aKouoTiKá KQI OTQ auveyeia ni OT napaTSTapéva Tqv snicpávsia acpqç KOI ora 5ùo OKOUOTIKÔ yia 5 ÓEUTEpóXsnTa TauTÓxpova ES Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo Para emparejarlos con otro dispositivo póngase los auriculares y mantenga presionada la parte táctil que hay en ambos al mismo tiempo durante 5 segundos Fl Kuulokkeet voivat muodostaa yhteyden kahteen Bluetooth laítteeseen samanaikaisesti Jos haluat muodostaa pariliitoksen toisen laitteen kanssa aseta nappikuulokkeet korviisi ja pida sitten molempien nappikuulokkeiden kosketuslevyä painettuna 5 sekuntia samanaikaisesti Pour jumeler avec un autre appareil portez les écouteurs puis appuyez sur le pavé tactile des deux écouteurs et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes simultanément és HU Afülhallgató egyszerre két Bluetooth eszközzel is csatlakoztatható Egy másik eszközzel való párosításhoz viselje a fülhallgatót majd nyomja meg és tartsa lenyomva mindkét fülhallgató érintópadját 5 másodpercig togli a una IT un chiamata in Draag een van beide oordopjes om een inkomende oproep automatisch te beantwoorden Avspillingen settes automatisk pâ og fortsetter nâr du bruker den igjen CS Resetování proved te pokud se nedarí spárování sluchátek nebo spárování s jinymi zarízeními Nejprve na svém zafízení Bluetooth vymazte historii párování Sluchátka vlozte do nabíjecího pouzdra a pouzdro nechte otevfené Stisknëte tlacítko na pouzdfe a podrzte ho 10 sekund dokud tríkrát rychle bile nebliknou kontrolky LED DA Nulstil hvis oretelefoneme ikke kan parres korrekt med hinanden eller med andre enheder Slet forst parringshistorikken fra din Bluetooth enhed Placer oretelefonerne i opladeetuiet og lad etuiet forblive äbent Tryk og hold knappen pâ etuiet i 10 sekunder indtil LED indikatorerne blinker hvidt hurtigt 3 gange DE Setzen Sie die Ohrhörer zurück wenn sie nicht richtig miteinander oder mit anderen Geräten gekoppelt werden können Löschen Sie zuerst den Kopplungsverlauf von Ihrem Bluetooth Gerät Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet Halten Sie die Taste an der Schale 10 Sekunden lang gedrückt bis die LED Anzeigen 3 Mal schnell weiß blinken EL Прауратопощоте snovorpopó eóv ösv EniTuy óvETai oùÇsuE q TOJV OKOUOTIKÔV Otócrná psTo ù TOUÇ q ps àXXsç OUOKSUSÇ юурафТЕ прмта то lOTopiKÔ ouÇsùÇscov anó Tq auoKsuq Bluetooth TonoösTqoTs та OKOUOTIKÔ péaa OTq 6qKq cpôpTioqç KOI acpqoTE Tqv avoixTq HIEOTS napaTETapéva то коирп orq ÖqKq ую 10 бЕитероХепта œç ÓTOU OÍ cpcoTEivsç EVSEI ÊIÇ LED TÙJV OKOUOTIKÛJV avoßooßqoouv ypqyopo pe XEUKÔ хршра 3 epopèq ES Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre sí o con otros dispositivos Primero elimine el historial de emparejamiento del dispositivo Bluetooth Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los indicadores LED del estuche de carga parpadeen 3 veces rápidamente en blanco Fl Nollaa jos pariliitoksen muodostaminen nappikuulokkeiden kesken tai muiden laitteiden kanssa ei onnistu Poista ensin pariliitoshistoria Bluetooth laitteestasi Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki Pida kotelon painiketta painettuna 10 sekuntia kunnes LED merkkivalot vilkkuvat nopeasti valkoisina 3 kertaa FR Effectuez une réinitialisation si les écouteurs ne peuvent pas s apparier correctement entre eux ou avec d autres appareils un NL Het afspelen wordt automatisch gepauzeerd ais u een van uw oordopjes uitneemt en gaat verder als u het weer indoet NO CS Sluchátka mûzete pripojit ke dvéma zarizenim Bluetooth soucasnë Pokud chcete sluchátka spárovat s jinÿm zarizenim nasad te si je potom soucasnë stisknëte touchpady na obou sluchátkách a podrzte je 5 sekund DA 0retelefonerne kan oprette forbindelse til to Bluetooth enheder pâ samme tid FR Les écouteurs peuvent se connecter à deux appareils Bluetooth en même temps Bármelyik füIhallgató használatával automatikusan fogadhatja a bejovô hívásokat IT Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices Delete the pairing history from your Bluetooth device first Place the earbuds into the charging case and leave the case open Press and hold the button on the case for 10 seconds until the LED indicators rapidly flash white 3 times una automaattisesti retire The earbuds can connect with two Bluetooth devices at the same time To pair with another device wear the earbuds then press and hold the touchpad on both earbuds for 5 seconds simultaneously fjerner en pâ innkommende et Zalóz dowoln sfuchawkp douszn aby automatyeznie odbierac pot czenia przychodzqce PL La reproducción se detendrá automáticamente al quitarse cualquiera de los auriculares y se reanudará cuando se los vuelva a poner Utilice cualquiera de los auriculares para responder automáticamente una llamada entrante PT A reprodujo será colocada em pausa automáticamente ao remover o auricular e será retomada quando o voltar a colocar Coloque qualquer um dos auriculares para atender automáticamente urna chamada recebida RU Воспроизведение автоматически приостанавливается при извлечении любого наушника из уха и возобновляется при его повторном надевании Наденьте любой наушник чтобы автоматически ответить на входящий звонок SK Prehrávanie sa automaticky pozastaví po vybratí ktoréhokolvek slúchadla a obnoví sa ked ho znova nasadíte Na automatické odpovedanie na prichádzajúci hovor pouzívajte ktorékol vek slúchadlo SL Predvajanje glasbe se samodejno ustavi ko odstranite slusalko in se nadaljuje ko si jo znova vstavite Ce zelite samodejno sprejeti dohodni klic nosite obe slusalki SV Uppspelningen pausas automatiskt nár du tar bort nágon av óronsnáckorna och áterupptas nár du bar den gen Anvánd en av óronsnáckorna fór att automatiskt svara pá ett inkommande samtal TR Kulakhklardan herhangi biri gikanIdiginda oynatma otomatik olarak duraklatilir ve tekrar takildiginda devam eder Gelen bir aramayi otomatik olarak cevaplamak igin iki kulakliktan birini takin av oreproppene Gli auricolari tempo possono connettersi con due dispositivi Bluetooth Per accoppiarli con un altro dispositivo indossa gli auricolari e tieni premuto contemporáneamente il touchpad di entrambi gli auricolari per 5 secondi NL De oordopjes kunnen tegelijkertijd met twee bluetoothapparaten verbinding maken Om met een ander apparaat te koppelen draagt u de oordopjes en houdt u de touchpads op beide oordopjes tegelijkertijd vijf seconden ingedrukt NO Oreproppene kan kobles til to Bluetooth enheter samtidig Hvis du vil pare med en annen enhet bruker du oreproppene og deretter trykker du pâ og holder styreputen pâ begge oreproppene i 5 sekunder samtidig PL Sfuchawki douszne mog jednoezesnie Iqczyc sip z dwoma urzqdzeniami Bluetooth Aby sparowac z innym urz dzeniem zalóz wktadki douszne a nastppnie nacisnij i przytrzymaj touchpad na obu sfuchawkach przez 5 sekund jednoezesnie PT Os auriculares podem ser ligados a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo Para emparelhar com outro dispositivo coloque os auriculares e em seguida prima sem soltar o touchpad nos dois auriculares durante 5 segundos em simultáneo RU Наушники могут подключаться к двум устройствам с поддержкой Bluetooth одновременно Чтобы выполнить сопряжение с другим устройством наденьте наушники а затем нажмите и удерживайте нажатой сенсорную панель на обоих наушниках в течение 5 секунд SK Slúchadlá sa dajú pripojit k dvom zariadeniam Bluetooth súcasne Ak slúchadlá chcete spárovat s inyrn zariadenim nasad te si ich a potom stlacte dotykové ovládanie súcasne na oboch slúchadlách a podrzte ho stlacené na 5 sekúnd SL Slusalki se lahko povezeta z dvema napravama Bluetooth hkrati Ce se zelite seznaniti z drugo napravo nosite slusalki nato pritisnite in drzite sledilno ploscico na obeh slusalkah hkrati 5 sekund SV Hörlurarna kan anslutas till tvâ Bluetooth enheter samtidigt För att para ihop med en annan enhet bär öronsnäckorna tryck sedan och hall pekplattan pâ bâda öronsnäckorna samtidigt i 5 sekunder TR Kulakliklar ayni anda iki Bluetooth cihazina baglanabilir Baçka bir cihazla e le tirmek için ku la kl ikla ri takin ardindan her iki kulakliktaki dokunmatik yüzeyi ayni anda 5 saniye süreyle basili tutun allo stesso Supprimez d abord l historique de couplage de votre appareil Bluetooth Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez le ouvert Appuyez sur le bouton du boîtier et maintenez le enfoncé pendant 10 secondes jusqu à ce que les voyants clignotent rapidement en blanc 3 fois HU Ha a füIhalIgatôk nem tudnak megfelelôen párosodni egymással vagy más eszközökkel állítsa alaphelyzetbe Elöszörtörölje a párosítási elôzményeket a Bluetooth eszkôzrôl Helyezze a fülhallgatôkat a tôltôtokba és hagyja nyitva a tokot Nyomja meg és tartsa lenyomva a tok gombjàt 10 másodpercig amíg a LED ek gyorsan háromszor fel nem villannak fehéren IT Resetta se gli auricolari non riescono ad accoppiarsi correttamente tra loro o con altri dispositivi Cancella prima la cronología di accoppiamento dal dispositivo Bluetooth Metti gli auricolari nella custodia di ricarica e lascia la custodia aperta Tieni premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED lampeggiano rápidamente di bianco 3 volte NL Als de oordopjes niet goed met elkaar of andere apparaten kunnen worden gekoppeld moet u ze resetten Verwijder eerst de koppelingsgeschiedenis van uw bluetoothapparaat Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en laat het doosje openstaan Houd de knop op het doosje tien seconden ingedrukt tot de indicatieledjes drie keer snel wit knipperen NO Til ba kesti II hvis oreproppene ikke kan pare seg ordentlig med hverandre eller med andre enheter SIett sammenkoblingsloggen fra Bluetooth enheten forst Plasser oreproppene i ladeetuiet og la etuiet stá Spent Trykk og hold knappen pä etuiet i 10 sekunder til LED indikatorene blinker raskt med hvitt lys 3 ganger PL Zresetuj jesli wkladki douszne nie mog prawidlowo sparowac si ze sobq lub z innymi urz dzeniami Najpierw usuñ historic parowania z urz dzenia Bluetooth Umiesc sluchawki douszne w etui laduj cym i pozostaw je otwarte Nacisnij i przytrzymaj przycisk na obudowie przez 10 sekund az wskazniki LED szybko zamigaj na bialo 3 razy PT Efetue a reposigäo caso nao seja possivel emparelhar corretamente os auriculares entre si ou com outros dispositivos Primeiro elimine o histórico de emparelhamento do seu dispositivo Bluetooth Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe a aberta Prima sem soltar о botäo na caixa durante 10 segundos até os indicadores LED piscarem rápidamente a branco 3 vezes RU Сбросьте настройки если наушники не могут правильно соединиться друг с другом или с другими устройствами Сначала удалите историю сопряжений в вашем списке устройств Bluetooth Поместите наушники в зарядный футляр и оставьте его открытым Нажмите и удерживайте кнопку на футляре в течение 10 секунд пока светодиодные индикаторы быстро не мигнут белым светом 3 раза SK Ak sa slúchadlá nedajú správne spárovat navzájom alebo s inymi zariadeniami resetujte Najprv odstráñte históriu párovania zo svojho zariadenia Bluetooth Vlozte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a nechajte ho otvorené Stlacte tlacidlo na oboch slúchadlách a podrzte ho stlacené 10 sekúnd kym indikátory LED nezablikajú rychlo tríkrát nacerveno SL Ponastavite ce se slusalki ne moreta pravilno povezati med seboj ali z drugimi napravami Najprej iz naprave Bluetooth izbrisite zgodovino seznanjanja Slusalki vstavite v etui za polnjenje in ga pustite odprtega Pritisnite in drzite gumb na etuiju 10 sekund dokler LED lucke trikrat hitro ne zatripajo belo SV Aterställ om hörlurarna inte kan paras ihop ordentligt med varandra eller med andra enheter Radera först parkopplingshistoríken fran din Bluetooth enhet Placera öronsnäckor na i laddningsfodralet och lämna fodralet öppet Hall knappen pá fodralet intryckt i 10 sekunder tills LED indikatorerna snabbt blinkar vita 3 ganger TR Kulakliklar birbirleriyle veya diger cihazlarla düzgün ekilde e le tirilemezse sifirlayin Ilk olarak Bluetooth cihazinizdan e le tirme gegmi ini silin Kulakliklari arj kutusuna yerle tirin ve kutuyu agik birakin LED göstergeler hizla 3 kez beyaz renkte yanip sönene kadar kutudaki dügmeyi 10 saniye süreyle basili tutun Nase záruka je dodatecná k zákonnym právüm zákazníkú kteh si zakoupili tentó vÿrobek Vores garantí er ekstra ud over forbrugerens jurídiske rettígheder ved at kobe dette produkt Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen die Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts zustehen H sYYÚqoq пои napsyoups npoaTiÖETai ота vópipa 5 какЗрата пои xouv oí KOTavaÀcoTsç JETÓ Tqv ayopà тои ouyKSKpipsvou npoïôvToç Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto Takuumme on lisäys niihin laillisiin oikeuksiin jotka kuluttajilla on ostaessaan tämän tuotteen Notre garantie s ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l achat de ce produit A szavatossâgot a torvényes jogokon felül biztosítjuk a terméket megvásárló fogyasztóknak La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che Steady white T Flashing white 3 3 Breathing white Light off CS IT Sviti bile Bliká bile 0 A D Pomalu bliká bile Nesviti Bianco fisso Bianco lampeggiante P A D Emissione luce bianca Luce spenta DA NL Konstant hvid Blinker hvidt ŒG D Blinker langsomt hvidt Slukket lys Branden wit Knipperen wit 0H D Langzaam knipperend wit Branden niet DE NO Leuchtet weiß Blinkt schnell weiß kP A D Blinkt langsam weiß Aus Stabilt hvitt Blinker hvitt Сё А Т Blinkersakte hvitt Lys av EL PL STaÚEpó avappévq pe XeuKÓ xptbpa Avaßoaßqvsi pe XEUKÓ xpeupa AvaßoaßqvEi apyá XEUKÓ CpcoTEivq évSsi q oßqoTq ES Blanco fijo Blanco intermitente Blanco intermitente Luz apagada Fl Cingle swiatlo biafe Migaj ce swiatlo biafe 0Н О Powoli migaj ce swiatlo bíale Wyl czona PT Branco constante Branco intermitente ÍR A 1 Piscando branco lentamente Sem luz RU Palaa valkoisena Vilkkuu valkoisena kPHF Vilkkuu hitaasti valkoisena Valo pois Светится белым Мигает белым Медленно мигает белым Индикатор не светится FR SK Blanc fixe Blanc clignotant käFFD Blanc intermittent Voyant éteint Sústavné svietenie nabielo Blikajúca biela KR AT Pomaly blikajúca biela Nesvieti HU SL Aliando fehér Villogó fehér Lassan fehér villogó Nem világit Neprekinjeno svetijo belo Utripajo belo Cér D Pocasi utripajo belo Ne svetijo SV TR Stadigtvitt Blinkande vitt Cô A T Blinkar lángsamt vitt Släckt Sabit beyaz Yanip sönen beyaz CR G O Hafif yanip sönen beyaz l ik yanmiyor scelgono di acquistare questo prodotto Onze garantie is een aanvulling op de wettelijke rechten die consumenten hebben wanneer ze dit product hebben aanqeschaft Garantien vâr er i tilegg ril de juridiske rettighetene som forbrukerne har nâr de kjoper dette produktet Nasza gwarancja stanowi uzupefnienie praw ustawowych przysluguj cych klientom nabywaj cym ten produkt A nossa garantia é adicional aos direitos legais dos consumidores possuem quando compram este produto Наша гарантия предоставляется в дополнение к юридическим правам которые есть у потребителей приобретающих этот продукт Nasa zâruka slüzi ako dodatok k zâkonnym prâvam zâkaznikov kupujücich tento vyrobok Nasa garancija je velja poleq zakonskih pravic ki jih imajo stranke ki kupijo ta izdelek Vâr garanti âr ett tillâgg till de lagliga râttigheter som konsumenter har som kôpt den hâr produkten Garantimiz tüketicilerin bu ürünü satin alarak sahip olduklan yasal haklara ek olarak verilmektedir Soundcore Liberty 3 Pro Quick Start Guide For FAQs and more information please visit soundcore com support 1 1 service soundcore com 1 800 988 7973 US Mon Fri 6 1 5 17 00 PT 44 0 1604 936200 UK Mon Fri 6 00 17 00 Sat Sun 6 00 14 00 49 0 69 9579 7960 DE Mo Fr 6 00 11 00 Uhr Input 5V 0 5A Fast charging 15 minute charging for 3 hour playtime Playtime varies by volume level and contents Up to 8 hours Up to 32 hours with the charging case Anker Innovations Limited Room 1318 19 Hollywood Plaza 610 Nathan Road Mongkok Kowloon Hong Kong ANKER TECHNOLOGY UK LTD Suite B Fairgate House 205 Kings Road Tyseley Birmingham B11 2AA United Kingdom Anker Innovations Deutschland GmbH Georg Muche Strasse 3 80807 Munich Germany оо